Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (31-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.
Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.Полная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.

5

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг.

Хотя мысль об издании чисто-художественного журнала, мимоходом брошенная Толстым, не была осуществлена, да и едва ли была осуществима при господствовавшем в эту эпоху общественном настроении, однако самое зарождение ее в уме Толстого является чрезвычайно показательным. Не менее показателен также и сочувственный отзыв его о Дружинине, который в эту эпоху, на ряду с Боткиным, являлся наиболее видным представителем теории чистого искусства в русской критике; показателен также и тот факт, что именно к этим годам относится возникновение интимно-дружеских отношений Толстого к Фету, поэзия которого уводила общественное сознание от противоречий сознательной действительности, от вопросов общественной борьбы.

Взятая в такой перспективе, речь Толстого в Обществе любителей Российской словесности представляет собой сжатое резюме тех мыслей о значении и роли искусства в жизни человека и народа, которые сложились в эти годы в уме Толстого, и которые в отрывочных сентенциях мы встречаем во многих местах его Дневников и писем этого времени. Так, например, запись Дневника от 21 марта 1858 г. заключает в себе, в виде беглого намека, основную идею всей его речи: «Политическое исключает художественное, ибо первое, чтобы доказать, должно быть односторонне». В своем выступлении в Обществе любителей Российской словесности 4 февраля 1859 г. Толстой только развил эту мысль и придал ей ясное и законченное выражение.

Некоторые подробности об этом заседании мы находим в протоколе, напечатанном в «Московских ведомостях» № 59 от 10 марта 1859 года:

«1859 года, февраля 4-го дня, под председательством А. С. Хомякова и в присутствии гг. Действительных Членов: С. А. Маслова, М. П. Погодина, С. П. Шевырева, Н. Ф. Павлова, А. Ф. Томашевского, М. А. Максимовича, А. Ф. Вельтмана, И. С. Аксакова, П. А. Бессонова, М. Н. Лонгинова, Ф. Б. Миллера, С. А. Соболевского, Н. В. Сушкова, В. М. Ундольского, С. М. Соловьева, П. И. Бартенева, Н. Ф. фон Крузе, И. В. Селиванова и графа Л. Н. Толстого, Общество имело свое обыкновенное 5-е заседание, в котором происходило следующее:

1. Прочтен и подписан протокол 4-го заседания Общества, бывшего 24-го января с. г.

2. Вновь избранные члены: И. В. Селиванов, граф Л. Н. Толстой, Н. Ф. фон Крузе и С. М. Соловьев произнесли речи, в которых выразили признательность Обществу за свое избрание. Кроме того в сих речах И. В. Селиванов изложил взгляд свой на так называемую обличительную литературу и на необходимость ее в известные времена народной жизни. Граф Л. Н. Толстой коснулся вопроса о преимуществах художественного элемента в литературе над всеми ее временными направлениями; И. Ф. фон Крузе представил несколько мыслей о значении слова в развитии общества; С. М. Соловьев указал на появление обличительной литературы в две разные эпохи общества: эпоху возрастания и эпоху упадка.

После приветствий, сказанных г. Председателем новым Членам и продолжительной беседы, в которой, кроме г. Председателя и вышепоименованных Членов, принимали участие и делали свои замечания и другие Члены, Общество положило: а) речи Действительных Членов И. В. Селиванова, графа Л. Н. Толстого и Н. Ф. фон Крузе, представленные ими письменно, напечатать в будущем издании Общества, и б) просить С. М. Соловьева изложить на письме сделанные им замечания, для напечатания тех и других вместе с упомянутыми выше речами».

