
Полная версия:
Полное собрание сочинений. Том 6. Казаки
Начало: «Глава I. В 184., г. в июле месяце две роты Кавказского пехотного полка…».
Лица: поручик Ржавский и старый денщик Петров.
Копия с оригинала начала 1850-х гг. Относим ее к 1858 г.
3. Рукопись 4°, 5 л. С поправками автора. Представляет часть предыдущего текста, но описание станицы выправлено автором до тожества с печатным текстом и выделено в начале и конце знаками.
Относим к тому же, приблизительно, времени, как предыдущую.
4. Рукопись 4°, 4 л. Представляет собственно лишь две обложки: верхняя (из бумаги фабрики Новикова в Тамбове) имеет два заглавия рукой С. А. Толстой: «Беглый Казак» и «Разжалованный». Вторая обложка (бумажной фабрики Рейнера) с надписью на лицевой стороне рукой Толстого: «Беглый Казак», а внутри и на последней странице – писарская копия начала «Казаков» с главы «Кордон». Сперва было: «Глава I.», потом цыфра переправлена другими чернилами на 3. Затем то и другое зачеркнуто, а ниже начато: «6. Кар (т. е. Кардон). Немногие авторские поправки обратили Кирку в Луку.
Начало: «Молодой Гребенской казак…».
5. Рукопись 4°, 6 л. Бумага фабрики Маршева; с авторскими поправками.
Начало: «Марьяна. Часть I. Глава I. Приезд в станицу. В 185.. г. в мае месяце перекладная тройка…».
Содержит сцену приезда в станицу юнкера Оленина с молодым слугой Ванюшей. Текст резко отличается от печатного и от всех начал с приезда.
По именам и по заглавию относим копию к 1859—1860 г.
Печатаем ее выше. (Стр. 261—263.)
6. Рукопись 4°, 6 л. Бумага Маршева, копия с поправками автора.
Начало: «Марьяна. I. Отъезд. Ночь. Москва затихла…».
Содержит 1-ю главу. Списано с оригинала, описанного выше под № 23.
7. Рукопись F°, 9 л. Бумага фабрики Ф. Никифоров Б. Новиков.
Крупная писарская копия с редкими поправками автора. По тексту и по нумерации видно, что после первого листа утрачено 3 листа.
Начало: «<Марьяна.> Глава 1. Дмитрий Оленин. В 1850 г. 28 февраля была выдана подорожная…».
Дано три первых главы. По содержанию сопоставляется с тем же оригиналом, причем оказывается, что 1-я глава здесь сильно разнится, 2-я же и 3-я по содержанию покрываются 2-й главой автографа, тут разбитой на две, и близки к ней по тексту.
Время копии определяется приблизительно осенью 1862 г., когда изготовлялись спешно для печати одна за другой несколько копий (две из них дошли и описаны ниже, а окончательная, для ред. «Русского Вестника» утрачена). Считаем так потому, что один из недостающих вначале листов нашей рукописи (именно 2-й) попал еще до нумерации в самую последнюю по времени копию и был там занумерован цыфрой 5. Но утраченный оригинал нашей копии несомненно предшествовал автографу № 23, ибо первая глава отъезда в ней дана значительно короче и скупее, имея вид первоначального наброска: нет еще ни картины ночной Москвы, ни разговоров у Шевалье.
8. Рукопись F°, 102 л. Бумага фабрики Никифоровск. Новикова № 5 (клеймо № 22). Крупный писарский почерк с поправками автора. Нумерация по листам, т. е. на цельный писчий лист две цыфры. Копия отчасти собрана из прежних копий или правилась автором во время работы переписчика, и отдельные листы перемещались, так как некоторые листы нумерованы дважды – рядом с зачеркнутой цыфрой стоит другая; неоднородность рукописи видна и в том, что, напр., между лл. 141 и 142 есть пропуск по тексту. Сохранились листы: 1—75 под ряд, притом дважды даны листы: 27—28, 57 и 142—143; это не ошибка пагинации, в рукопись в этих местах вложены листы прежней копии (обычно с зачеркнутым текстом). После 75 л. идут: 104, 109—116, 119—428, 138—147 и 153—155. С этими пробелами копия обнимает всё содержание повести кроме немногих заключительных строк.
