Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. Юность (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (35-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. Юность
Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. ЮностьПолная версия
Оценить:

3

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. Юность

Преданный Вам И. Панаев».

[сбоку поперек страницы:] «Если бы напечатать «Юность» в X (Октябр.) книжку, это было бы еще лучше. 10 книжка – очень важная. Не приготовите ли вы «Юность» к X? Простите, что мучу Вас этими вопросами. Я в ужасном беспокойстве».244

На эти просьбы Толстой ответил письмом, не дошедшим до Панаева.

Окончив «Юность» 24 сентября, Толстой, как мы уже говорили, послал ее на отзыв Дружинину, о чем писал Панаеву 6 октября: «Первая часть «Юности» объемом такая же или побольше, чем Детство, я уже недели две, как совершенно кончил, но, никому не читав из нее ни строчки, я нахожусь в сильном сомнении, стоит ли она того или нет, чтобы печатать ее, и послал ее одному господину, на суд которого я положился; ежели получу удовлетворительный ответ, то тотчас же пришлю ее вам, в противном случае тоже уведомлю вас очень скоро».245

В ответ на это Панаев писал Толстому 13 октября: «Я получил, почтеннейший Лев Николаевич, Ваше письмо от 6 Октября вчера, другого никакого я не получал от Вас… Радуюсь окончанию I части «Юности», но я откровенно скажу Вам, что меня удивляет Ваше недоверие к самому себе, простирающееся даже до того, что Вы не знаете, стоит ли ее печатать. Я не имею понятия о Вашей «Юности», но убежден (и нет сомнения, что я прав), что печатать ее не только можно, но должно. Такие таланты, как Ваш, не обманывают. Совет, конечно, дело хорошее, особенно с человеком в литературе смыслящим, но и Пушкин был прав, когда говорил:

«Всех строже оценить умеешь ты свой труд…Ты им доволен ли, взыскательный художник?»

и проч.

Я убежден, что Вы для себя – судья самый строгий… «Юность» будет напечатана (я не сомневаюсь в этом и не боюсь Вашего сомнения) в Январской книжке (без нее она выйти не может)… Но умоляю Вас прислать мне «Юность» тотчас, как Ваши сомнения рассеются – не позже 15 ноября. Я материал для 1 № запасаю заранее и хочется выдать отличпый».246

По прочтении в рукописи «Юности» Дружинин написал 6 октября 1856 г. Толстому большое письмо, содержащее интересный отзыв критика об этом произведении.

«Порадовали вы меня, дорогой и милейший баши-бузук, писал Дружинин, письмом вашим и доверием к моему вкусу, и «Юностью», которую я сейчас кончил. Я вас очень люблю и вижу перед вами славную дорогу, на которой однако будут и Кирюши, и напрасные труды, и огорчение и борьба с литературным безобразием, весь аккомпанимент самой лучшей деятельности. Но участь ваша решена, литератором вы должны быть навсегда».

О «Юности» надо написать двадцать листов. Я читал ее с озлоблением, с криками и ругательствами – не по случаю литературного ее достоинства, а по случаю тетради и почерков. Это смешение двух рук, знакомой и незнакомой, отвлекало мое внимание и мешало толковому чтению. Будто два голоса кричали мне в ухо и нарочно меня сбивали, и я знаю, что от этого впечатление не имело нужной полноты. Однако скажу вам, что могу.

Задача ваша ужасна, и вы ее выполнили очень хорошо. Ни один из теперешних писателей не мог бы так схватить и очертить волнующийся и бестолковый период юности. Для людей развитых ваша «Юность» доставит великое наслаждение, и если кто вам скажет, что эта вещь хуже «Детства» и «Отрочества», тому вы можете плюнуть в физиономию. Поэзии в вашем труде бездна – все первые главы превосходны, только вступление сухо до описания весны и выставления рам. Потом превосходен приезд в деревню, перед ним описание семейства Нехлюдовых, объяснение отца перед вступлением в брак, глава «Новые товарищи» и «Я проваливаюсь!». От многих глав пахнет поэзией старой Москвы, никем еще не подсмотренной, как должно. Кутеж у барона З. удивителен. Недостатки (я всё говорю с точки зрения понимающих людей, а о массе скажу потом) заключаются в следующем. Некоторые главы сухи и длинны, например, все разговоры с Дмитрием Нехлюдовым, изображение отношений к Вареньке, и та, где говорится о семейном понимании. Длинна также пирушка у Яра, и перед ней визит Грапа с Илинькой. Рекрутство Семенова нецензурно.

