Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (26-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья
Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третьяПолная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья

3

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья

<В самой деревне> Перед самой деревней стояли батареи Нерве и Нови и в од[них] р[убахах]2023 работали укрепления. Несмотря на туманный, сырой день, солдаты, как белые муравьи,2024 в одних рубахах, с песнями, разрывали немецкую пашню. И одна за другой сыпалась на вал красная глинистая земля.

СОДЕРЖАНИЕ (из 15-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)

Предисловие… 5

Варианты к четвертому тому, чч. 1—4

I. Варианты из черновых автографов и копий… 9

II. Варианты из наборных рукописей… 165

III. Варианты из корректур… 176

Варианты к эпилогу, чч. 1 и 2

I. Варианты из черновых автографов и копий… 185

II. Варианты из наборных рукописей… 304

III. Варианты из корректур… 322

Добавления… 333

Иллюстрации

Автотипия отрывка из чернового автографа Толстого к гл. X, ч. 2 эпилога – между 250 и 251 стр.

1

Автограф.

2

[тетушка.]

3

Зачеркнуто: тетка Ма[лвинцева]

4

Зач.: И главное она

5

Зач.: не любовь, а связь неразрывного чувства.

6

мой друг,

7

мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той белокурою.

8

На полях: Княжна Марья, фонарь.

9

Автограф.

10

На полях конспект, развитый в дальнейшем тексте: Сватовство. Везде сводят. Nicolas возмущается и мирится с этим, как в Тильзите.

Известие из Москвы. Хитрое письмо к Nicolas от Сони.

Фаталистическое. Как женился по любви и несчастен.

Он говорит княжне Марье, что не судьба – и дружбу.

Княжна Марья счастлива и жертвой и признанием в любви. —

11

Зачеркнуто: были и теперь то же самое. Но

12

Зачеркнуто: вам сказать

13

Зач.: с радостью, но я знаю, что это убьет maman, и правда, что ежели дом и подмосковная не продадутся, наши дела совсем расстроились. И для Софи какая же жизнь будет – мать в отчаянии, в бедности. Но

14

– Дружок мой.

15

Зач.: <ее уби[ть]> жениться на другой

16

Зач.: Les mariages d’amour [браки по любви]. Это беда и надписана след. фраза.

17

Зач.: вопрос

18

Зач.: На другой день приехал курьер из Москвы и привез известие о ее оставлении. Известие это взволновало город, в особенности тех, которые имели дома и родных в Москве.

Nicolas <в этот же день> с тем же курьером получил письмо от матери накануне отъезда, в котором она между прочим [писала] о том, что последняя надежда их рушилась, что дом и подмосковная остались не проданы и что теперь всё именье должно пойти за долги.

Невольно, получив это известие, Nicolas вспомнил о разговоре накануне с губернаторшей.

Вместо зач. вписан следующий абзац.

19

Зач.: другой

20

Зач.: Соне она писала

21

Зач.: говорила, что

22

Зач.: уст[роила]

23

На полях конспект: <Неделя жизни. Фонарь. Неделя сватовства.

Письмо Сони о князе Андрее и Наташе и объяснение <и от>.

Приезд княжны Марьи. Смерть князя Андрея.>

24

Зачеркнуто: Маленький и вписано след. слово.

25

Зач.: <яркий ясный свет> и <свет>

26

Зач.: свет

27

Зач.: Княжна Марья всё носила

28

Зач.: краси[вою]

29

Зач.: теплый

30

Зач.: приняла

31

В рукописи: обхватившего

32

Зач.: Губернаторша не медлила и на др[угой]

33

Зачеркнуто: волн[овало]

34

Зач.: Целая неделя прошла таким образом. Губернаторша не говорила более с Nicolas о занимавшем их деле. Она ждала ответа на письмо, которое она написала Соне. В письме этом она, объясняя Соне положение Nicolas, всего семейства и выгоды брака с княжной Болконской, обращалась к ее великодушию. В конце недели с 2-м курьером пришел ответ. Соня писала, что она понимает всю его жертву и что она никогда не примет ее и просит его жениться и быть счастливым. С этим же курьером Nicolas получил письмо от матери, в котором описывались отъезд из Москвы, свиданье Наташи с князем Андреем и возобновление прежних отношений. В присутствии губернаторши прочтя письмо, Nicolas решил ехать к княжне Марье и объявить ей о ране князя Андрея и о том, где он находился.