Текст в общем и целом довольно близок к теперешнему; всё же он – далеко не окончательный, особенно если оставить в стороне авторские правки и вымарки, сильно сблизившие копию и печатный текст. Но и помимо того ряд мелких вариантов сохранился на всем протяжении рассказа.
Считаем, что копия писалась осенью 1862 г., когда было решено внезапно ускорить отделку и печатание «Казаков».
Печатаем отсюда подробные толки об Оленине в московском обществе и в деревне после его отъезда. (Стр. 263—266.)
9. Рукопись F°, 79 л. Писана на той же бумаге, что и предыдущая, тем же почерком и также с поправками автора. (В двух местах – л. 101 и л. 144 – рука С. А. Толстой.) Нумерация такая же, и копия также производит впечатление сборной: есть листы, носящие по две, даже по три цыфры. Сохранились листы: 1, 2, 5, 6, 13—14, 19—24, 27—30, 33—42, 49—50, 76—103, 105—106, 128—129, 131—132, 134—139, 142—145, 147, 152—155. При этом дважды даны лл. 96, 98 и 135 (т. е. вложены листы старой копии). Деление на главы в первой половине повести резко отличается: главы почти вдвое короче теперешних, затем после крупного пробела (лл. 50—76) деление сразу приближается к печатному виду, обычно всё же не совпадая с ним.
Копия писалась в тот же период, что и предыдущая, но, повидимому, вслед за ней, ибо текст здесь местами еще ближе к печатному и кое-что, зачеркнутое автором в той копии, сюда же не внесено (напр., то место, которое мы печатаем из предыдущей). Тем не менее и после этой копии должна была следовать еще одна (не дошедшая), назначенная для редакции «Русского Вестника».
Печатаем отсюда уцелевшее в обеих копиях начало 13 гл. с песней про «короля Литву». (Стр. 266—268.)
ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ ПОВЕСТИ ПО ГЛАВАМ.
Гл. I – III. Отъезд Оленина на Кавказ; прощальные разговоры у Шевалье. Дорога: мысли о себе и мечты о Кавказе. Первое очарование горами
Гл. IV – V. Общий очерк станицы и нравов. Вечер в станице
Гл. VI – IX. Сцены на кордоне. Лукашка; ночной секрет; убийство абрека
Гл. X – XII. Приход солдат в станицу. Первая встреча Оленина с Марьяной и Ерошкой
Гл. XIII – XV. Лукашка в станице. Беседа Оленина с Ерошкой
Гл. XVI – XVII. Лукашка в хате у Ерошки и сборы его на кордон
Гл. XVIII – XIX. Оленин. Сборы на охоту с Ерошкой, Охота. Упустили оленя
Гл. XX – XXII. Одиночная охота Оленина. Заход на кордон. Выкуп тела убитого абрека. Лукашка провожает Оленина в станицу. Подарок коня
Гл. XXIII – XXV. Жизнь Оленина в станице. Начало интереса к Марьяне. Встреча с Белецким. Вечеринка. Первый поцелуй
Гл. XXVI —XXVIII. Перемена в отношениях. Сговор Марьяны за Лукашку
Гл. XXIX – XXXII. В садах. Сбор винограда. Признание Оленина в любви. Попытка ночью увидать Марьяну. Назарка – свидетель
Гл. XXXIII – XXXIV. Письмо Оленина. Его предложение Марьяне
Гл. XXXV – XXXIX. Праздник в станице. Приезд Лукашки. Хоровод. Размолвка Лукашки с Марьяной. Разговор с ней Оленина о свадьбе
Гл. XL – XLII. Погоня казаков зa абреками. Перестрелка и рана Лукашки. Марьяна прогоняет Оленина. Его прощанье с Ерошкой и отъезд
УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.