Из вышеприведенной выдержки из протокола видно, что речи, произнесенные вновь избранными членами Общества в заседании 4 февраля, касались главным образом вопроса о сравнительном значении важности чисто-художественного и политического элемента в литературе, причем Толстой подчеркивал преимущественное значение первого, в то время как все другие ораторы сосредоточили свое внимание на втором, в их понимании обличительном. Его же коснулся в своей ответной речи Толстому и председатель Общества А. С. Хомяков, выступивший в зaщиту законности и важности обличения в литературе. «Права словесности, служительницы вечной красоты, не уничтожают прав словесности обличительной, всегда сопровождающей общественное несовершенство, а иногда являющейся целительницей общественных язв. Есть бесконечная красота в невозмутимой правде и гармонии души; но есть истинная, высокая красота и в покаянии, восстанавливающем правду и стремящем человека или общество к нравственному совершенству». (Сочинения А. С. Хомякова. Москва. 1900. T. III, стр. 418.)

Постановление Общества относительно напечатания произнесенных в его заседаниях речей, в том числе и речи Толстого, не было приведено в исполнение, не по вине Общества, а вследствие того, что правительство не разрешило печатания «Трудов» Общества без предварительной цензуры, т. е. лишило его права, которое оно имело еще по своему первому Уставу 1811 г. В виду такого умаления своих прав, Общество постановило временно воздержаться от издания своих трудов и таким образом речь Толстого осталась не опубликованной. В настоящем издании она печатается по сохранившейся копии, писанной писарской рукой, с исправлениями, сделанными самим автором. Рукопись занимает 2 листа писчей бумаги обыкновенного формата, и хранится в Толстовском кабинете Всесоюзной библиотеки им. В. И. Ленина. (Папка XXII. 8.) Впервые «Речь в обществе любителей Российской словесности» была напечатана в издании «Федерации»: «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения», со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника. М. 1928, стр. 247—250.

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.

В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, сражений, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений литературы, живописи, скульптуры, музыки; имена героев художественных произведений как других писателей, так и самого Толстого, когда он упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.


Ааргау – см. Арговия.

Аваны – см. Avants.

Агафья Михайловна (1812—1896) – няня Толстого и его братьев, а затем экономка в Ясной поляне – 263, 264, || 352.

Аксаков, Иван Сергеевич (1823—1886) – писатель-публицист славянофильского направления, издатель «Дня» и «Руси» – || 362.

Аксаков, Константин Сергеевич (1817—1860) – писатель, один из основателей славянофильства – || 355.

Аксаков, Сергей Тимофеевич (1791—1858) – писатель, автор «Семейной хроники» – || 290.

Александр II (1818—1881) – 257, 266—268, 270, || 353.

Алжир – французская колония в северной Африке – || 286.

Алье – см. Alières.

Английский клуб – старинный аристократический клуб в Москве – || 358.

Англия – 182, 267.

Анненков, Павел Васильевич (1812—1887) – писатель-критик, биограф Пушкина – || 318, 349, 356.

Анненков П. В. Литературные воспоминания. СПБ. 1910. || 349. —

Арговия (Argovie) – один из северных кантонов Швейцарии, орошаемый рекою Аар, притоком Рейна; отсюда его немецкое название: Aargau – 9, 15, || 282, 285.

Аргун – правый приток Сунжи, притока Терека – || 234.

Аристархова – бумажная фабрика.

Арковский верх – местность бл. Ясной поляны – 251. См. также слово «верх».

Арсеньева, Валерия Владимировна (1836—1909), по первому мужу Талызина, по второму Волкова – знакомая и соседка Л. Н. Толстого – || 304.

Архангельск – портовый город на Сев. Двине – || 346.

«Архив села Карабихи» – письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Примечания Н. С. Ашукина. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. – || 290—292.

Аудиториат – Военный суд до введения Воинского устава 1874 года – 238.

Африка – 23, 24.

Ахалцык – город в турецкой Армении, взятый русскими войсками штурмом 15 августа 1828 г. – || 318.

Баден-Баден – курорт в южной Германии – 119, 120.

Базель – большой торговый город в северной Швейцарии, на Рейне – 15, || 283.

Байрон, лорд Джордж-Гордон (1788—1824) – английский поэт – || 320.

