Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (33-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй
Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второйПолная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй

3

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй

Стр. 240, строка 29.

Вместо: закону притяжения обратно квадратам расстояний), – в I и II изд. 68 г.: закону скорости падения тел в квадратах расстояний),

Стр. 240, строка 34.

Вместо: всё то же, – в I и II изд. 68 г.: всё те же

Стр. 241, строка 23.

Вместо: и так мне – в I изд. 68 г.: и мне так

Стр. 242, строка 10.

Вместо: получает – в I изд. 68 г.: получаем

Стр. 242, строка 14.

Вместо: II. – в изд. 73 г.: LXV.

Ч. IV, гл. II.

Стр. 244, строка 8.

Вместо: III. – в изд. 73 г.: LXVI.

Ч. IV, гл. III.

Стр. 244, строка 26.

Вместо: замолаживать – во II изд. 68 г.: замораживать Опечатка.

Стр. 244, строка 34.

Вместо: глянцевито-мокро – в I и II изд. 68 г.: глянцевато-мокро

Стр. 246, строка 35.

Вместо: IV. – в изд. 73 г.: LXVII.

Ч. IV, гл. IV.

Стр. 247, строка 9.

Вместо: выехать в дрожечках на оставленный ему лаз – в I и II изд. 68 г.: на оставленный ему лаз выехать в дрожечках.

Стр. 247, строка 11.

Вместо: под которыми, выехало, доезжачими и выжлятниками 6 человек. – в I и II изд. 68 г.: под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек.

Стр. 247, строка 26.

Вместо: Когда отъехали с версту – в I и II изд. 68 г.: Отъехав с версту,

Стр. 247, строка 36.

Вместо: в Корниках стоят; – в I изд. 68 г.: в корниках стоят;

Стр. 248, строка 14.

Вместо: про свою любимую – в I и II изд. 68 г.: про любимую ее

Стр. 248, строка 40.

Вместо: и, расправив – в I и II изд. 68 г.: расправив

Стр. 249, строка 13.

Вместо: выпил перед охотой – в I и II изд. 68 г.: перед охотой выпил

Стр. 250, строка 13.

Вместо: раздававшийся – в I и II изд. 68 г.: раздавшийся

Стр. 251, строка 2.

Вместо: ними самими – в I и II изд. 68 г.: самими ними

Стр. 251, строка 35.

Вместо: к своему – в изд. 73 г.: ко своему

Стр. 252, строка 1.

Вместо: V. – в изд. 73 г.: LXVIII.

Ч. IV, гл. V.

Стр. 252, строка 29.

Вместо: напрягая – в I изд. 68 г.: напрягал

Стр. 252, строка 30.

Вместо: направо и прислушиваясь – в I изд. 68 г.: направо, прислушиваясь

Стр. 252, строка 39.

Вместо: старый зверь, с седою спиной – в I и II изд. 68 г.: старый, с седой спиной зверь,

Стр. 253, строка 9.

Вместо: почесал – в I изд. 68 г.: дочесал

Стр. 253, строка 29.

Вместо: наддать, – в I и II изд. 68 г.: поддать

Стр. 253, строка 34.

Вместо: но в ту же – в I и II изд. 68 г.: но ту же

Стр. 254, строка 31.

Вместо: ляснул – в I изд. 68 г.: ляскнул

Стр. 254, строка 35.

Вместо: вылез – в I изд. 68 г.: вылезал

Стр. 255, строка 4.

Вместо: Данило – в I и II изд. 68 г.: Данила

Стр. 255, строка 31.

Вместо: Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами и все подходили смотреть матёрого – в I и II изд. 68 г.: Все подъезжали и подходили смотреть

Стр. 256, строка 8.

Вместо: VI. – в изд. 73 г.: LXIX

Ч. IV, гл. VI.

Стр. 256, строка 14.

Вместо: зелени, – в I изд. 68 г.: зеленя

Стр. 257, строка 20.

Вместо: хочешь? – в I изд. 68 г.: не хочешь?

Стр. 258, строка 8.

Вместо: просил – в I изд. 68 г.: просит

Стр. 258, строка

Вместо: предлагал – в I изд. 68 г.: предлагает

Стр. 258, строка 13.

