Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 32. Воскресение (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (41-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 32. Воскресение
Полное собрание сочинений. Том 32. ВоскресениеПолная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 32. Воскресение

5

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 32. Воскресение

Слов: Это сближение Нехлюдова с ссылаемыми политическими кончая: чтобы быть в силах переносить то, что они переносили. – в Н. нет.

Стр. 374, строка 28.

Вместо: одни, – в Н.: многие,

Стр. 374, строка 29.

Вместо: какими считали их другие, – в Н.: какими некоторые из них считали людей своей партии,

Стр. 374, строки 31—34.

Вместо: Были среди них люди, кончая: тщеславных мотивов; – в Н.: Были между ними и такие, которые руководствовались эгоистическими, тщеславными мотивами;

Стр. 374, строка 35.

Вместо: привлечено к революции – в H.: привлечено

Стр. 374, строка 38 – стр. 375, строка 5.

Вместо: Различие их от обыкновенных людей, – кончая: И потому те из этих людей, – в Н.: Узнав их ближе, Нехлюдов убедился, что это были такие же люди, как все, но с тою разницею, что те из них,

Стр. 375, строки 6—7.

Слов: представляли из себя образец редкой нравственной высоты. – в Н. нет.

Стр. 375, строки 9—12.

Вместо: Так что некоторых из своих новых знакомых кончая: более чем равнодушен. – в H.: Так что к некоторым из своих новых знакомых Нехлюдов оставался более чем равнодушен, других же полюбил всей душой.

Ч. III, гл. VI.

Стр. 375, строки 20—21.

Слов: и как он стал революционером. – в Н. нет.

Стр. 375, строки 30—32.

Вместо: Он знал, что это общее дело было революционное дело, которым он тогда совсем не интересовался, – в H.: Он знал, какое это было общее дело, и он им тогда совсем не интересовался,

Стр. 375, строка 37 – стр. 378, строка 26.

Слов: – В тюрьме, куда меня посадили, кончая: чтобы оно само отказалось от власти и призвало народ. – в Н. нет.

Стр. 378, строка 27.

Слов: и везде имел успех. – в Н. нет.

Стр. 378, строки 33—39.

Слов: и не раскаивался в том, кончая: чего он не понимал прежде. – в Н. нет.

Ч. III, гл. VII.

Стр. 379, строка 21.

Вместо: с арестантами. – в H.: с Катюшей.

Ч. III, гл. VIII.

*Стр. 383, строки 12—13.

Слов: в том смысле, кончая: людей, – в Н. и у Ч. нет.

Стр. 383, строка 22.

Слов: а то – стрелять, – в Н. нет.

Стр. 383, строки 25—26.

Слов: женщина, которая попала в дом терпимости, и там – в Н. нет.

Ч. III, гл. IX.

*Стр. 384, строка 34.

Слов: испражнений и дегтя. – в Н. и у Ч. нет.

Стр. 385, строки 2—8.

Слов: первое, что увидал Нехлюдов, кончая: опустила полог халата и потупилась. – в Н. нет.

Стр. 385, строка 40 – стр. 386, строка 1.

Слов: всегда державшего при себе жалкого, с поднятыми бровями, белого, будто распухшего молодого малого – в Н. нет.

Стр. 386, строки 12—13.

Слов: открытого разврата, – в Н. нет.

Ч. III, гл. XI.

Стр. 389, строки 39—40.

Вместо: Это был знаменитый революционер Новодворов, – в Н.: Его звали Новодворов,

Ч. III, гл. XII.

Стр. 392, строка 1.

Вместо: в революционное движение – в H.: в движение

Стр. 392, строки 9—11.

Слов: за то, что читал крестьянам книжки и устроил среди них потребительное и производительное товарищество. – в Н. нет.

Стр. 392, строка 14.

Слов: и, устроившись там учителем, делал то же самое. – в Н. нет.

Стр. 392, строки 15—16.

Слов: и в тюрьме он еще укрепился в своих убеждениях. – в Н. нет.

*Стр. 392, строки 19—20.