Рассуждений не бойтесь, они все умны и оригинальны. Есть у вас поползновение к чрезмерной тонкости анализа, которая может разрастись в большой недостаток. Иногда вы готовы сказать: у такого-то ляжки показывали, что он желает путешествовать по Индии! Обуздать эту наклонность вы должны, но гасить ее не надо ни за что в свете. Вся ваша работа над своим талантом должна быть в таком роде. Каждый ваш недостаток имеет свою часть силы и красоты, почти каждое ваше достоинство имеет в себе зернышки недостатков. Слог ваш совершенно подходит к этому заключению. Вы сильно безграмотны – иногда безграмотностью нововводителя и сильного поэта, переделывающего язык на свой лад и навсегда, – иногда же безграмотностью офицера, пишущего к товарищу и сидящего в каком-нибудь блиндаже. Наверно можно сказать, что все пассажи, писанные с любовью, у вас превосходны, – но чуть вы холодеете, у вас слог путается, и являются адские обороты речи. Поэтому места, писанные с холодностью, надо бы пересмотреть и выправить.

Я пробовал было выправлять местами и кинул, эту работу только вы сами можете и должны сделать. Для системы же разумного поправления могу сказать главное только: избегайте длинных периодов. Дробите их на два и три, не жалейте точек. С частицами речи поступайте без церемонии, слова что, который и это марайте десятками. При затруднении берите фразу и представляйте себе, что вы ее кому-нибудь хотите передать гладким разговорным языком.

Пора кончать, а надо бы говорить еще много, много. Для массы читателей, мало развитых, «Юность» понравится гораздо менее, чем «Детство» и «Отрочество». За эти две вещи говорил их малый объем и некоторые эпизоды в роде рассказа Карла Ивановича. Самый пустой человек хранит несколько детских воспоминаний и радуется, когда ему истолковывают их поэзию, но период юности, – (той смутной и нескладной юности, обильной щелчками и унижениями, которую вы перед нами раскрываете), обыкновенно затаивается в душе, а оттого меркнет и забывается. Приблизить ваш труд к пониманию масс можно весьма долгим трудом, двумя, тремя забавными эпизодцами и так далее, – но сделать его совершенно по вкусу большинству всему, едва ли кто может. По замыслу и по сущности труда – ваша Юность будет гастрономическим куском лишь для людей мыслящих и чующих поэзию. Уведомьте, пересылать ли вам рукопись, или отдать ее Панаеву. Ею вы не сделали огромного шага в какую-нибудь новую сторону, но показали, чтó в вас есть, и чего мы еще от вас дождемся. Имени вашего вы не уроните даже у массы читателей».247

Письмо это Толстой получил в Ясной Поляне 15 октября, когда в дневнике записано: «… получил письмо от Дружинина. Хвалит «Юность», но не слишком».

7 ноября 1856 г. Толстой приехал в Петербург хлопотать об отставке. Пробыл он здесь до 12 января 1857 г., когда уехал в Москву. Во время пребывания Толстого в Петербурге набирались и печатались «Утро помещика» в 12-й книжке «Отечественных Записок», «Встреча в отряде с московским знакомым» в 12-й книжке «Библиотеки для чтения» и «Юность» в 1-й книжке за 1857 г. «Современника». О последней вещи в дневнике под 14 ноября читаем: «Завтра написать Некрасову и объявить цену за «Юность» и предложить Давыдову». Давыдов – это петербургский книгопродавец-издатель, и, судя по этой записи, можно думать, что у Толстого был план издать «Юность» отдельной книжкой.248 Но, кроме этой записи, мы ничего не знаем об этом плане, и от Дружинина рукопись «Юности» получил Панаев, по прочтении пославший ее Толстому с такой запиской, сохранившейся в архиве последнего: «Посылаю Вам Вашу «Юность». Это вещь прекрасная – и если уж надо делать какие-нибудь замечания, то – по моему мнению, местами надо немного посжать, поопределеннее сделать Дмитрия, что вам говорил Дружинин, и что вы сами заметили, да в ценсурном отношении смягчить последние главы – в таком виде, в каком они есть теперь, их не пропустят. Переписчик наврал страшно, но независимо от переписчика периоды, кажется, кое-где длинноваты и темноваты от длинноты, частое повторение одних слов, всё это я заметил в рукописи и проч.; пожалуйста, Лев Николаевич, по мере исправлений присылайте ко мне тетради. Через несколько дней надо будет начать печатать. Преданный Вам Панаев. Среда».249