Бартенев, Петр Иванович (1828—1912) – историк, издатель «Русского архива» – || 357.

Белбек – река в Крыму, протекающая в окрестностях Севастополя. – «Белбекская мельница» – 185.

Белевский уезд, Тульской губ. – || 344.

Белинский, Виссарион Григорьевич (1811—1848) – критик – || 287.

Беллини, Винченцо (1801—1835) – итальянский композитор – 39 (опера «Сомнамбула»).

Берио, Шарль-Огюст (1802—1870) – французский скрипач – 159.

Берлин – 56, 192.

Берн – столица Швейцарской республики – 207, || 316.

Бернский Оберланд – высочайший горный массив Центральных Альп, с вершинами: Юнгфрау (4167 м), Менх (4106 м), Финстераархорн (4275 м) и др. – 207, || 316.

Бессонов, Петр Алексеевич (1828—1898) – славист и исследователь народного творчества – || 357.

Бетховен, Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 39, 70; соната Quasi una fantasia – 130.

«Библиотека для чтения» – журнал, выходивший в Петербурге и с ноября 1856 г. по ноябрь 1860 г. редактировавшийся А. В. Дружининым – || 300.

Бирюков, Павел Иванович – || 304.

Бирюков П. И. – «Биография Л. Н. Толстого», т. I, изд. 3. М. 1923 – || 304.

Блудов, граф Дмитрий Николаевич (1785—1864) – русский государственный деятель; в 1856 г. он был председателем департамента законов Государственного совета и президентом Академии наук – 255, || 338, 343.

Богородицкий уезд – Тульской губ. – || 344.

«Божественная Комедия» (Divina Commedia) – поэма итальянского поэта Данте Алигьери (1265—1321), написанная в 1300– 1318 гг. и состоящая из трех частей: Ад, Чистилище и Рай – 6.

Бозио, Анджелика (1824—1859) – итальянская певица. Умерла во время гастролей в Петербурге – 39, 159.

Бӧме Эрих, «Leo Тolstоi und das Rigi-Lied» – || 285.

Боткин, Василий Петрович (1811—1869) – писатель и критик, автор «Писем из Испании» (1857) – || 278, 279, 281, 287—290, 293, 306, 307, 349, 357.

Брэддон, Мария-Елизавета (1837—1915) – английская романистка – || 322.

Валэ (Valais) – долина верхней Роны, от истоков до впадения ее в Женевское озеро; с обеих сторон она окаймлена цепью снеговых гор – 192, 195, 196, 199, 201.

Василий – см. Зябрев В. Е.

Вебер, Карл-Мария (1786—1826) – немецкий композитор – || 299 (опера «Фрейшюц»).

Вегис (Weggis) – деревня на северном берегу Фирвальдштетского озера, у подножия горы Риги – 15, 16.

Вельтман, Александр Фомич (1800—1870) – автор многочисленных романов и повестей романтического направления – || 357.

«Венецианский карнавал» – пьеса для скрипки Никколо Паганини – 160.

Верне (Vernex) – местечко близ Монтрё, с пристанью для пароходов – 194.

Виардо-Гарсиа, Полина (1821—1910) – певица, друг И. С. Тургенева – 39.

Виггер Иосиф – || 286.

«Вильгельм Телль» (1829) – опера Россини – 159.

Вильнёв – небольшой городок на восточном берегу Женевского озера, недалеко от впадения в него Роны – 194, || 322.

Влас – яснополянский крестьянин – 254, || 346.

Владимир – см. Фоканов В.

«Вниз по матушке по Волге» – 36.

Водский кантон – см. Vaud.

«Военный листок» – см. «Солдатский вестник».

Волкова – см. Арсеньева В. В.

Волконская, кж. Варвара Александровна – двоюродная сестра матери Л. Н. Толстого – || 300.

Волконский, кн. Николай Сергеевич (1753—1821) – дед Л. Н. Толстого – || 344.