На полях: Княжна Марья растрогана раной князя Андрея, искренно рада его возвращению к Наташе и счастлива жертвой.

35

Начало – копия конца предыдущего варианта.

Зач.: Бессознательно он и надписано рукой Толстого: Николай

36

Зач.: тут что-то нехорошо, но потом вдруг он рассердился на себя и на всех и и надписан рукой Толстого весь конец фразы.

37

Зач.: свахами

38

Зач.: здесь не позволил себе мудровать, а предоставил и вписан рукой Толстого дальнейший текст, кончая: последнее и предоставил

39

Зач.: желанием

40

Зач.: тоже и вписаны рукой Толстого след. четыре слова.

41

Зачеркнуто: <что> как<-то все-таки> сделается то, что он без подлости женится на княжне Марье и что бороться против этого напрасно. Далее автограф до конца варианта.

42

Зач.: серьезное и

43

Зач.: ухаживал

44

Зачеркнуто: в то время, когда Москва

45

Зач.: характер

46

Зач.: Получив <Прочтя свое> письмо, Соня

47

[Николай и ваш двоюродный брат.]

48

Зач.: ожидает

49

[зная ваше великодушие и благородство вашего сердца,]

50

[прелестная княжна Марья Болконская,]

51

Зач.: подробности]

52

Зачеркнуто: лелеянной [?]

53

Зач.: разру[шить]

54

Зач.: <Граф на> Во вре[мя]

55

Зач.: что он отказывается от этого только потому, что боится умереть, но что она, Наташа, без этого

56

Зачеркнуто: Монахи выходили

57

Зач.: церкви

58

Зач.: Соня была умилена и размягчена всем. Когда она

59

Зач.: домой

60

Зач.: Лицо его

61

Зач.: Послали княжне Марье письмо, да

62

Зач.: тот[час]

63

Зачеркнуто: как хочет

64

Зач.: вопроси[тельный]

65

Зач.: было также

66

Зач.: пов[елителя]

67

Зач.: умилена

68

Зачеркнуто: окончив свою покупку лошадей, собирался уех[ать]

69

Зач.: соверш[енно]

70

Зач.: он собрался ехать и делал прощальные визиты

71

Зач.: (Новая глава)

Приезд курьера во всю эту осень 1812 года был событие; но приезд курьера 8 сентября был для всех воронежских жителей событием необычайным. Курьер этот привез известие о убитых и раненых в Бородинском сражении и известие об оставлении Москвы и оставлении неприятелем

<Получив письмо Сони, губернаторша, уже давно покушавшаяся это сделать, тотчас поехала к княжне Марье и сделала ей предложение от имени>

На полях: <Письмо Сони, написанное из Троицы. Отношения Nicolas к княжне Марье, что-то грозное и ужасное. Он никогда не думает и не мечтает о ней и в ее присутствии (и она также) его охватывает власть чья-то.>

72

Зач.: сведшая

73

Зач.: новое

74

Зачеркнуто: где и с кем

75

Зач.: убежала и вписаны след. два слова.

76

Зач.: пред[лагая]

77

[ – Княжна, я привез вам хорошие известия. Иначе я не осмелился бы. Вот.]

78

[ – Милый мой друг, милый мой,]

79

[Как я вас люблю, какой вы прекрасный человек. И как я счастлива,]

80

Зачеркнуто: лицо и вписаны след. два слова.

81

[ – Правда ли это?]