Слов: за отказ от присяги новому царю – в Н. нет. У Ч. вместо них напечатано: он вторично бежал и опять попался;

Стр. 393, строки 7—12.

Вместо: толковал им, как они все обмануты, кончая: без господ и чиновников. – в Н. : толковал с ними.

Стр. 393, строки 12—13.

Вместо: Революция, в его представлении, не должна была изменить основные формы – в H.: По его понятиям не следовало изменить основные формы

Стр. 393, строки 15—17.

Вместо: – революция, по его мнению, кончая: только иначе распределить – в H.: не следовало ломать, а только иначе распределить

Стр. 393, строка 24.

Слов: по Моисею или Дарвину, – в Н. нет.

Стр. 393, строки 25—26.

Вместо: такой же игрушкой мысли, как и творение в 6 дней. – в H.: игрушкой мысли.

Стр. 394, строка 11.

Вместо: знаменитая революционерка – в Н.: одна интеллигентная девушка

Стр. 394, строки 14—22.

Вместо: Когда ему ясно представилась кончая: приобретению знаний. – в H.: Ему представилась возможность освобождения себя и других от этого положения, в котором они находились.

Стр. 394, строка 23.

Вместо: социалистического идеала – в H.: его идеала

Стр. 394, строка 30.

Вместо: Революционерка – в H.: Девушка

Стр. 394, строка 35.

Вместо: Революционерку – в H.: Девушку

Стр. 394, строки 35—36.

Слов: за нахождение у него запрещенных книг – в Н. нет.

Стр. 394, строка 38.

Вместо: революционных книг, – в Н.: книг,

Стр. 394, строки 39—40.

Вместо: социалистических взглядах. – в Н.: взглядах.

Стр. 394, строка 40 – стр. 395, строка 2.

Вместо: После ссылки кончая: и убийством директора. – в Н.: Он бежал из ссылки,

Стр. 395, строки 4—10.

Слов: К религии он относился кончая: смеяться над попами и религиозными догматами. – в Н. нет.

Ч. III, гл. XIII.

Стр. 396, строка 19.

Вместо: к вопросам революции. – в Н.: к политике.

Стр. 396, строка 40.

Слов: и сделался революционером. – в Н. нет.

Стр. 397, строки 1—2.

Вместо: поехала за ним и тоже сделалась революционеркой. – в Н.: и поехала за ним.

Стр. 397, строки 10—11.

Слов: Он сделался революционером, и она стала революционеркой. – в Н. нет.

Стр. 397, строка 12.

Вместо: существующий порядок невозможен, – в Н.: существующие условия невозможны,

Стр. 397, строки 13—14.

Вместо: с этим порядком – в Н.: с ними

Стр. 397, строки 14—15.

Вместо: и политический и экономический строй – в Н.: строй

Ч. III, гл. XIV.

Стр. 398, строка 10.

Вместо: – Массы всегда обожают только власть, – в Н.: – Массы всегда грубы и неразвиты,

Стр. 398, строки 11—13.

Слов: – Правительство властвует, кончая: они будут обожать нас… – в Н. нет.

Стр. 399, строки 4—5.

Слов: и деспотизма, – в Н. нет.

Стр. 399, строка 5.

Вместо: деспотизм? – в Н.: произвол?

Стр. 399, строка 6.

Вместо: деспотизма, – в Н.: насилия,

Стр. 399, строки 24—31.

Слов: – Ну, а вы, Катюша? кончая: В этом всё наше дело. – в Н. нет.

Стр. 399, строка 32.

Вместо: о задачах революции, – в Н.: о наших задачах,

Ч. III, гл. XV.

Стр. 399, строка 39.

Вместо: революционерами, – в H.: политическими ссыльными,

Стр. 400, строки 1—2.

Вместо: революционерам, – в H.: деятелям,

Стр. 400, строка 15.

Слова: революционная – в Н. нет.

Стр. 400, строка 27.

Вместо: постепеновца-либерала – в H.: постепеновца

Стр. 400, строка 27.