В дневнике Толстого под 3 декабря записано: «У Боткина [В. П.] Панаев хвалит «Юность» очень Приятно… Панаеву условие». 5 декабря: «… объяснялся с Панаевым». Следующая запись о «Юности» 10 декабря: „…Переправлял «Юность»“. Затем 12 декабря: «Утром поправил «Юности» первую тетрадь». 13 декабря: ,,Встал поздно, едва успел переправить тетрадку «Юности»“; 14 декабря: «… поправил тетрадку…»; 15 декабря: „На гимнастику очень опоздал, переправляя 3 тетрадь «Юности»“. 17 декабря: «Проснулся в 11, стал поправлять 3-ю тетрадь, принесли перемаранные коректуры духовной цензурой… Завтра ехать к Иоанну…». Хотя в последней записи не названо произведение, перемаранное духовной цензурой, но, кажется, можно определенно утверждать, что речь идет о «Юности», только V—VIII главы которой могли просматриваться духовным цензором. На следующий день запись в дневнике: „Разбудили меня в 11. Поехал к Отцу Иоанну. Стерва… У Панаева обедал, Боткин в восхищении от «Юности»“. «Отец Иоанн» – духовный цензор, Иоанн Соколов (1818—1869), архимандрит, член Петербургского духовно-цензурного комитета в 1848—1857 гг. Вероятно, в связи с затруднениями прохождения «Юности» через духовную цензуру находятся и следующие слова записи дневника под этим же числом (13 декабря): «Ездил к Блудову с Вяземским. Неловко». Кн. П. А. Вяземский в это время в качестве товарища министра народного просвещения ведал делами цензуры.250 19 декабря: «Встал поздно, едва успел поправить одну тетрадку». На следующий день: «Ездил к Вяземскому, хорошо». 22 декабря: „… поправлял «Юность»“. 24 декабря: «Ездил к Вяземскому по цензурным делам». 28 декабря: «Вяземский запретил последнюю главу». 29 декабря: «… нелепость и невежество цензуры ужасны».

Запись 28 декабря говорит о запрещении Вяземским, конечно, второй половины XLIV (предпоследней, а не последней, как записал Толстой) главы «Юности». Именно об этом месте Дружинин писал в вышеприведенном письме от 6 октября Толстому: «Рекрутство Семенова нецензурно», и Панаев советовал «в цензурном отношении смягчить последние главы: в таком виде, в каком они есть теперь, их не пропустят». Опасения эти, как видим, оправдались, и XLIV глава «Юности» появилась в «Современнике» урезанной и в таком виде перепечатывалась во всех последующих изданиях. Впервые непропущенное цензурой место напечатал И. А. Шляпкин по той самой рукописи, которую Толстой послал Дружинину и текст которой исправлял в Петербурге. На основании вышеприведенной записи в дневнике Толстого от 28 декабря мы сочли себя в праве опубликованный Шляпкиным текст ввести в основной текст «Юности» в изд. Гиза «Полного собрания художественных произведений Л. Толстого» прил. к ж. «Огонек», М. 1928 (т. I, стр. 277—279), что делаем и в настоящем издании.251

«Юность», корректуры которой правил сам Толстой, была напечатана на стр. 13—163 1-й (январской) книжки «Современника» за 1857 г. (разрешение цензора И. Лажечникова 31 декабря 1856 г.), вышедшей, вероятно, во второй половине января, под заглавием: «Юность. Первая половина». В конце текста стоит: «Граф Л. Н. Толстой. 24 сентября. Ясная Поляна». В течение всей своей жизни больше текстом «Юности» Толстой не занимался, и потому текст «Современника» является единственным авторитетным. Он перепечатывался без изменений с бóльшим или меньшим количеством опечаток во всех последующих изданиях, начиная с издания Ф. Стелловского «Сочинений гр. Л. Н. Толстого в двух частях» 1864 г.