82

[благодарю вас, благодарю вас, милый Николай, как я счастлива.]

83

Зач.: Маr[іе]

84

[ – Да, княжна, мы теперь – брат и сестра, и я по праву могу называть вас Мари, заботиться о вас и любить вас, милая Мари. И я уж давно вас люблю,]

85

На полях: Nicolas спрашивал.

86

[ – Да, милая Мари, я полюбил вас с той минуты, как в первый раз увидел. Но есть одно препятствие, и я счастлив, что всё случилось именно так. Тем лучше, тем лучше…]

87

[ – Прощайте, Николай,]

88

[ – Прощайте, милая Мари, и до свидания на свадьбе Наташи,]

89

[милый мой,]

90

Зачеркнуто: отпу[скала]

91

Автограф на полях зачеркнутой копии первоначального черновика конца романа (см. т. 14, вар. № 183).

92

Зачеркнуто: две

93

Зач.: видел

94

Зач.: две

95

Зач.: <С тем свойственным ему безумием> Он с безрассудным упрямством <поддерживал при всех допросах, которые ему делали> <продолжал говорить, что он не скажет, кто он такой, и вследствие этого положение его в плену> на первом допросе, который ему делали, продолжал говорить, отрекаясь от всякого намерения поджигательства. Так как он не хотел сказать, кто он такой, он содержался в плену наравне с низшим сословием русских пленных.

96

Зач.: было так же ужасно, как

97

Зач.: и благодаря гордому сознанию того, что от его воли завиcело бы улучшить свое положение, открыв французам, кто он такой,

98

Зач.: и совершенно невольно для него изменили весь его взгляд на жизнь.

99

Зач.: бился

100

тем, который не хочет назвать своего имени,

101

Далее в рукописи следует текст, относящийся к гл. XII, ч. 2. Был опубликован в сб. «Лев Николаевич Толстой», изд. АН СССР, М. 1951, стр. 624—626.

102

Зачеркнуто: Ему

103

Зач.: давно

104

Дальше текст зачеркнутого автографа.

105

Исправлено из: неиспытанное

106

Зач.: насла[ждение]

107

Зач.: Как будто просеяв все

108

Зачеркнуто: И это так легко было

109

Автограф, написанный вместо зачеркнутого конца вар. № 255.

110

Зач: Пьер до половины сентября

111

Зач.: во время сражения и после в Москве во время выхода народа за Трехгорную заставу

112

Зачеркнуто: и он особенно сблизился с одним раненым унтер-офицером

113

Зач.: на пожаре Гостиного двора. Унтер-офицера этого

114

Зач.: Это был

115

Зач.: Коротко об[стриженная]

116

Зач.: правиль[ные]

117

Зач.: шел полукругом вниз

118

Зач.: толстые

119

Зач.: ноги стремились к изогнутому наружу в коленах круглому положению.

120

Зач.: Даже самый рост небольшой, фигура его, широкая во все стороны при небольшом росте, приближалась к кругу.

121

Зач.: Суворовских

122

Зач.: не менее

123

Зач.: <и голосом> и беспрестанно прибавляя народные ласкательн[ые]

124

Зач.: Все не то что любили его, но всем очевидно было так легко с ним, что его присутствия не замечали, как не замечают присутствия света. Он говорил с тем

125

Зачеркнуто: усвоил свои старые мужицкие приемы.

126

На полях рукописи рукой Толстого записан ряд народных пословиц и поговорок. См. т. 13, «Планы и заметки к «Войне и миру», вар. № 33, стр. 4647.

127

Зач.: казалось

128

Зач.: на свете

129

Зач.: час

130

Зач.: особенно

131

Зач.: редко

132

Зач.: и умел

133

Зачеркнуто: подошел

134

Зач.: подходя к нему и подавая ему руку не тем приемом, которым пожимают руки выучившиеся тому от господ, где пожатие это имеет различные оттенки, а тем простым, мужицким приемом, который выражает неотвергаемую ласку.