Слова: народовольцем. – в Н. нет.

Стр. 400, строка 30.

Слов: в революционном мире – в Н. нет.

Стр. 401, строки 2—7.

Слов: в революционных кругах. кончая: и нельзя было не исполнить ее. – в Н. нет.

Стр. 401, строки 10—12.

Слов: и охотно поступил бы с ними, как старые самцы-обезьяны поступают с молодыми, если бы мог. – в Н. нет.

Стр. 401, строки 15—16.

Слов: опропагандированному им рабочему – в Н. нет.

Ч. III, гл. XVIII.

Стр. 407, строка 31.

Вместо: революционером – в H.: политическим

Стр. 408, строки 3—4.

Вместо: еще в Петропавловке – в H.: уже раньше,

Стр. 408, строка 20 – стр. 409, строка 11.

Слов: – Неверов – это был такой человек, кончая: Да. Потому что… – начал было он, – в Н. нет.

Ч. III, гл. XIX.

Стр. 410, строки 20—22.

Слов: Из всего того, что видел нынче кончая: положив голову на ногу арестанта. – в Н. нет.

Стр. 410, строка 32 – стр. 414, строка 26.

Слов: Знать, что где-то далеко одни люди мучают других, кончая: он заснул крепким сном. – в Н. нет.

Ч. III, гл. XXI.

Стр. 418, строка 6 – стр. 419, строка 24.

Слов: – Ты что-же, старый, не молишься-то? кончая: Так и мучают. – в Н. нет.

Стр. 419, строка 28.

Слов: и победоносно оглянулся на всех слушавших его. – в Н. нет.

Стр. 419, строки 36—38.

Слов: – И охота вам, барин, кончая: – Так, бродяжка непутевый. – в Н. нет.

Ч. III, гл. XXII.

Стр. 421, строки 22—24.

Слов: и так предался этой привычке, кончая: называют алкоголиком. – в Н. нет.

Стр. 421, строки 28—32.

Слов: и каждый день к вечеру кончая: принимали за умные речи. – в Н. нет.

Стр. 421, строки 36—37.

Вместо: знали, что он пьяница, – в H.: знали его порок,

Стр. 422, строка 1.

Слов: видном и ответственном – в Н. нет.

Стр. 423, строки 16—18.

Слов: Мне говорят: кончая: чем ниже чином, тем больше. – в Н. нет.

Ч. III, гл. XXIII.

Стр. 426, строка 21.

Вместо: повальный тиф. – в Н.: тиф.

Ч. III, гл. XXIV.

Стр. 428, строки 2—4.

Вместо: Губернатор дальнего города кончая: пухлый человек – в H.: Губернатор дальнего города – бывший директор департамента – был пухлый человек

Стр. 428, строка 8.

Вместо: что среди взяточников он один не брал взяток. – в Н.: что он не брал взяток.

Ч. III, гл. XXXVI.

Стр. 434, строки 7—9.

Слов: в котором, к удивлению своему, они застали двух прямо на пол мочащихся арестантов, – в Н. нет.

Стр. 434, строка 24.

Слов: и мест заключения – в Н. нет.

Ч. III, гл. XXVII.

Стр. 437, строка 17.

Слов: и только презрительно улыбнулся. – в Н. нет. Эти слова были приписаны Толстым в последней корректуре, с которой А. Ф. Марксом печатался текст пяти последних глав третьей части романа в отдельных изданиях, но в эти издания указанные слова не введены.

Стр. 437, строки 18—20.

Вместо: – Перед тобой твои слуги стоят. кончая: указывая смотрителю на его лоб. – в H.: Зачем встать? Ты лучше сядь вот сюда, я тебе чтò скажу, – проговорил старик, указывая смотрителю на нары. Эти слова принадлежат Толстому, и в журнале «Нива» они были напечатаны по предпоследней корректуре. В последней корректуре они были исправлены, но исправление в отдельные издания А. Ф. Маркса не было введено.

Стр. 437, строка 28 – стр. 438, строка 18.