Нами «Юность» печатается по тексту «Современника» с введением в текст последнего, как выше указано, второй половины XLIV главы по тексту, опубликованному Шляпкиным, и следующих конъектур:

Стр. 112, строка 5 сн. – вглядываясь – вместо: взглядываясь

Стр. 123, » 25 св. – без усов – вместо: с усами

» 140, » 11 сн. – заволокло, – вместо: заволокало,

» 143, » 11 св. – за ними – вместо: за ним

» 158, » 13 сн. – постелют – вместо: постелят

» 176, » 18 св. – увлажненные – вместо: увлаженные

» 178, » 17 св. – из гостиной – вместо: в гостиной

» 210, » 22 св. – притворно – вместо: приторно

VIII. ПЕРЕЧЕНЬ ГЛАВ «ЮНОСТИ».

Перечень этот (рукопись его описана выше под № 8) был написан Толстым, вероятно, 24 сентября 1856 г., когда была кончена «Юность», и рукопись ее, написанная под диктовку Толстого писарем, была послана Дружинину. В этой рукописи Толстой (или писарь) после XXXIX главы написал ошибочно «L», вместо «XL», и все следующие пять глав также неверно были обозначены: LI, LII, и т. д.

Перед отправкой рукописи Дружинину Толстой перечел ее и по ней написал печатаемый перечень, в котором повторена ошибочная нумерация последних шести глав.

По сравнению с текстом «Современника» в перечне названия двух глав даны иные: XVII в перечне названа «Иленька Грап» (в «Современнике» – «Я собираюсь делать визиты») и XXII – «Кунцево» (в «Современнике» – «Задушевный разговор с моим другом»),

IX. ДВА ПЛАНА «ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ» «ЮНОСТИ».

Напечатанные выше (стр. 341—342) два плана «второй половины» «Юности» (рукопись их описана выше под № 9) на основании ниже приводимых записей дневника и записной книжки нужно датировать 1857 годом и вероятнее первой его половиной.

X. «ВТОРАЯ ПОЛОВИНА» «ЮНОСТИ».

По первоначальному замыслу четвертая часть романа «Четыре эпохи развития» должна была называться «Молодость». Потом Толстой стал называть ее «второй половиной» «Юности».

Заглавие повести в «Современнике» – „«Юность». «Первая половина»“ и заключительные слова ее определенно указывают на намерение автора продолжать свое повествование.

В записной книжке не ранее 25 октября и не позднее 18 ноября 1856 г., т. е. уже после того, как «первая половина» «Юности» была написана и послана в Петербург, записано: «К «Юности» – два коротко знакомые мне человека, но незнакомые между собой сходятся и мне странно и очевидно, как они оба ломаются друг перед другом». Это, очевидно, должно было быть использованным во «второй половине» «Юности». Затем в зап. кн. в январе 1857 г. есть такая запись: «К п[овести] Ю[ность]. Он не знает почему, но жизнь в условиях невозможна. Ему необходимо вдохновенье. Его благодетель добрый поэтической эгоист».

О решении писать продолжение «Юности» говорит и запись в дневнике под 12 января 1857 г. (в Москве) : „Писать не останавливаясь каждый день: 1) «О[тъезжее] П[оле]», 2) «Ю[ность]» 2-ю п[оловину], 3) «Б[еглец]», 4) «К[азаки]», 5) «П[ропащий]», 6) «Роман женщины»“. Такого же содержания и запись под 3 апреля 1857 г. (в Женеве) : „Думаю начать несколько вещей вместе: «Отъезжее Поле» и «Юность», и «Беглеца»“.

9 июня этого же года (в Кларане) в дневнике записано: «Славно написал 1-ю главу «Юности» и написал бы больше, но хочется скорее сделать полный круг». Написанное в то время, конечно, рукопись, описанная выше под № 10 и впервые печатаемая нами на стр. 343—346. В этот же день занесено в записную книжку: «К «Юности». Пробует ученой, помещичьей, светской, гражданской деятельности и наконец военной. Эта удается ему, потому ли что она ничего не требует или, потому, что, потеряв всю энергию, по всякой дорожке он может итти, ничего на ней уж не сделает, но зато не свихнется. Минуты отчаяния сначала…

К «Юности» музыка и устройство комнаты».

В записной книжке есть еще две записки, относящиеся к «Юности».

27 июня [1857 г.]: «К «Юности». Я лежу один в постели – муха жужжит».