Волконский, кн. Сергей Федорович (1715—1784) – прадед Л. Н. Толстого – || 344.

Воробьев, Анисим – яснополянский крестьянин. – || 346.

Воробьев, Евдоким – яснополянский крестьянин – || 346.

Воробьев, Кирилл – яснополянский крестьянин – 252, || 346.

Восточная война (1853—1856) – война России с Турцией, которую с 1854 г. поддерживали Франция и Англия; в 1855 г. к коалиции присоединилась и Сардиния. См. также Крымская кампания – || 336.

Вотье, г-жа – хозяйка пансиона в Монтрё – 195, 200.

Галахов, Александр Павлович (р. 1802 г.) – генерал-адъютант, С.-Петербургский обер-полицеймейстер – || 319.

Галахова, Надежда Александровна, по мужу Половцова – || 316—319.

Галахова, Софья Александровна, по мужу бар. Притвиц – || 316—319.

Галахова, Софья Петровна, рожд. Мятлева – || 316—319.

«Гамлет» – трагедия Шекспира – || 322.

Ганновер – город в северной Германии – || 287.

Гассман А. Л., «Das Volkslied im Luzerner Wiggertal und Hinterland» (1906) – || 285, 286.

«Das Rigilied «Vo Luzern uf Wäggis zue». Seine Entstehung und Verbreitung» (1908) – || 285—286.

Гейдельберг – город в вел. герц. Баденском, в Германии – 129, 132, 133.

Гёте, Иоганн-Вольфганг (1749—1832) – германский поэт – || 356.

Говарда – Троицкая бумажная фабрика – || 295.

Гоголь, Николай Васильевич (1809—1852) – || 323.

Гомер – легендарный греческий поэт, которому приписывалось создание «Илиады» и «Одиссеи» – || 356.

Гороховая – улица в Петербурге – 156, 166.

Государь император – см. Александр I.

Гофманские ночи – ночи в духе рассказов Эрнста-Теодора-Амедея Гофмана (1774—1822), немецкого писателя и музыканта – 151.

Гражданская Палата Тульского Окружного суда – || 342, 344.

Граф Тревский (comte de Trèves) – супруг принцессы Женевьевы Брабантской – || 320, 321.

Грейерц – см. Greyerz.

Грецовка – хутор Л. Н. Толстого, в 10 км от Ясной поляны – 248, 249, || 342, 345, 352.

Григорьев, Аполлон Александрович (1822—1864) – критик и поэт – || 299, 322.

Гриндельвальд – местечко в Центральных Альпах, у подножия Эйгера и Веттерхорна – || 317.

Грузинский, Алексей Евгениевич (1858—1930) – историк литературы – || 305, 327, 330, 349, 363.

Грумант – хутор в 3 км от Ясной поляны – 252, || 346.

Гусев, Николай Николаевич – 304.

Гусев Н. Н. – «Толстой в молодости». М. 1927 – || 304.

Давид – царь Иудейский, предполагаемый автор псалмов, песен, входящих в состав Псалтыри и составляющих часть книг так называемого «Ветхого завета» – 63.

Данила – см. Орехов Д.

Дело 14 декабря – восстание декабристов 14 декабря 1825 г. – || 318.

Дижон – город во Франции – || 288, 293, 295, 296.

Диккенс, Чарльз (1812—1870) – английский писатель – || 323.

«Для берегов отчизны дальной…» – стихотворение Пушкина – || 175, 311.

«Дон-Жуан» – опера Моцарта (1787 г.) – 40, 155, 166.

Доницетти, Гаэтано (1797—1848) – итальянский оперный композитор – 39 (опера «Лючия»).

Дружинин, Александр Васильевич (1824—1864) – писатель и критик – || 300, 361, 362.

Дюс (Дюссо) – содержатель ресторана в Петербурге – 147.

Европа – 256, || 356.