Слов: – А ты, видно, тоже антихристова войска? кончая: тогда и начальников не нужно. – в Н. нет.

Стр. 438, строки 20—21.

Вместо: – Нагляделся, как антихристовы слуги людьми вшей кормят? – в H.: – Погляди, полюбуйся, как людьми вшей кормят. См. пояснение к варианту на стр. 437, строки 1820.

Чт. III, гл. XXVIII.

Стр. 439, строки 25—29.

Слов: Всё то страшное зло, которое он видел кончая: но даже понять, как победить его. – в Н. нет.

Стр. 439, строка 31.

Слова: опозоренных – в Н. нет.

Стр. 439, строки 31—32.

Слов: запираемые равнодушными генералами, прокурорами, смотрителями, – в Н. нет.

Стр. 439, строки 32—33.

Вместо: вспоминался странный, обличающий начальство свободный старик, – в H.: вспоминался хохот всей камеры над словами Евангелия, старик, См. пояснение к варианту на стр. 437, строки 18—20.

Стр. 440, строка 6 – стр. 443, строка 38.

Слов: I. В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кончая: но должен любить их, помогать, служить им. – в Н. нет.

Стр. 443, строки 8—18.

Слова: Прочтя нагорную проповедь, кончая: Царство Божие на земле. отсутствующие в H., в отдельных изданиях А. Ф. Маркса напечатаны после слов: Теперь же он сознавал и верил. стр. 444, строка 12, причем слово: заповеди заменено словом: законы, а слова: всё то насилие, которое так возмущало – словами: всё то, что так возмущало

ИСПРАВЛЕНИЯ Г. А. РУСАНОВА (?).

В корректурных гранках первых тридцати семи глав первой части «Воскресения» рукой А. П. Иванова и А. А. Русановой, почти бесспорно под диктовку Г. А. Русанова, быть может, и при активном участии А. П. Иванова, сделан ряд стилистических и грамматических исправлений текста романа. Эти исправления (образцы их см. в первых двух снимках корректурных гранок) были сделаны после того, как в основном авторская правка соответствующих корректур была закончена. Они не являются систематическими и завершенными, так как захватывают менее 1/3 части романа и обнаруживают чисто пассивное отношение к ним Толстого, поскольку ни одно из этих исправлений не было Толстым оспорено, несмотря на то что в ряде случаев русановские поправки объективно ухудшают и нивелируют авторский текст. По этим причинам они в окончательный текст «Воскресения» не вводятся. Но так как всё же, будучи подчеркнуты красным карандашом, хотя и не всюду, или написаны черным карандашом, они были формально доведены до сведения Толстого и не вызвали его активных возражений, а гранки, их содержащие, с санкции автора были посланы в редакции «Нивы» и «Свободного слова» и легли в основу печатных текстов обоих этих издательств, – указанные исправления полностью здесь приводятся. Исключение делается лишь для тех исправлений, которые были механически аннулированы Толстым в связи с исключением им контекста, в который они входили, а также для тех, которые, по догадке Русанова, восстанавливают правильные написания Толстого, искаженные в корректурном наборе и восстанавливаемые по рукописям. (См. «Текстологические пояснения».)

Для того чтобы читателю было ясно, чем руководствовался Русанов в своих исправлениях, они большей частью приводятся в распространенном контексте. Там, где существительное, стоявшее у Толстого, заменяется Русановым личным местоимением третьего лица, поправка вызывалась желанием избегнуть стечения двух или трех близко стоящих одинаковых существительных, и в этих случаях, в целях экономии места, исправления приводятся без такого контекста.

Текст Толстого приводится на левой стороне страницы, текст же, исправленный Русановым, – на правой.

Слова Толстого, подвергшиеся исправлению, и самые исправления для наглядности печатаются курсивом.

Ч. I, гл. I.

Стр. 6, строки 13—14.

арестантка незаметно, не поворачивая головы, косилась

она незаметно, не поворачивая головы, косилась

Ч. I, гл. II.

Стр. 8, строка 28.

Он был противен Катюше,

Он был противен ей.