Вместо: приподнял – в I изд. 68 г.: снял

Стр. 259, строка 20.

Вместо: Ату – его, – в I изд. 68 г. и изд. 73 г.: О-ту-его

Стр. 259, строка 23.

Вместо: А-ту-его! – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: О-ту-его!

Стр. 259, строка 24.

Вместо: лежащего – в I и II изд. 68 г.: лежачего

Стр. 260, строка 6.

Вместо: на полугорке – в I изд. 68 г.: на полугоре

Стр. 260, строка 17.

Вместо: ату! – во II изд. 68 г.: о-ту! – в изд. 73 г.: о-о-ту!

Стр. 260, строка 38.

Вместо: как будто примеряясь, – в I и II изд. 68 г.: примеряясь, как будто

Стр. 261, строка 27.

Вместо: лапку – в I изд. 68 г.: лапу

Стр. 261, строка 35.

Вместо: В то же время – в I и II изд. 68 г.: В одно и то же время

Стр. 262, строка 17.

Вместо: VII – в изд. 73 г.: LXX.

Ч. IV, гл. VII.

Стр. 262, строка 20.

Вместо: ночевать – в изд. 73 г.: и ночевать

Стр. 262, строка 21.

Вместо: деревне – в I изд. 68 г.: деревеньке

Стр. 262, строка 31.

Вместо: подъезжающих – в I изд. 68 г.: подъезжавших

Стр. 264, строка 13.

Вместо: женщина – в I изд. 68 г.: баба.

Стр. 264, строка 39.

Вместо: ела всё, – в I изд. 68 г.: ела всего,

Стр. 265, строка 2.

Вместо: не едала – в I изд. 68 г.: не ела

Стр. 265, строка 2.

Вместо: с дядюшкой запивая – в I изд. 68 г.: с дядюшкой, пробуя, запивая

Стр. 265, строка 4.

Вместо: и о будущей – в I изд. 68 г.: и будущей

Стр. 265, строка 12.

Вместо: своих знакомых – в I изд. 68 г.: знакомых людей

Стр. 265, строка 22.

Вместо: но от общественной службы он всегда упорно – в I изд. 68 г.: но он от всего упорно

Стр. 266, строка 9.

Вместо: грибки – в I и II изд. 68 г.: и грибки

Стр. 266, строка 13.

Вместо: опять задребезжал – в I изд. 68 г.: опять молодецки задребезжал

Стр. 266, строка 21.

Вместо: – Изволите – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: – Извольте Опечатка.

Стр. 266, строка 30.

Вместо: на гитаре-то? – в I изд. 68 г.: на гитаре?

Стр. 268, строка 38.

Вместо: гитару – в I изд. 68 г.: гитары

Стр. 268, строка 39.

Вместо: линейка, – в I изд. 68 г.: линейки

Стр. 269, строка 1.

Вместо: очень – в I изд. 68 г.: крепко

Стр. 269, строка 21.

Вместо: впечатления жизни? – в I изд. 68 г.: стороны жизни?

Стр. 269, строка 31.

Вместо: держал – в I изд. 68 г.: еще держал

Стр. 269, строка 39.

Слово: негов I изд. 68 г.: не курсивом

Стр. 270, строка 4.

Вместо: хороша выступала, – в I изд. 68 г.: хорошо выступала,

Стр. 270, строка 17.

Вместо: VIII. – в изд. 73 г.: LXXI.

Ч. IV, гл. VIII.

Стр. 270, строка 25.

Вместо: флигеля всё таки – в I изд. 68 г.: флигель всё таки

Стр. 272, строка 24.

Вместо: Я не могу приказывать своему чувству», говорил он сам себе – в I изд. 68 г.: Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу.

Стр. 273, строка 1.

Вместо: его рана, – в I изд. 68 г.: рана

Стр. 273, строка 12.

Вместо: IX. – в изд. 73 г.: LXXII.

Ч: IV, гл. IX.

Стр. 273, строка 15.

Вместо: надетых на всех – в I и II изд. 68 г.: на всех надетых

Стр. 273, строка 31.

