
Полная версия:
Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья
– Гречук, – сказал Петя солдату, везшему пленного мальчика, – сюда, на двор. – И, слезши с лошади, пошел за Денисовым.
Редко удавалось Денисову с его партией иметь такое хорошее помещение, как в этот день в <маленькой> неразоренной деревушке в 15 верстах от большака. Казак Лихачев, исправлявший должность дворецкого, с свойственной казакам практичностью и щегольством, исполнял свое дело, но в нынешний день он, казалось, превзошел себя. В небольшой избе, служившей конторой помещика, были сделаны на сошках койки с сеном, а покрытый ковром стол был накрыт скатертью и было два графина, один с водой, другой с водкой, и было пять вилок и ножей, и лавочки поставлены вокруг стола, и изба чисто выметена, и на столе сало и две жареные курицы и в печи похлебка и баранина.
– Ай да Лихачев! Вот так банкет! Ну, молодчина, – сказал Денисов.
Лихачев только улыбнулся и сказал, что стаканов не мог достать больше двух.
Через час Денисов, Петя и три офицера, раскрасневшись от жара усталости: они с утра выехали>, рвали и грызли курицу, запивая кто водой, кто водкой, и громко и весело разговаривали. Предметом разговора были подробности нынешнего поиска и предположения о завтрашнем важном предприятии. Предприятие состояло в том, что на смоленской дороге должен был ночевать большой французский транспорт кавалерийских вещей и партия наших пленных. Предполагалось напасть на этот транспорт. Но <сила его была не вполне известна> при транспорте и пленных было, как говорили, два полка французов, и с одной партией в 200 человек трудно было что-нибудь сделать. Для этого Денисов послал к Долохову, тоже партизану, ходившему недалеко от него, предлагая ему общими силами напасть на транспорт. Кроме того, чтобы исследовать настоящую силу этого отряда французов, был послан туда нынче мужик, Тихон Шестипалый, исправлявший должность рекогносцирующего отряда в партии Денисова. Перед обедом никто и не думал о возможности атаки одними своими силами, но теперь, разгорячившись водкой и едой, офицеры уже поговаривали о том, что незачем ждать Долохова и с ним делиться. И Денисов, казалось, склонялся на это мнение. Петя, с первых дней своего поступления в партизаны боявшийся и опасности, и жестокости, теперь уже вполне усвоил себе тот охотничий дух, который чувствовался во всех этих людях. С первого же дня, когда он с казачьим офицером и 50 человеками засел в лес и выжидал французов, он, увидав их, почувствовал то же чувство, которое он испытывал в Отрадном, выжидая из острова лисицу. Убивать людей и подставлять свою жизнь было бы невозможно, ежели бы не было этого бессмысленного чувства охоты – охоты на людей. Он испытал то же, как в охоте, поглощение всех других чувств и мыслей одним желанием: взять его – зверя, а теперь человека. И желание это было так сильно, что нельзя было думать о себе и о нем: надо его взять во что бы то ни стало. И как настоящий охотник боится медведя или льва, когда думает о нем, перестает думать об опасности, как видит зверя, и, жалея зверя, когда думает о нем, перестает жалеть, когда надо взять, так точно было с Петей и в этой охоте за людьми.
Но в охоте за зайцем с Петей случалось, когда откалываемый заяц вдруг запищит или заяц мал, – случалось, что ему, хотя и совестно было признаться в этом, было жалко зайца. Так точно и случилось с ним в охоте за людьми, в которой он никогда не убивал сам людей, но содействовал к их убиванию.
Когда Петя вскакал в середину казаков, крича, чтобы они не били, а брали в плен, он увидал маленького французского барабанщика, которого держал казак.
Пете вдруг стало ужасно жалко мальчика. Но то, что самому ему, Пете, было 16 лет и мальчику было столько же, сделало то, что Пете показалось стыдным выказать свое участие к мальчику. Заметив, что казак, обшарив мальчика, не намеревался сделать ему ничего дурного, а посадил его на лошадь с собой, Петя отъехал от него, ничего не сказав.
Но когда, выехав за лес, стали пересчитывать пленных, Денисов, не считавший этого стыдным, расспросил мальчика, как его зовут, откуда он, обласкал его и решил его взять с собой.
696
[Тебе ничего не сделают плохого, Винцент.]
697
[– Слушаюсь, господин командир.]
698
Зачеркнуто: и потому, что храбрость мальчика понравилась ему
699
Зач.: транспорт
700
Зачеркнуто: <Начал> В то же время
701
Здесь, как и ниже, буква «р» в словах Денисова сохранена.
702
Зач.: вчистую
703
Зач.: Нынче что, это – так, рекогносцировочка и вписано, кончая:
в наших руках будут,
704
На полях: <Мальчик поразил Петю>
705
Зач.: дома
706
Зач.: Тот опыт партизанской войны, который он видел нынче, очень понравился ему.