Стр. 8, строки 39—40.

Тетка предложила

Она предложила

Стр. 9, строки 28—29.

Она сама объявила об этом писателю, и она перешла

Она сама объявила об этом писателю и перешла

Стр. 9, строки 30—31.

Приказчик же, обещавший жениться, уехал, ничего не сказав ей и, очевидно, бросив ее, в Нижний,

Приказчик же, обещавший жениться, ничего не сказав ей и, очевидно, бросив ее, уехал в Нижний,

Стр. 9, строки 38—39.

И для Масловой теперь уже и не было вопроса.

Для Масловой теперь уже не было и вопроса.

Стр. 10, строки 13—14.

оно привлекало ее больше всего потому,

оно привлекало ее и больше всего потому,

Стр. 10, строки 31—32.

И когда Маслова представила себе себя.

И когда Маслова вообразила себя

Ч. I, гл. III.

Стр. 13, строки 27—28.

выражаемое улыбкой

выраженное улыбкой

Стр. 16, строки 17—20.

он не только говорил о том, что земля не может быть предметом частной собственности, и не только в университете писал сочинение об этом, но и на деле отдал тогда малую часть земли

он не только говорил тогда, что земля не может быть предметом частной собственности, но и на деле отдал в то время малую часть земли

Ч. I, гл. IV.

Стр. 14, строка 21.

было, во-первых, то, что она была породиста

было, во-первых, что она была породиста

Стр. 18. строка 23.

выделялась от простых людей не чем-нибудь исключительным,

выделялась от простых людей, выделялась не чем-нибудь исключительным,

Стр. 18, строки 30—31.

было, во-первых, то, что очень вероятно можно бы было найти девушку,

было, во-первых, что очень вероятно можно бы было найти девушку,

Ч. I, гл. V.

Стр. 20, строки 32—34.

(Нехлюдов никогда и не знал и даже немного хвастал тем, что не знает его фамилии),

(Нехлюдов никогда не знал и даже немного хвастал тем, что не знает его фамилии),

Ч. I, гл. VI.

Стр. 24, строки 12—14.

и, разводя толстыми, короткими руками, всё повторяла: «Что ж это будет? сделайте милость. Что ж это?», обращаясь к своему адвокату.

и, разводя толстыми, короткими руками, всё повторяла, обращаясь к своему адвокату: «Что ж это будет? Сделайте милость. Что ж это?»

Ч. I, гл. VII.

Стр. 26, строки 35—37.

возвышался треугольный инструмент с орлом, стеклянные вазы, в которых бывают в буфетах конфеты, чернильница, перья, и лежала бумага чистая и прекрасная

возвышался треугольный инструмент с орлом, стеклянные вазы, в которых бывают в буфетах конфеты, стояла чернильница, и лежали перья, бумага чистая

Ч. I, гл. VIII.

Стр. 27, строка 35.

Проходя на свое место, халат ее зацепился

Когда она проходила на свое место, халат ее зацепился

Стр. 28, строка 37.

труд его в суде, состоящий в том,

труд его в суде, состоявший в том,

Стр. 28, строка 40.

не тяготился этим,

не тяготился им,

Стр. 29, строки 21—29.

держали руки с сложенными перстами так, как этого требовал священник, как-будто с особенным удовольствием, очень определенно и высоко, другие как будто неохотно и неопределенно. Одни слишком громко повторяли слова, как будто с задором и выражением, говорящим: «а я всё-таки буду и буду говорить», другие же только шептали, отставали от священника и потом, как бы испугавшись, не во-время догоняли его; одни крепко-крепко, как бы боясь, что выпустят что-то,

держали руки с сложенными перстами так, как этого требовал священник, и как бы с особенным удовольствием, очень определенно и высоко, другие как будто неохотно и неопределенно. Одни слишком громко повторяли слова, словно с задором и выражением, говорящим: «а я всё-таки буду и буду говорить», другие же только шептали, отставали от священника и потом, как бы испугавшись, не во-время догоняли его; одни крепко-крепко, точно боясь, что выпустят что-то,

Ч. I, гл. XI.