В настоящий указатель введены имена личные и географические названия исторических событий (войн, сражений, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.
Агалин А. П. См. Оголин А. П.
Алеко – герой поэмы Пушкина «Цыгане» – || 280.
Алексеев Никита Петрович – командир батарейной № 4 батареи 20 артиллерийской бригады, в которой Толстой служил в бытность свою на Кавказе – || 289, 290, 302.
Аммалат-бек – герой повести «Аммалат-бек» А. Бестужева-Марлинского (1797—1837) – 11, 101.
Английский (Аглицкий) клуб – в Москве – 166, 265.
Анненков Павел Васильевич (1813—1887) – писатель – || 280.
Аристархова бумажная фабрика – || 273.
Арсеньева Валерия Владимировна. См. Волкова В. В.
Астраханская степь – 15.
Бах Себастиан (1645—1695) – немецкий композитор – 13.
Большая Чечня. См. Чечня.
Берс Софья Андреевна. См. Толстая С. А.
Бессарабия – || 275, 279.
Бирюков Павел Иванович – || 277.
Боткин Василий Петрович (1811—1869) – писатель – || 271, 280, 288, 302.
Браницкая гр. Елизавета Ксаверьевна. См. Воронцова кн. Е. К.
Бухарест – столица Румынии – || 279.
В поле при долинушке выросло тут дерево – казацкая песня – || 290.
Варгуниных бумажная фабрика – || 273.
Воздвиженская – крепость на Кавказе, на правом берегу р. Аргуна – 94.
Волкова Валерия Владимировна, рожд. Арсеньева (1836—1909) – || 280, 304.
Вологодская – губерния – 178.
Воронцов кн. Михаил Семенович (1782—1856) – наместник кавказский в 1844—1856 гг. – || 305.
Воронцов кн. Семен Михайлович (1823—1882) – сын кн. М. С. Воронцова – || 305.
Воронцова кн. Елизавета Ксаверьевна, рожд. гр. Браницкая (1792—1880) – супруга кн. М. С. Воронцова – || 294, 305.
Воронцова кн. Мария Васильевна, рожд. кж. Трубецкая, по первому мужу Столыпина (1819—1895) – жена кн. С. М. Воронцова – 259, 260, || 294, 305.
Гиер – город в департаменте Вар во Франции – 157, || 274, 281, 282.
Говарда бумажная фабрика – || 273, 275.
Голицын («князь Сергий») кн. Сергей Михайлович (1774—1859) – 8.
Гомер – легендарный творец Илиады и Одиссеи – || 302.
Гончаров Иван Александрович (1812—1891) – писатель – || 280.
Горький М., «Песня буревестника» – || 278.
Горький М., «Песня о соколе» – || 278.
Гребень – так казаки называют крайний с севера лесистый хребет Большого Кавказа в пределах Чечни – 15, 226.
Гродненская губерния – 173.
Грозная (Грозное) – крепость на Кавказе, на левом берегу р. Сунжи (притока Терека) – 40, 85, 148, 169.
Грозный Иван – московский царь (1530—1584) – 15, 226.
Грузинский Алексей Евгеньевич – || V, ѴІІ.
Гюго В. См. «Notre Dame de Paris».
Дружинин Александр Васильевич (1824—1864) – писатель – || 280.
Дунай – || 290.
Дюма А. отец. См. «Les trois mousquetaires».
Ермолов Алексей Петрович (1779—1861) – Главноуправляющий в Грузии и командир отдельного Кавказского корпуса в 1817—1827 гг. – 120.
Жемчужников Алексей Михайлович (1821—1908) – поэт – || 280.
Женева – город в Швейцарии – || 281, 287, 288.
Закревский гр. Арсений Андреевич (1783—1865) – московский генерал-губернатор в 1848—1859 гг. – 247.
Закучук-Койсынский отряд – 162.
Земля Войска Донского – 13.
Из-за садику, саду зеленого – казачья песня – 134, || 289.
Иван Великий – колокольня кремлевских соборов в Москве – 249.