Вместо: Его[169] мне надо… сейчас, сию минуту мне его[170] надо, – в I изд. 68 г.: Его мне надо… сейчас, сию минуту мне надо,

Стр. 273, строка 37.

Вместо: его[171] – в I изд. 68 г.: его не курсивом.

Стр. 274, строка 32.

Вместо: Наташиных. – в изд. 73 г.: Наташины.

Стр. 274, строка 39.

Вместо: побежала по лестнице – в I изд. 68 г.: побежала вверх по лестнице

Стр. 274, строка 40.

Вместо: в верхнем этаже – в I изд. 68 г.: там.

Стр. 275, строка 3.

Вместо: в Одессе. – в I изд. 68 г.: Одессе

Стр. 275, стр. 39.

Вместо: в ней чего-то недостает». – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: в ней недостает».

Стр. 276, строка 23.

Вместо: – А, вот – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: – А, вон Опечатка.

Стр. 276, строка 27.

Вместо: его,[172] – в I изд. 68 г.: его, не курсивом.

Стр. 277, строка 1.

Вместо: X – в изд. 73 г.: LXXIII.

Ч. IV, гл. X.

Стр. 277, строка 11.

Вместо: было – в I изд. 68 г.: бывало

Стр. 278, строка 27.

Вместо: пожалуста – в I и II изд. 68 г.: пожалуйста

Стр. 279, строка 36.

Вместо: клавикорд. – в I изд. 68 г.: клавикорды.

Стр. 280, строка 3.

Вместо: доканчивая (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: докончив.

Стр. 280, строка 34.

Вместо: хороводы – (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: хоровые

Стр. 281, строка 33.

Вместо: и это веселье, – в I и II изд. 68 г.: и то веселье,

Стр. 282, строка 25.

Вместо: закованную – во II изд. 68 г.: законную Опечатка.

Стр. 283, строка 9.

Вместо: поддергивая – в I изд. 68 г.: подергивая

Стр. 283, строка 10.

Вместо: подергиванью – во II изд. 68 г.: поддергиванью

Стр. 283, строка 15.

Вместо: сбивать (взято по I и II изд. 68 г.)в изд. 73 г.: сбавить Опечатка.

Стр. 283, строка 36.

Вместо: тройки. Свист – в I изд. 68 г.: тройки, и свист

Стр. 283, строка 36.

Вместо: и женские (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: женские

Стр. 283, строка 37.

Слов: слышались с разных сторон. – нет в I изд. 68 г.

Стр. 284, строка 28.

Вместо: XI. – в изд. 73 г.: LXXIV.

Ч. IV, гл. XI.

Стр. 286, строка 18.

Вместо: выкатывая – в I и II изд. 68 г.: вскатывая

Стр. 286, строка 29.

Вместо: а то бывает… – в I и II изд. 68 г.: и то бывает…

Стр. 287, строка 2.

Вместо: оживлена – в I и II изд. 68 г.: оживленна

Стр. 287, строка 3.

Вместо: не видал ее Николай. – в I и II изд. 68 г.: не видела ее Наташа.

Стр. 288, строка 2.

Вместо: знала и какого – в I изд. 68 г.: знала и каким

Стр. 288, строка 13.

Вместо: XII. – в изд. 73 г.: LXXV.

Ч. IV, гл. XII.

Стр. 288, строка 20.

Вместо: всё переменяющем – в I и II изд. 68 г.: переменяющем всё

Стр. 288, строка 23.

Вместо: вспоминал этот запах – в I и II изд. 68 г.: вспоминал, слышав этот запах

Стр. 291, строка 14.

Вместо: XIII. – в изд. 73 г.: XXXVI. Опечатка, следует: LXXVI.

Ч. IV, гл. XIII.

Стр. 292, строка 14.

Вместо: объясниться – в I и II изд. 68 г.: объясняться

Стр. 293, строка 39.

Вместо: классически-однообразные – в I и II изд. 68 г.: классически-однообразно

Стр. 295, строка 1.

Вместо: Часть пятая. I. – в I и II изд. 68 г.: Часть третья. I. – в изд. 73 г.: LXXVII.

Ч. V. гл. I.

Стр. 295, строка 10.