20 июля [1857 г.]: «К «Юности». Прочел Элоизу».

Через месяц – 29 августа (в Ясной Поляне) в дневнике записывает: «Все мысли о писаньи разбегаются и «Казаки», и «Отъезжее поле», и «Юность», и «Люб[овь]». Хочется последнее вздор. На эти 3 есть серьезные матерьялы».

Наконец, последнее упоминание о «Юности» находим в записи дневника под 6 ноября 1857 г. (в Москве): „Время писать «Юность»“.

Несмотря на эту запись, работа над «Юностью» была оставлена, по крайней мере от нее ничего не сохранилось.

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.

В настоящий указатель введены имена личные и географические: названия исторических событий (войн, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста из Толстого.


Агафья Михайловна (1812—1896) – горничная бабки Толстого, гр. Пелагеи Николаевны Толстой – || 377.

Адам Виктор (1801—1866) – французский живописец и литограф – 110, 111.

Академия наук, см. Императорская Академия Наук.

Акршевский – переписчик «Отрочества» Толстого, вероятно, из сосланных на Кавказ в 1832 г. поляков – || 355, 359.

«Алгебра Франкера», см. Франкер Л.Б., «Полный курс чистой математики».

Алябьев Александр Александрович (1787—1851) – композитор, автор весьма популярных в свое время романсов – 98 («Соловей»), 170 (idem), || 387 (id).

Английский клуб – в Москве, существовал с времен Екатерины II до революции (1917 г.), помещался с 1831 г. в д. ныне № 39 на Тверской – 323.

Анненков Павел Васильевич (1813—1887) – писатель – || 371.

Арбат – улица в Москве – 92, 130, 317.

Арбатские ворота – площадь в Москве – 92.

«Архив села Карабихи». Письма Н.А. Некрасова и к Некрасову. Изд. К.Ф. Некрасова. Примечания составил Н. Ашукин. М. 1916 – || 371.

Аустерлиц – город в Моравии, где 2.XII / 20.XI 1805 г. произошло, так называемое, сражение трех императоров (Наполеона, Франца I и Александра I), закончившееся решительной победой французов – 27, 267.

Бастанжогло, см. Бостонжогло.

Бекетов Владимир Николаевич (р. 1809) – цензор – || 370, 372.

Беленко – «винный поверенный» – || 377.

Бетховен Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 62 («сонаты»), 170 («Sonate Pathétique» и Cis-moll-ная соната).

«Библиотека для чтения» – журнал, издававшийся в 1834—1864 гг. под редакцией О.С. Сенковского – || 398.

Бирюков П.И. «Биография Л. Н. Толстого», I, изд. 2 «Посредник». М. 1911. – || 398, 399.

Бланка Кастильская (1187—1252) – мать Людовика IX Святого, в детстве которого правила Францией – 35 («мать Людовика Святого»).

Блудов (с 1842 граф) Дмитрий Николаевич (1785—1864) – государственный деятель – || 399.

Бостонжогло (Бастанжогло) – табачная фабрика в Москве на Ст. Басманной, существовала до революции (1917 г.) – 112, 317.

Боткин Василий Петрович (1811—1869) – писатель – || 399.

Букарест, см. Бухарест.

Бухарест (Букарест) – столица Румынии на р. Дымбовице – || 356, 369, 370.

Ваграм (Wagram) – местечко в 17 км к северо-востоку от Вены, на левом берегу р. Дуная, где 5—6 июля н. с. 1809 г. произошло сражение между армиями Наполеона и австрийского эрцгерцога Карла, окончившееся победой Наполеона и решившее участь кампании – 37.

Вальтер Скотт, см. Скотт. В.

Вейс Франциск-Рудольф (1751—1797) – швейцарский генерал и писатель – 345 («Principes philosophiques»).

«Великий князь», см. Михаил Павлович в. к.

Вена (Wien) – главный город Австрии – 30, 267.

Виктор Адам, см. Адам В.

«Вниз по матушке по Волге» – народная песня – 201.

Воздвиженка – улица в Москве – 93.

Водвиженская – укрепление в 26 км к югу от Грозной (Кавказ), на правом возвышенном берегу р. Аргуна – || 352.

Волконский кн. Николай Сергеевич (1753—1821) – дед (по матери) Толстого – || 377.

Воробьевы горы – местность под Москвой – 83, 84, 299.