135

Зач.: Мы живем

136

Зач.: здесь

137

Зач.: Сюда, сюда

138

Зач.: говорил он, провожая его в угол подле своего места. В лице его была жалость и желание помочь и <разве[селить]> рассеять испуганного Пьера.

139

Зач.: один раз пр[ибавил]

140

Зач.: вздохнув

141

Зач.: принялся

142

Зач.: послушался

143

Зачеркнуто: Важно

144

Зач.: <батюшке в> набор, нашу семью на первую очередь поставили. Хорошо.

145

Зач.: украл лошадь у мужика

146

Зач.: всё рассказывал своим приятным голосом.

147

Зачеркнуто: солдатскими

148

Далее текст переходит на листы копии с авторскими исправлениями.

149

След. четыре слова вписаны рукой Толстого.

150

Зач.: Но независимо от этой одежды

151

Зач.: много и надписано: очень

152

Зач. текст копии: Он с другими перелаживал балаган, то он. учил колодника грамоте, на песке балагана рисуя буквы, то он учил приходивших к нему солдат русским словам, то варил кашу или пек картофель. Без лишений и страданий быть заняту ему казалось так просто теперь, когда круг занятий был так ограничен и лишений было так много, что выбор занятия не представлял трудности; но он забывал, что чем меньше лишений, тем меньше потребности к занятию, чем больше удобств жизни, тем больше круг выбора занятий и потому тем меньше возможности занятий.

Далее в копии следует текст, переписанный с зачеркнутого автографа, см. вар.255, стр. 26, от слов: Тихий уголок где-нибудь… кончая: доставляли ему огромное наслаждение.

Следующая фразаавтограф над зачеркнутым текстом копии.

153

Зачеркнуто: теперь, но он заблуждался. Это ограничение свободы и мечтаний, эти лишения и страдания, эти надежды и ужасы были лучшее счастье, которое испытывал Пьер до того времени. Теперь же он считал себя несчастным, но и вписаны след. три слова.

154

След. два слова исправлены из: этот месяц плена.

155

Далее зачеркнута копия автографа первой редакции (см. т. 14, вар. № 183) от слов: 1-го октября в Покров, на Девичьем поле… (стр. 140), до слов: веревочками на щиколках и надписаны след. десять слов. На полях: Бился, искал пути <жизни> совершенствования сов[естью], умом и нашел делом, сам не зная того.

156

Зач. текст копии: и потом пошел к своей шинели, на котором лежала деревянная чурочка и ножик, и стал резать ее. Солдат, его сосед, посторонился. Вместо зач. надписан над строками и на полях дальнейший текст, кончая: и завернулся опять в свою шинель (стр. 33).

Зач. начало автографа: Бессознательно для него

157

Зач.: для него

158

Зач.: кафтан

159

Зач.: 2-й

160

Зач.: не кончено

161

Зачеркнут текст копии с первоначального черновика от слов: шинелью. А другому старику… кончая: и этот взгляд спас Пьера (т. 14, вар. № 183, стр. 140142) и надписан рукой Толстого текст до конца абзаца.

162

Переделано из: свою и далее зач.: палочку

163

Следующие восемь словавтограф.

164

Зач.: в свой угол и надписаны следующие три слова.

165

[ – Высокий малый, мы зовем его большой волосатый. Должно быть, это ваш человек, капитан.]

166

[ – Ну-ка, капрал, дайте взглянуть,]

167

Зач.: нежный женский и надписаны след. два слова.

168

Следующие три словаавтограф.

169

Зач.: маленький красавчик брюнет с приятными кончая: обнял его и поцеловал (см. т. 14, вар. № 183, стр. 146). Вместо зач. вписана рукой Толстого след. фраза.

170

[ – Наконец-то я вас отыскал, мой дорогой Пилад,]

171

Следующие три словаавтограф.

172

Зач.: Пончини и надписано рукой Толстого: Рамбаля

173

Зач.: стал ходить с ним по <комнате> б[алагану] и надписаны след. четыре слова.