Егоров, Матвей – яснополянский крестьянин – 250, || 346.

Егоров, Филипп – яснополянский крестьянин – || 346.

Екатерина II (1729—1796) (с 1762 г.) – 267.

Елена Павловна (1806—1873) – жена в. кн. Михаила Павловича – 217, || 323.

Ергольская, Татьяна Александровна (1792—1874) – троюродная тетка Толстого, в 1850—70-х гг. жившая с ним в Ясной поляне – || 338.

Ефремов – уездный город Тульской губ. – || 289, 298.

Жаман – см. Jaman.

Жаманский зуб (Dent de Jaman) – горная вершина (1878 м) в 12 км к северу от Монтре – 196, 198, 200, 201.

Жданов, Владимир Александрович – || 304.

Жданов В. А. – «Любовь в жизни Льва Толстого», кн. I. М. 1928 – || 304.

Жемчужников, Лев Михайлович (1828—1912) – живописец и гравер – || 288.

Женева – город во французской части Швейцарии, на юго-западном берегу Женевского озера – 193, 209, || 316, 318.

Женевское озеро – обширное озеро в юго-западной части Швейцарии (франц. – le lac Léman) – 193, || 316, 320.

Женевьева – принцеса Брабантская – 207. Средневековая легенда о ней – || 320.

Жуковский, Василий Андреевич (1783—1852) – поэт и переводчик – || 320.

Заанская долина – долина реки Зааны (Saane, по-франц. Sarine, см. это слово) – 211.

Засека – см. Тульская засека.

Зеленой, Александр Алексеевич (1818—1880) – товарищ министра государственных имуществ – || 348.

«Золотая легенда» (Legenda aurea) – сборник рассказов XIII века фантастического и поучительного содержания – || 321.

Зябрев, Василий Ермилович – яснополянский крестьянин и староста – 249—254, 263, 264, || 338, 345, 352.

Зябрев, Ермил – яснополянский крестьянин – 264.

Излер – содержатель заведения искусственных минеральных вод в Новой деревне, близ Петербурга. – 36.

«Илиада» – поэма Гомера – || 322.

Ильинский, Игорь Владимирович – || 346.

Индия – 24, || 283.

Инкерман – урочище в Крыму; на Инкерманских высотах во время осады Севастополя были расположены позиции англичан. – 24 октября 1854 г. здесь произошло неудачное для русских сражение. – 185.

Интерлакен – местечко в центральной Швейцарии, между Бриенцким и Тунским озерами, у подножия Бернских Альп – 14, 15, 207, 211, || 316.

Италия – 14, 17, 55, 62, 154, 166.

Кабилия – область в Алжире – || 286.

Кабилы – воинственное арабское племя, живущее в Алжире – 23.

Кавелин, Константин Дмитриевич (1818—1885) – либеральный публицист, ученый – || 332, 339, 340.

Кавелин – Записка об освобождении крестьян в России (1855) – || 337.

Кавказ – || 348.

Карамзина, Елизавета Николаевна (1821—1891) – младшая дочь историографа Н. М. Карамзина – || 316, 317, 319.

Карцевский С. (Женева), письмо в Гл. редакцию – || 286.

Катков, Михаил Никифорович (1818—1887) – писатель-публицист консервативного направления, редактор «Московских ведомостей» (с 1863 г.) и «Русского вестника» (с 1856 г.). – || 306, 307.

Кетерер – хозяин пансиона, в котором жил Толстой в Кларане – 192, 193, || 316, 319.

Киевская дорога – большая дорога от Москвы до Киева, проходящая близ Ясной поляны – || 345.

Кизеветтер, Георг – скрипач в оркестре Петербургской оперы – || 287, 288.

Кинд, Иоганн-Фридрих (1768—1843) – немецкий поэт, автор либретто к «Фрейшюцу» – || 299.

Кирилл – см. Воробьев К.

Китай – 25, || 286.