Иер. См. Гиер.
Измайлово – село (в песне) – 191.
Илиада – поэма Гомера – || 301.
Кавказ – 6, 7, 11, 12, 14, 17, 18, 20, 88, 101, —103, 120, 178, 179, 188, 189, 240, 242, 245, 246, 250, 252, 253, 264—266, || 272, 276, 279, 280, 297.
Кавказская линия – под этим названием прежде разумели кордонную линию по Кубани, Малке и Тереку, передовые линии по Лабе и Сунже, передовые пункты и все занятые русскими части края по сев. сторону главного и Андийского хребтов – 188.
Как за садом, садом ходил, гулял молодец – казачья песня – 135, || 290.
Капуя (Капуа) древний город в римской провинции Кампания – 188, 196.
Катков Михаил Никифорович (1818—1887) – публицист, редактор-издатель «Русского вестника» – || 271, 281.
Кизляр – город Терской области, на левом берегу Старого Терека – 49, 154, 235, 245, 254.
Киргиз-Кайсацкая степь – в средней Азии – 15.
Кисловодск – город – || 275.
Кларан – местечко на берегу Женевского озера в Швейцарии – || 281, 282.
Князь Сергий. См. Голицын кн. С. М.
Кольцов Алексей Васильевич (1809—1842) – поэт – || 278.
Кочкалыковский хребет – продолжение одного из отрогов Андийского хребта, тянется вдоль правого берега р. Мичика и отделяет Кумыкскую плоскость от Большой Чечни – 15.
Краевский Андрей Александрович (1810—1889) – редактор-издатель «Отечественных записок» – || 278.
Крым – || 279.
Кумыкская плоскость (Кумыцкая) – равнина, лежащая в сев.-вост. углу Кавказского перешейка, у подошвы Андийского хребта – 43, 153.
Кумыцкая плоскость. См. Кумыкская плоскость.
Купер Фенимор (1789—1851) – американский писатель – автор романа «Патфайндер» – 74.
Ларс – укрепление на Кавказе – 259, 260.
Лермонтов Михаил Юрьевич (1814—1841) – || 279.
Лермонтов М. Ю., «Измаил Бей» – || 279.
Листки «Свободного слова» – периодическое издание В. Г. Черткова в Англии – || 271.
Литва – король (песня про него) – 267.
Лова завод кабардинских лошадей, считавшийся одним из лучших на Кавказе – 102.
Маковицкий Д. П., «Яснополянские записки», I, М. 1922 – || 277.
Мамадыш – уездный город Казанской губ. на р. Вятке – 178.
Маршева бумажная фабрика || 275, 291, 293—295.
Мингель – казак (песня про него) – 105.
Могилевская губерния – 178.
Моздокская степь. См. Ногайская степь.
Москва – 3, 8, 9, 12, 43, 146, 178, 245, 247—249, 251, 259, 265, || 271, 275, 280, 293, 295, 298, 302, 304.
Наур. См. Наурская станица.
Наурская станица (Наур) на Кавказе, Терской области – 170.
Некрасов Николай Алексеевич (1821—1877) – поэт – || 280.
Неврод (Нимврод) – упоминаемый в Библии представитель Вавилонского царства, характеризуемый как «ловец перед господом», откуда представление о нем, как об охотнике, сделавшее его имя нарицательным – 68.
Нижегородская губерния – 178.
Нижне-Протоцкий пост Терской линии (Протока – одно из устьев Терека) – 22, 79, 169.
Никифорова Ф. Новикова Б. № 5 бумажная фабрика – || 275, 295.
Николаевская – станица на левом берегу Терека, в 25 верстах от крепости Грозной – 226, 261, 263.
Нимврод. См. Неврод.
Новикова В. в Тамбове бумажная фабрика – || 274, 275, 294.
Новикова № 6 бумажная фабрика – || 274.
Новомлинская станица. См. Старогладковская станица.
Ногаи. См. Ногайская степь.