174

Рамбаль, переправлено из: Пончини.

175

Зач.: Пончини бледнел, слушая его, и останавливался, жал его руку и целовал его, как женщина или как красавец, каким он и был, и который знал, что поцелуй его всегда награда.

– Но надо это кончить, – говорил он. – Это ужасно. Пончини

Вместо зач. надписан текст до конца абзаца и след двенадцать слов следующего абзаца.

176

[ – Надо всё это кончить… Это ужасно.]

177

Зач. текст первой редакции: Ежели я останусь жив… кончая: всё это, – говорил Пончини (см. т. 14, вар. № 183, стр. 146). Вместо зач. вписан дальнейший текст, кончая: Рамбаль, улыбаясь и

178

[ – Не так страшен чорт, как его малюют. За это время я пережил много приятных минут,]

179

[ – А знаете, милый друг, что я с трудом вас узнал,]

180

След. три словаавтограф, после которого следует зач. копия, кончая: я не могу видеть вас в таком положении quoique и вместо зач. вписано рукой Толстого, кончая: сказал он, опять улыбаясь.

181

[ – Рано или поздно, это должно кончиться… В один прекрасный день война кончится, и два месяца страданий в сравнении со всей жизнью…]

182

[ – Можете ли вы мне что-нибудь сказать о том, что делается в войсках? Что ждет нас, война или мир?]

183

[ – Наделали глупостей и ужасов!.. Мне кажется, что император потерял голову. И всё, это пойдет к чорту – вот всё, что я могу вам сказать.]

184

Зачеркнут дальнейший текст копии от слов: Но вот что… и Пончини… кончая: не хотят идти, будут расстреляны (см. т. 14, вар. № 183, стр. 147148) и написан дальнейший текст автограф.

185

[ – Но, знаете, у вас очень здоровый вид. Вы – превосходный человек! Я бы желал, чтобы вас в этом положении увидела та… вы понимаете. Ах, к несчастью, мое время не принадлежит мне,]

186

[ – Я тотчас же отправляюсь к коменданту и сделаю всё, что возможно, чтобы вас освободили, а пока – вот вам; здесь вы найдете шубу, сапоги, полную зимнюю одежду и разные мелочи.]

187

[ – Итак, я видел ваш дворец у ворот, как они там называются. Неделю назад он был цел. И видеть вас, вас, владельца всех этих богатств, здесь, в таком состоянии. Ах, мы живем в ужасное время. Кто-то ответит Франции за всё то зло, которое было сделано. Прощайте, милый друг, до свидания при более благоприятных обстоятельствах,]

188

Зачеркнуто: добрым и искренн[им]

189

На полях: Мервиль грустен. Теперь ваш черед.

190

Следующие три слова печатаются по копии.

191

[разные мелочи,]

192

Последние четыре словапо копии.

193

Автограф на полях зачеркнутой копии вар.256.

194

Зач.: в балаган пленных.

195

Зач.: на другой и заменено: в

196

Зачеркнуто: три

197

На полях конспект: Смех. Бл[агодаря?] Xриста. Хочется плакать, [?] все добрые. Быстрое соображение.

Далее переработанный текст копии вар. № 256.

198

Зач.: и остался

199

[ – Хорошо, хорошо, когда капрал придет,]

200

В автографе: поразившая

201

Зачеркнутый автограф на полях копии части вар. № 259.

202

Зач. текст переработанной копии вар. № 257:

(Новая глава)

На другой день Пьера <перевели из разряда подсудимых в разряд пленных в балаган на Девичьем поле> с другими подсудимыми отвели назад в сарай на Крымском броде. В первую ночь <Пьер> он не мог закрыть глаз без того, чтобы не видеть перед собою всё те же

Вместо зач. написан рукой Толстого дальнейший текст, кончая словами: он слышал треск ружей и видел перед собой (стр. 38).

bannerbanner