Вместо: о которой – во II изд. 68 г.: о котором

Стр. 296, строка 31.

После слов: про него. – в изд. 73 г.: по-французски.

Стр. 296, строка 39.

Вместо (в сноске): «Он прелестен, он не имеет пола», – II изд. 68 г. (в сноске): Он любезен, он не имеет пола.

Стр. 297, строка 7.

Вместо: крестьян – в I изд. 68 г.: своих крестьян

Стр. 298, строка 30.

Вместо: стараются – во II изд. 68 г.: стараюсь Опечатка.

Стр. 298, строка 37.

Вместо: Чем он – в I и II изд. 68 г.: Чем бы он

Стр. 300, строка 1.

Вместо: II. – в изд. 73 г.: LXXVIII.

Ч. V, гл. II.

Стр. 301, строка 7.

Вместо: чужою – в I изд. 68 г.: чуждой

Стр. 301, строка 21.

Вместо: писать. – в I изд. 68 г.: было писать.

Стр. 301, строка 39.

Вместо: за руку – в I изд. 68 г.: за ручку

Стр. 302, строка 13.

Вместо: большее – в I изд. 68 г.: большее и большее

Стр. 302, строка 27.

Вместо: весело – в I изд. 68 г.: веселое

Стр. 303, строка 20.

Вместо: III. – в изд. 73 г.: LXXIX.

Ч. V, гл. III.

Стр. 305, строка 36.

Вместо: участие в разговоре. – в I изд. 68 г.: в нем участие.

Стр. 306, строка 1.

Вместо: не одобрял – в изд. 73 г.: не одобрил

Стр. 308, строка 24.

Вместо: обломать – в I и II изд. 68 г.: обломал

Стр. 308, строка 33.

Вместо: IV. – в изд. 73 г.: LXXX.

Ч. V, гл. IV.

Стр. 309, строка 20.

Вместо: вы меня – в I и II изд. 68 г.: вы у меня

Стр. 310, строка 23.

Вместо: повторила, – в I и II изд. 68 г.: повторяла,

Стр. 310, строка 29.

Вместо: André – в изд. 73 г.: Андрюшу

Стр. 310, строка 37.

Вместо: положа руку – в I изд. 68 г.: руку

Стр. 310, строка 39.

Вместо (в сноске): Правда? – во II изд. 68 г.: Право?

Стр. 311, строка 2.

Вместо: Андрей – в I и II изд. 68 г.: что Андрей

Стр. 311, строка 7.

Вместо: выбора – в I и II изд. 68 г.: выбор

Стр. 311, строка 26.

Вместо: V. – в изд. 73 г.: LXXXI.

Ч. V, гл. V.

Стр. 313, строка 4.

Вместо: в альбоме – в I и II изд. 68 г.: в альбом

Стр. 313, строка 33.

Вместо (в сноске): Есть что-то бесконечно обворожительное – в I изд. 68 г. перевода нетво II изд. 68 г. (в сноске): – Есть что-то обворожительное

Стр. 314, строка 37.

Вместо: с них – в I изд. 68 г.: в них

Стр. 314, строка 39.

Вместо (в сноске): Всё также прелестна и меланхолична наша милая Жюли. – во II изд. 68 г.: Всегда прелестна и меланхолична эта милая Жюли. – в изд. 73 г. (в тексте).

Стр. 315, строка 25.

Вместо: начал – в I изд. 68 г.: заал (стал) Опечатка

Стр. 315, строка 30.

Вместо: всё одно и то же – в I и II изд. 68 г.: – всё одно и одно и тоже

Стр. 316, строка 12.

Вместо: и она получила – в I и II изд. 68 г.: и получила

Стр. 316, строка 17.

Вместо: VI. – в изд. 73 г.: LXXXII.

Ч. V, гл. VI.

Стр. 317, строка 14.

Вместо: и с строгим, – в I и II изд. 68 г.: и строгим,

Стр. 318, строка 17.

Вместо: Обер-Шальме, – в изд. 73 г.: Обер-Шельме Опечатка

Стр. 318, строка 17.

Вместо: Марьи Дмитриевны, – в I и II изд. 68 г.: Марью Дмитриевну

Стр. 319, строка 6.