Ногайская степь (Ногаи, Моздокская степь) в северной части Дагестана – 15, 17, 62, 64, 125, 240, 253, 254.
Оголин А. П. (Агалин) – штабс-капитан батарейной № 4 батареи 20 Артиллерийской бригады – || 280.
Островский Александр Николаевич (1823—1886) – драматург – || 280.
Панаев Иван Иванович (1812—1862) – писатель – || 280.
Париж – || 280.
«Патфайндер» – роман Ф. Купера – 74.
Петербург – 10, 166, 178, 179, 189, 248, || 273, 275, 279, 280, 302.
Полонский Яков Петрович (1820—1898) – поэт – || 280.
Пушкин Александр Сергеевич (1799—1837) – || 278.
Пушкин А. С., «Цыганы» – || 279, 280.
Пятигорск – || 275, 279, 296.
Рейнера бумажная фабрика – || 274, 284, 285, 289, 290, 293, 294.
Россия – 12, 15, 16, 68, 84, 100, 115, 120, 149, 164, 178, 250, 257, || 279, 288, 299, 301.
Русанова бумажная фабрика – || 274.
«Русский вестник» – журнал – || 271, 281, 295, 296, 306, 307.
Самарин Юрий Федорович (1819—1876) – писатель – || 305
«Свободное слово» – издательство В. Г. Черткова в Англии – || 271.
Севастополь – || 275.
Сенат – один из высших органов царского правительства в России – 166, 167.
Сергиевская бумажная фабрика – || 274.
Сергеева бумажная фабрика. См. Сурская.
Сибирь – 226.
Симферополь – || 275.
Сион – югозападная часть города Иерусалима. В эпосе Сионом назывался Иерусалим – 63.
«Современник» – журнал – || 279, 280, 300.
Ставрополь – 11, 13, 252.
Ставропольская губерния – 245.
Старогладковская – станица Терской области, на левом берегу Терека. Описана в «Казаках» под именем Новомлинской станицы – 17, 38, 165, 168, 255, || 275, 280, 289, 300, 302.
Стелловский Федор Тимофеевич (ум. 1875) – владелец типографии, литографии и нотного магазина; издатель – || 291, 307.
Столыпина Марья Васильевна. См. Воронцова кн. М. В.
Страхов Николай Николаевич (1828—1896) литературный критик и философ – || 307.
Сурская бумажная фабрика Сергеева – || 274.
Суюк-су – селение в Терской области – 80.
Тамбов – 249, || 275, 294.
Терек – 14, 15, 17, 22, 23, 29 – 32, 35, 36, 38, 43, 51, 55, 62, 69, 76, 78—80, 90, 91, 103, 109, 127, 133, 169, 182, 188, 190, 191, 199, 203, 207—209, 211, 213, 214, 216, 218, 219, 222—224, 226, 230, 235, 236, 239—242, 244, 254, 263, || 278.
Терская линия – цепь казачьих станиц по р. Тереку – 14, || 287.
Тифлис – 260, || 275, 294, 298, 305.
Толстая Софья Андреевна рожд. Берс (1844—1919) – жена Толстого – || 291, 294, 296, 307.
Толстой гр. Алексей Константинович (1817—1875) – поэт– || 280.
Толстой Л. H. «Альберт» («Поврежденный») – || 273, 274, 280, 302.
– «Беглец» («Казаки») – || 277, 278, 279, 282, 287, 288, 297, 299, 300—302.
– «Беглый казак» («Казаки») – || 278, 287, 288, 294.
– «В страстную субботу» (отрывок) – || 274.
– «Война и мир» – || 271, 281.
– «Воскресенье» – || 271.
– «Все говорят не делись…» (отрывок) – || 274.
– «Встреча» («Встреча в отряде») – || 297.
– «Встреча» («Эй, Марьяна, брось работу») – || 277, 279, 282.
– «Встреча в отряде» («Встреча», «Гуськов», «Пропащий человек», «Разжалованный. Из кавказских воспоминаний») – || 273, 279, 280, 294, 297.