Кларан – местечко на сев.-восточном берегу Женевского озера – 192, || 316—319.

Клин – уездный город Московской губ. – || 300.

Кокорев, Василий Александрович (1817—1889) – откупщик-миллионер – || 355, 358.

«Корсар» – балет в 4 действиях Сен-Жоржа и Мазилье – 225.

Корш, Валентин Федорович (1828—1883) – литератор и журналист, редактор «Московских ведомостей» (1856—1862) и «Петербургских ведомостей» (1863—1875) – || 351.

Корш, Евгений Федорович (1810—1897) – журналист – || 331.

Кошелев, Александр Иванович (1806—1883) – общественный деятель и писатель-публицист славянофильского направления, издатель «Русской беседы» (1856—1860) – || 356.

Крапивенский уезд – 243, 245, 247, 248, || 340, 344.

Крез (VI век до нашей эры) – Лидийский царь, имя которого стало нарицательным для обозначения несметно-богатого человека – 116.

Кремль московский – 231, || 331.

фон-Крузе, Николай Федорович (1823—1901) – в 1855—1859 гг. был цензором Московского цензурного комитета – || 358, 362, 363.

Крым – 187.

Крымская кампания – главный эпизод Восточной войны 1853—1856 гг. между Россией и Турцией, которую поддерживали Франция, Англия и Сардиния – 185, 187, || 336.

Кузнецкий мост – улица в Москве – || 310 (дом Татищева).

Лаблаш, Луиджи (1794—1858) – оперный певец, бас. В 1850-х гг. пел в Петербурге – 39.

Ланской, гр. Сергей Степанович (1787—1862) – русский государственный деятель, министр внутренних дел с августа 1855 г. до апреля 1861 г. – 245, 255, || 322, 341.

Левшин, Алексей Ираклиевич (1798—1879) – государственный деятель, при Ланском был товарищем министра внутренних дел – 247, 255, || 337, 338, 341, 342.

Леман – французское название Женевского озера: le lac Léman – 193.

Лермонтов, Михаил Юрьевич (1814—1841) – 115 (строки из стих. «Парус»).

Лесной департамент – || 349.

Лесной комитет – при Министерстве Государственных имуществ – || 348.

Лонгинов, Михаил Николаевич (1823—1875) – библиограф и историк литературы – || 360, 362.

Люти Иоганн (1800—1869) – музыкант из Золотурна – || 286.

Люцерн – город в немецкой Швейцарии, на берегу Фирвальдштетского озера; крупный центр международного туризма – 3, 14, 21, 23, || 277—281, 285—286.

«Лючия-ди-Ламмермур» – опера Доницетти – 39.

Лялин В. – переводчик «Жалобы девушки» Шиллера – || 299.

Максим Иваныч (?) – 261.

Максимович, Михаил Александрович (1804—1873) – профессор русской словесности в Киевском университете – || 360, 362.

Малая Воротынка – деревня Богородицкого уезда, Тульской губ., принадлежавшая Л. Н. Толстому – || 344.

Малая Морская – улица в Петербурге – 48.

Мария Николаевна (1819—1876) – вел. княгиня, дочь Николая I, в первом браке за герцогом Максимилианом Лейхтенбергским, во втором браке (с 1855 г.) за гр. Григ. Алдр. Строгоновым (1823—1878) – || 279.

Маршошников, Николай Харлампиевич – 253.

Маршева – писчебумажная фабрика – || 309.

Маслов, Степан Алексеевич (1786—1879) – директор Московского общества сельского хозяйства – || 362.

Мейербер, Джиакомо (1791—1864) – оперный композитор – 39 (опера «Роберт-Дьявол»).

Мeндельсон, Николай Михайлович – || V.

Меньшиков, светл. князь Александр Сергеевич (1787—1869) – русский государственный деятель; в первой половине Крымской кампании был Главнокомандующим действующей армии – || 355.

«Мертвые души» Гоголя – || 323.