Стр. 37, строки 37—38.

похитили у купца Смелькова из его чемодана его деньги

похитили у купца Смелькова из его чемодана деньги

Стр. 39, строки 20—23.

и на утвердительный ответ товарища прокурора жестом показал товарищу прокурора, что он передает ему свое право спрашивать.

и на утвердительный ответ товарища прокурора жестом показал ему, что он может спрашивать.

Стр. 41, строки 27—28.

и тотчас велел подать себе коньяку.

и сейчас же велел подать себе коньяку.

Ч. I, гл. XII.

Стр. 43, строка 31.

сын большой землевладелицы.

сын крупной землевладелицы.

Стр. 44, строки 8—10.

потом за обедом веселил и смешил тетушек своей веселостью, потом ездил верхом

потом за обедом веселил и смешил тетушек своей веселостью, затем ездил верхом

Стр. 46, строки 27—28.

У него не было не только желания физического обладания ею, но был ужас

У него не только не было желания физического обладания ею, но был ужас

Стр. 46, строка 34 – стр. 47, строка 2.

Если бы Нехлюдов тогда ясно сознал бы свою любовь к Катюше и в особенности если бы тогда его стали бы убеждать в том, что он никак не может и не должен соединить свою судьбу с такой девушкой, то очень легко могло бы случиться, что он, с своей прямолинейностью во всем, решил бы, что нет никаких причин не жениться на девушке, кто бы она ни была, если только он любит ее. Но тетушки не говорили ему про свои опасения, и он так и уехал, не сознав своей любви к этой девушке.

Если бы Нехлюдов тогда ясно сознал свою любовь к Катюше и в особенности если бы его стали убеждать в том, что он никак не может и не должен соединить свою судьбу с этой девушкой, то очень легко могло бы случиться, что он, с своей прямолинейностью во всем, решил бы, что нет никаких причин не жениться на девушке, кто бы она ни была, если только он любит ее. Но тетушки не говорили ему про свои опасения, и он так и уехал, не сознав своей любви к Катюше.

Ч. I, гл. XIII.

Стр. 47, строки 29—30.

жившими, мыслящими и чувствовавшими

жившими, мыслившими и чувствовавшими

Стр. 48, строка 25.

когда же он тратил

а когда он тратил

Стр. 48, строки 32—33.

Про эпизод же с Катюшей, – что он мог подумать жениться на ней,

Об эпизоде же с Катюшей, о том, что ему могла придти мысль жениться на ней,

Стр. 49, строка 22.

одобряющейся всеми его окружающими жизни

одобрявшейся всеми его окружающими жизни

Стр. 49, строки 33—34.

Но когда к этому развращению вообще военной службы, с своей честью мундира, знамени, своим разрешением насилия

Но когда к этому развращению военной службы вообще, с ее честью мундира, знамени, разрешением насилия

Стр. 50, строки 11—13.

не только одобряли это занятие, но хвалили, благодарили за это. После же этих занятий считалось хорошим

не только одобряли это занятие, но хвалили, благодарили за него. Кроме этого, считалось хорошим

Ч. I, гл. XIV.

Стр. 50, строки 35—38.

Нехлюдов заехал к тетушкам потому, что имение их было по дороге к прошедшему вперед его полку, и потому, что они его очень об этом просили, но, главное, заехал он теперь для того, чтобы увидать Катюшу.

Нехлюдов заехал к тетушкам потому, что имение их было по дороге к прошедшему вперед его полку, и потому, что они его очень об этом просили, но, главное, для того, чтобы увидать Катюшу.

Стр. 51, строки 12—13.

свалившимся снегом с крыши,

свалившимся с крыш снегом,

Стр. 52, строка 26.

склянок

стклянок

Стр. 53, строки 9—12.

и он сам не решался себе признаться в том, что он любит, и когда он был убежден в том, что любить можно только один раз,

и он сам не решался себе признаться в том, что он любит, и когда он был убежден, что любить можно только один раз,

bannerbanner