– «Гуськов» («Встреча в отряде») – || 279.
– «Два гусара» – || 280.
– «Детство» – || 272, 273, 276, 282.
– Дневник (1852—1862 гг.) – || 271—274, 276—281, 285—291, 293, 294, 296, 298—305.
– «Дневник молодости», изд. Черткова. М. 1917 – || 276.
– «Записки маркера» – || 273.
– «Записки мужа» – || 274.
– «Идиллия» – || 275, 281.
– «Кавказская повесть» («Казаки») || – 301.
– «Кавказский роман» («Казаки») – || 271, 302, 306.
– «Казак» («Казаки») – || 299, 302.
– «Казаки» («Беглец», «Беглый казак», «Кавказская повесть», «Кавказский роман», «Казак», «Казачья повесть», «Казачья поэма», «Поэтические казаки», «Поэтический казак») – 3 – 268, || 271 – 308.
– «Казачья встреча» («Эй, Марьяна, брось работу») – || 277.
– «Казачья повесть» («Казаки» – || 277, 296.
– «Казачья поэма» («Казаки») – || 278.
– «Люцерн» – || 281, 301.
– «Метель» – || 280.
– «Набег» – || 273, 275, 276.
– «Он не мог ни уехать, ни остаться» (отрывок) – || 274.
– «Отрочество» – || 272, 273, 279,
297.
– «Отъезжее поле» – || 274, 280.
– «Очерки Кавказа» – || 276.
Письма Толстого: Алексееву Н. П. – || 289, 302.
Боткину В. П. – || 271, 302.
Черткову В. Г. – || 271.
Письма к Толстому:
Алексеева Н. П. – || 289, 290.
Сголина А. П. – || 280.
– «Плотник Ливун» (отрывок) – || 274.
– «Поврежденный» («Альберт» – || 280.
– «Поликушка» – || 281.
– «Поэтические казаки» («Казаки») – || 278.
– «Поэтический казак» («Казаки») – || 281, 287, 302.
– «Пропащий человек» («Встреча в отряде») – || 279.
– «Разговор духовно поэтический» – || 274.
– «Разжалованный» («Встреча в отряде») – || 294.
– «Разжалованный. Из кавказских воспоминаний» («Встреча в отряде») – || 279.
– «Роман русского помещика» («Утро помещика», «Характеры и лица») – || 271, 273—275, 280.
– «Рубка леса» – || 273, 280.
– «Севастополь в августе» – || 274, 287.
– «Севастопольские рассказы» – || 274, 279, 280, 287.
– «Семейное счастье» – || 274, 275, 281.
– «Сказка о Вареньке» – || 274.
– «Стихотворения» – || 273, 277.
– «Тихон и Маланья» – || 275, 281, 304.
– «Тревога» – || 274.
– «Утро помещика» («Роман русского помещика») – || 271, 273, 274, 280.
– «Фантастический рассказ» (отрывок) – || 274, 287.
– «Хаджи Мурат» – || 305.
– «Характеры и лица» («Роман русского помещика») – || 274.
– «Холстомер» – || 274, 275, 281.
– «Юность» – || 274, 280.
– «Эй, Марьяна, брось работу» («Встреча», «Казаки встреча») – || 276, 277, 279, 282, 297.
«Толстой. Памятники творчества и жизни», в. 4. – || 271, 302.
Толстой гр. Николай Николаевич (1823—1860) – брат Толстого – || 281, 300, 304.
Толстой гр. H. H., «Охота на Кавказе», М. 1922 – || 300.
«Три мушкетера». А. Дюма-отца. См. «Les trois mousquetaires».
Трубецкая кн. Марья Васильевна. См. Воронцова кн. М. В.
Трухменская степь – северо-восточной части Ставропольской губ., тянется вдоль границы этой губернии с Астраханской с Северо-запада на Юго-восток, от р. Калауса до границы с Терской обл. – 15.
Тургенев Иван Сергеевич (1818—1883) – писатель – || 271, 280.