Вместо: VII. – в изд. 73 г.: LXXXIII.

Ч. V, гл. VII.

Стр. 320, строка 15.

Вместо: познакомились… – в I изд. 68 г.: познакомитесь..

Стр. 320, строка 38.

Вместо: И потому (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: И потом

Стр. 321, строка 11.

Вместо: повторил – в I и II изд. 68 г.: повторял

Стр. 321, строка 21.

Вместо: не высказывая – в I и II изд. 68 г.: не выказывая

Стр. 322, строка 24.

Вместо: VIII. – в изд. 73 г.: LXXXIV.

Ч. V, гл. VIII.

Стр. 323, строка 30.

Вместо: входившая – в I и II изд. 68 г.: входящая.

Стр. 324, строка 12.

Вместо: рампу (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: рамку, Опечатка.

Стр. 326, строка 12.

Вместо: IX. – в изд. 73 г.: LXXXV.

Ч. V, гл. IX.

Стр. 326, строка 24.

Вместо: замолкли, – в I изд. 68 г.: замолчали,

Стр. 327, строка 23.

Вместо: улыбаясь обернулась, – в I и II изд. 68 г.: обернулась, улыбаясь

Стр. 328, строка 39.

Вместо (в сноске): Очень, очень мила! – во II изд. 68 г.: Очень мила!

Стр. 329, строка 8.

Вместо: контрабасы, – в I изд. 68 г.: контрбасы.

Стр. 330, строка 24.

Вместо: о другую, – в I и II изд. 68 г.: об другую.

Стр. 331, строка 6.

Вместо: X. – в изд. 73 г.: LXXXVI.

Ч. V, гл. X.

Стр. 331, строка 27.

Вместо: Архаровых. – в I изд. 68 г.: Карагиных. – во II изд. 68 г.: Курагиных.

Стр. 332, строка 18.

Вместо: ободряя ее. – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: одобряя ее.

Стр. 332, строка 38.

Вместо (в сноске): Это хорошенькие – во II изд. 68 г.: хорошенькие

Стр. 333, строка 1.

Вместо: поднялась – в I изд. 68 г.: поднялася

Стр. 333, строка 27.

Вместо: Всё казалось ей темно, – в I изд. 68 г.: – Всё было ей тайно,

Стр. 334, строка 16.

Вместо: XI, – в изд. 73 г.: LXXXVII.

Ч. V, гл. XI.

Стр. 334, строка 19.

Вместо: которых – в I и II изд. 68 г.: которые

Стр. 334, строка 20.

Вместо: с отца. – в I и II изд. 68 г.: у отца.

Стр. 335, строка 26.

Вместо: он мог – во II изд. 68 г.: мог

Стр. 336, строка 16.

Вместо: ног – в I изд. 68 г.: ноги

Стр. 336, строка 35.

Вместо (в сноске): Я обожаю девочек: – во II изд. 68 г.: Я обожаю маленьких девочек.

Стр. 336, строка 30.

Вместо: XII. – в изд. 73 г.: LXXXVIII.

Ч. V, гл. XII.

Стр. 337, строка 4.

Вместо: тяжело, – в I и II изд. 68 г.: тяжелее,

Стр. 339, строка 35.

Вместо (в сноске): Он без ума, ну истинно без ума влюблен в вас – во II изд. 68 г.: Он без ума, но истинно без ума влюблен в вас, моя милая.

Стр. 339, строка 39.

Вместо (в сноске): желал бы скорее, чтобы вы ездили в свет, чем пропадали со скуки. – во II изд. 68 г.: желал бы скорее, чтобы вы ездили в свет, чем погибать со скуки.

Стр. 340, строка 4.

Вместо: XIII. – в изд. 73 г.: LXXXIX.

Ч. V, гл. XIII.

Стр. 341, строка 2.

Вместо: не понимала ничего из – в I и II изд. 68 г.: не понимала из

Стр. 341, строка 22.

Вместо: импровизированного бала – в I и II изд. 68 г.: импровизированный бал.

Стр. 342, строка 3.

Вместо: не помнила (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: не понимала Опечатка.

Стр. 342, строка 25.

Вместо: к двери – в изд. 73 г.: в двери

Стр. 343, строка 2.