Мещерская, кн. Екатерина Николаевна, рожд. Карамзина (1805—1867), супруга кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерская, кж. Екатерина Петровна (1841—1879 г.) – дочь кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерский, кн. Александр Петрович (р. 1837 г.), сын кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерский, кн. Владимир Петрович (1839—1914), сын кн. П. И. Мещерского, литератор, издатель реакционной газ. «Гражданин» – || 319.

Мещерский, кн. Николай Петрович (р. 1829 г.) – сын кн. П. И. Мещерского – || 316, 318, 319.

Мещерский, кн. Петр Иванович (1801—1876) – отставной гвардии подполковник – || 316, 318, 319.

Милан – город в северной Италии; до присоединения Ломбардии к Итальянскому королевству в 1859 г. принадлежал Австрии – 198.

Миллер, Федор Богданович (1818—1881) – поэт-переводчик – || 362.

Милютин, Николай Алексеевич (1818—1872) – либеральный деятель крестьянской реформы; в 1857 г. он был директором Хозяйственного департамента, а в 1859—1861 гг. товарищем Министра внутренних дел – || 337, 339, 340.

Министерство внутренних дел – 246—248, || 338, 341, 342.

Министерство государственных имуществ – 242, 243, 259—261, || 348.

Министр внутренних дел – см. Ланской С. С.

Монтрё – местечко на сев.-восточном берегу Женевского озера, состоящее почти исключительно из гостиниц и вилл – 193, 195, 196, 198, 206, 207, || 319, 320.

Мороз – см. Морозовы.

Морозовы – яснополянские крестьяне – 254, || 346.

Москва – 55, 61, 72, 115, 257, 266, 270, || 290, 291, 300, 307, 330, 355—357.

Московская губерния – || 356, 357.

«Московские ведомости» газета – осн. 1756, закрыта после Февральской революции. С 1875 г. реакционно-черносотенного направления – 214, || 291, 351, 362.

Московский Толстовский Музей – || 344.

Московский университет – || 360.

Мостовая – деревня Крапивенского уезда, Тульской губ., принадлежавшая Толстому – || 344.

Моцарт Вольфганг-Амедей (1756—1791) – немецкий композитор – 79, 87 (соната-фантазия), 155 (опера «Дон Жуан»), 227 (опера «Волшебная флейта»).

Муравьев, гр. Михаил Николаевич (1798—1866) – Министр государственных имуществ (1857—1861), Виленский ген.-губернатор (1863—1865), усмиритель Польского восстания 1861—1863 гг. («Муравьев-вешатель») – 259, || 348, 349, 355.

Назимов, Владимир Иванович (1802—1874) – ген.-губернатор Виленский, Ковенский и Гродненский – || 353, 355, 358.

Наполеон I (1769—1821) – французский император – 192, 256.

Наполеон III (1808—1873) – французский император – 23.

Наумов, Осип – яснополянский крестьянин – 249—252, 254, || 345.

«Наяда и рыбак» – балет Перро – 221.

Неаполь – город в южной Италии; до 1861 г. – столица Королевства Обеих Сицилий – 23.

Негласный Комитет – для обсуждения мер по устройству быта крестьян (учрежд. 3 января 1857 г.) – || 355.

Некрасов, Константин Федорович – издатель – || 290.

Некрасов, Николай Алексеевич (1821—1877) – поэт и редактор «Современника» – || 279, 280—292, 305, 338, 361.

Нёшатель (Neuchatel) – один из французских кантонов Швейцарии, расположенный в области Юрских гор, к северу от Водского кантона (см. Vaud) – 209.

Никитская – улица в Москве – 229.

Никитский монастырь – в Москве – 229.

Николай I (1796—1855) – 267, || 3 360.

Ницца – город во Франции, на берегу Средиземного моря – || 216.

«Новая Элоиза» – роман Ж. Ж. Руссо (1761) – || 320.

bannerbanner