Угличская бумажная фабрика – || 275.
Фет Афасаний Афанасьевич (1820—1892) – поэт – || 271, 280.
Фет А., «Мои воспоминания», I, М. 1890 – || 271.
Харьковская – губерния – 216.
Хасав Юрт – укрепление на правом берегу р. Ярак-су в 40 верстах от Старогладковской, штаб-квартира Кабардинского пехотного полка – || 275.
Цюрих – город в Швейцарии – || 281.
Чаго в лицо бледно– солдатская песня – || 290.
Червленная – станица на левом берегу Терека, в 30 верстах от Грозной – 56, || 276, 287.
Черные горы – крайний с севера гребень Большого Кавказа, покрытый лиственными лесами – 15.
Чертков Владимир Григорьевич – || 271.
Чечня (Большая и Малая) – область на северном склоне Андийского водораздела и в равнине р. Сунжи и ее притоков – 15, 43, 56, 62, 202, 226.
Чичерин Борис Николаевич (1828—1904) – ученый и общественный деятель – || 304, 305.
Что не был, не был за Дунаем – казачья песня – || 290.
Шамиль (1797—1871) – вождь и объединитель горцев Дагестана и Чечни в их борьбе с русскими за независимость, в 1859 г. при взятии Гуниба сдавшийся кн. А. И. Барятинскому – 169.
Шафгаузен – самый северный кантон в Швейцарии; расположен в долине р. Рейна, на правом его берегу – || 281.
Швейцария – || 280, 288, 299, 301.
Шевалье Ипполит – содержатель гостиницы и ресторана в Старо-газетном переулке в Москве – 3, 6 10, 245, || 295, 304, 305.
Штуттгардт – столица Вюртембергского королевства на р. Незенбахе – || 281.
Шумова бумажная фабрика – || 274, 285, 286.
Ясная Поляна – || 275, 280 – 282, 301, 302, 305.
«Ясная Поляна» – педагогический журнал, издававшийся Толстым в 1862 г. – || 281.
Яснополянская школа – основанная Толстым в 1859 г. – || 281.
Bath бумажная фабрика в Англии – || 274.
«Notre Dame de Paris» – роман французского писателя В. Гюго (1802—1885) – 11.
«Trois mousquetaires (Les)» – роман французского писателя А. Дюма-отца (1803—1870) – 95.
ИЛЛЮСТРАЦИИ.
Снимок с фотографического портрета Толстого 1856 г. между XII и 1 стр.
Снимок с первой страницы рукописи одного из «продолжений» «Казаков» – между 162 и 163 стр.
Снимок с первой страницы рукописи первого варианта к I части «Казаков» – между 176 и 177 стр.
Снимок со страницы рукописи (№ 20) одного из вариантов к I части «Казаков» – между 190 и 191 стр.
Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г.
Примечания
1
Волков.
2
Наметка.
3
Чувяки – обувь.
4
Избушкой у казаков называется низенький холодный срубец, где кипятится и сберегается молочный скоп.
5
Абреком называется немирнòй чеченец, с целью воровства или грабежа переправившийся на русскую сторону Терека.
6
Прибегал значит на казачьем наречьи приезжал верхом.
7
Цыдулой называется циркуляр, рассылаемый по постам.
8
Татарское пиво из пшена.
9
Обувь из невыделанной кожи, надеваемая только размоченная.
10
Орудие для того, чтоб подкрадываться под фазанов.
11
Посидеть – значит караулить зверя.
12
Лопнет – выстрелит на казачьем языке.
13
Силки, которые ставят для ловли фазанов.
14
«Котлубанью» называется яма, иногда просто лужа, в которой мажется кабан, натирая себе «калган», толстую хрящеватую шкуру.
15
«Кригой» называется место у берега, огороженное плетнем для ловли рыбы.
16
[Девушка, это очень хорошо,]
17
[девушка очень красивая,]
18
«Помолить» на казачьем языке значит за вином поздравить кого-нибудь или пожелать счастья; вообще употребляется в смысле выпить.