Вместо: прощаясь с ним могла улыбкой ответить – в I изд. 68 г.: прощаясь с ним улыбкой ответить

Стр. 343, строка 8.

Вместо: XIV. – в изд. 73 г.: ХС.

Ч. V, гл. XIV.

Стр. 344, строка 31.

После слов: написала она – в изд. 73 г.: по-французски

Стр. 345, строка 6.

Вместо: воображением – во II изд. 68 г.: воображениями

Стр. 345, строка 19.

Вместо: человек – в I и II изд. 68 г.: человечек

Стр. 346, строка 6.

Вместо: XV. – в изд. 73 г.: XCI.

Ч. V, гл. XV.

Стр. 346, строка 13.

Вместо: тихое, – в изд. 73 г.: тихо

Стр. 346, строка 16.

Вместо: зайти – в I и II изд. 68 г.: дойти

Стр. 346, строка 31.

Вместо: пробуждения, (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: заблуждения, Опечатка.

Стр. 346, строка 32.

Вместо: лицо Наташи – в I изд. 68 г.: и ее лицо

Стр. 347, строка 17.

Вместо: ты шалишь. – в I изд. 68 г.: ты шутишь.

Стр. 348, строка 19.

Вместо: сомнения, – в I и II изд. 68 г.: сомнение,

Стр. 350, строка 34.

Вместо: чаю – в I и II изд. 68 г.: чая

Стр. 351, строка 10.

Вместо: Дяденьки – в I изд. 68 г.: Папеньки

Стр. 351, строка 18.

Вместо: XVI. – в изд. 73 г.: XCII.

Ч. V, гл. XVI.

Стр. 352, строка 27.

Вместо: улыбался, – в I изд. 68 г.: улыбнулся,

Стр. 353, строка 2.

Вместо: подведут… – в I изд. 68 г.: поведут…

Стр. 353, строка 18.

После слов: une déesse!! – в изд. 73 г.: заговорил он по-французски.

Стр. 353, строка 23.

Вместо: недоуменьем – во II изд. 68 г.: недоумеваньем

Стр. 353, строка 33.

Вместо: про себя шептал. – в I изд. 68 г.: про себя шептал своим красивым ртом.

Стр. 354, строка 12.

Вместо: зазывали – во II изд. 68 г.: забывали Опечатка.

Стр. 354, строка 36.

Вместо: на ярманку – в изд. 73 г.: на ярмарку, Ошибка набора.

Стр. 355, строка 38.

Вместо: Рождество – в I и II изд. 68 г.: Рожество

Стр. 356, строка 10.

Вместо: XVII. – в изд. 73. г.: ХСІІІ.

Ч. V, гл. XVII.

Стр. 357, строка 27.

Вместо: Степке – в I и II изд. 68 г.: Стешке

Стр. 357, строка 34.

Вместо: Макарин, – в I изд. 68 г.: Макаркин

Стр. 358, строка 26.

Вместо: XVIII. – в изд. 73 г.: XCIV.

Ч. V, гл. XVIII.

Стр. 358, строка 29.

Вместо: вошла – в I изд. 68 г.: взошла

Стр. 361, строка 24.

Вместо: XIX. – в изд. 73 г.: ХСV.

Ч. V, гл. XIX.

Стр. 362, строка 12.

Вместо: напомаженные – в I и II изд. 68 г.: помаженные

Стр. 362, строка 32.

Вместо: Наташа хотела – в I изд. 68 г.: она хотела

Стр. 362, строка 36.

Вместо: сильно – в I изд. 68 г.: страстно

Стр. 363, строка 21.

Вместо: вызвала – в I изд. 68 г.: вызывала

Стр. 364, строка 22.

Вместо: встретила – в I изд. 68 г.: встречала

Стр. 364, строка 32.

Вместо: то на ту – в I и II изд. 68 г.: то на того

Стр. 365, строка 6.

Вместо: XX. – в изд. 73 г.: ХСVІ.

Ч. V, гл. XX.

Стр. 365, строка 16.

Вместо: князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич – в I изд. 68 г.: князь NN в библиотеке, а Т. Т.

bannerbanner