«Второй концерт» Фильда – 63.

Вяземский кн. Петр Андреевич (1792—1878) – поэт и критик; в 1855—1858 гг. товарищ министра народного просвещения – || 399.

«Генерал-бас Фукса», см. Фукс И. «Новая метода».

Георгиевск – город Терской области (Кавказ) – || 354.

Германия – 27, 266.

Гораций Флак-Квинт (65—8 до нашей эры) – римский поэт – 106 («оды), 107 («книга»), || 387.

Горчаков кн. Михаил Дмитриевич (1791—1861) – главнокомандующий крымской армией в 1855 г.; троюродный дядя Толстого – || 372.

Горчакова кж. Пелагея Николаевна, см. Толстая гр. П.Н.

Гостиный двор – в Москве, позднее верхние торговые ряды – 322, 323.

Громан Цезарь – прапорщик (из юнкеров) батарейной № 4 батареи 20-й артиллерийской бригады – || 352, 355.

Грузинский царевич – один из трех грузинских царевичей Георгиевичей: Ильи, Ираклия и Окропира, живших в Москве в 1840-х гг. – 86.

Давыдов Алексей Иванович – книгопродавец-издатель в Петербурге – || 398.

Дациаро – художественный магазин на Кузнецком мосту в Москве существовал до 1917 г. – 111.

«Дед», см. Волконский кн. Н.С.

Декарт Рене, также Картезиус (1596—1650) – французский философ – 344.

«Демон» – поэма М.Ю. Лермонтова – 195, 205.

Дерптский университет – 199, 200.

Дефо Даниель (1661—1731) – английский писатель – 274 («Робинсон Крузое»).

Донской монастырь – в Москве (основан в 1593 г.) – 298, 302, 303.

Дружинин Александр Васильевич (1824—1864) – критик и беллетрист – || 380, 383, 396, 398—400.

Дюма Александр, отец (1803—1870) – французский писатель – 171, 218, 333 («Монте Кристо»).

Европа – 121, 299.

Ергольская Татьяна Александровна (1792—1874) – троюродная тетка Толстого – || 379 («тетка Т.А.»).

Ефремов Петр Александрович (1830—1907) – писатель и библиограф – || 383.

Железноводск – город Терской области (Кавказ) – || 354.

Женева – город в Швейцарии – || 401.

Жильбер (1751—1780) – французский поэт – 204 («Au banquet de la vie infortuné convive»).

Жорж-3анд, см. Занд.

Жукова Василия Григорьевича табачная фабрика в Петербурге – табак этой фабрики имел широкую известность – 111 («табак»), 317 (id).

Жуковский Василий Андреевич (1783—1852) – поэт – 218.

Занд (Жорж-Занд) (псевдоним Амантины Авроры Дюпен, бар. Дюдеван) – французская романистка – 391.

Иван Яковлевич, см. Корейша И.Я.

«Ивангое» («Айвенго») – роман Вальтер-Скотта – 315.

Иерусалим – главный город в Палестине – 35.

Императорская Академия Наук – || 398.

Индия – || 397.

Иоанн (Соколов) (1818—1869) – архимандрит, член петербургского духовно-цензурного комитета в 1848—1857 гг. – || 386, 399.

Иоанн III Васильевич (1440—1505) – Московский царь – 307 («Уделы Иоанна III»).

Иосиф Прекрасный – герой Библии – || 363.

«Исповедь» («Признание»)– сочинение Ж.Ж. Руссо – 345.

Италия – 86.

Кавказ – 225, 336, 341, 342.

Кайданов Иван Кузмич (1782—1843) – историк, автор учебников – 33 («книга Кайданова»).

Кайданов И.К. «Краткое начертание всемирной истории» – в 1822—1854 гг. выдержало 16 изданий – 33 («книга Кайданова»).

Калькбреннер Фридрих (1788—1849) – немецкий композитор – 170 («Le Fou»).

Карл Великий (742—814) – франкский король – 101.

Карл Людвиг Иоанн (1771—1847) – австрийский эрцгерцог и знаменитый полководец. В 1809 г., при начале войны с Наполеоном, был поставлен во главе всех австрийских армий. В походах 1813—1814 гг. не принимал участия – 264.

Карр Жан-Альфонс (1808—1890) – французский писатель – 75.

bannerbanner