Его <удивляла> пугала прежде опасность этой войны, где можно быть не только убитым, но взятым в плен и быть казненным французами, так как говорили, что французы расстреливали партизанов, и ужасала мысль о жестокости этой войны, где побивали и забирали в плен разрозненных, незащищающихся людей, но нынче он понял, в чем состояла прелесть этой войны. Когда они нынче утром <засели в лесу> крадучись въехали в лес и стали в кустах, пропуская мимо себя толпы французов, и когда казачий офицер <несколько раз шопотом> плачущим шопотом заговорил Денисову: – В[асилий] Федорович], велите. Ну, пожалуйста, только гикнем – всё заберем, – и когда Денисов сказал: – Ну, с богом! – и всё с криком поскакало вперед, он <понял> испытал чувство, подобное тому, которое он испытывал в Отрадном, ожидая зверя из острова. Он испытал то же, как и на охоте, всепоглощающее, бессмысленное желание: на охоте – взять зверя, здесь взять человека. И так же, как на охоте за зверем, чувство это было так сильно, что всякая мысль о личной опасности исчезала при этом и также исчезало всякое соображение о том, хорошо ли или дурно ловимому зверю. Так же, как и на охоте, чувство сострадания к зверю в особенности уничтожалось тем, что так трудно <и опасно> было поймать зверя, что все силы внимания были сосредоточены на одном достижении цели – и человек делает жестокие вещи, потому что ему некогда видеть их жестокости. Петя в этот день никого не рубил и не стрелял, но смутно видел, что нескольких человек убили, и, как всегда это бывает, не заметил этого, потому что в то время, как расправлялись с пленными, с двух сторон бежали, стреляя, французские солдаты и надо было как можно скорее, захватив повозки и пленных, уходить в лес. Но как случается на охоте, что вдруг при <виде детенышей> жалостном крике дичи или при виде детенышей вдруг возбуждается сострадание с удвоенной силой, так и случилось <теперь> это с Петей.
Это случилось с ним нынче с маленьким барабанщиком. Когда Петя подскакал к казакам, барабанщика только что взяли и он жалостно кричал.
Петя поговорил с ним, узнал, что его зовут Vincent Bosse, и сказал про него Денисову. Денисов, увидав мальчика, покачал головой и по привычке говорить по-французски, чтобы его не понимали, сказал: le pauvre garçon [бедный мальчик], и барабанщик, поняв это, заплакал.
Теперь, во время разговоров старших, Петя, хотя и принимал в них участие, не переставал думать о барабанщике. Куда его дели? Дадут ли ему есть? Позвать ли его сюда? Спросить ли Денисова? Ежели бы он сам не сказал pauvre garçon, я бы не думал. Что, очень стыдно будет, ежели я спрошу Денисова? Можно ли его позвать сюда? Ну, что будет, то будет, спрошу. И Петя, вперед покраснев и внимательно изучая взгляд Денисова в то время, как говорил – не будет ли насмешки, – сказал, стараясь казаться равнодушным.
707
Зачеркнуто: спросить Денисова
708
Зач.: «Ежели бы он сам не пожалел его, я бы и не думал».
709
Зач.: внимательно
710
Зач.: барабанщик. Вы хотели… я думал
711
Зач.: я думаю
712
Зач.: Vincent Bosse, – он сказал.
713
Зач. вставка в след. фразу копии, также зачеркнутую: Дай ему ба’анину, – и Пете показалось, что была насмешка в его тоне и во взгляд[ах] других
714
Зачеркнуто: сам
715
Зач.: радостно вскочив.
716
Далее текст копии с многочисленными поправками Толстого.
717
Зач.: русском кафтане
718
Зач.: Но Денисов ласково улыбнулся ему. Далее зачеркнут текст исправленной копии: Молоденькому барабанщику не нужно было говорить о pauvre mère, его несложившееся, растущее тело, его без пушку на губе, но истощенное красивое лицо, нетвердый голос, его видимо напущенная солдатская ухватка, из-за которой еще резче выказывалась детская незаглушенная невинность, сами собою напоминали о матери, которая еще так недавно должна была носить и кормить его. Это чувствовали все, и не только Денисов и Петя, но и все офицеры и денщики и казак Лихачев, который поднес ему водки.
719
Зач.: пил вод[ку]
720
Зачеркнуто: Петя подтвердил ему то же по-французски, и барабанщик выпил, и опять глаза его уставились на Денисова.
721
Далее автограф.
722
Зач.: вдруг
723
На полях заметка: <Ничего не пьет; лимонад; степенный вид. Разговор о пленных>.
724
Зач.: Перегов[орим?]
725
Так в рукописи.
726
Зачеркнуто: слухи в штабе
727
Зач.: на него смотрел и вписаны три след. слова.
728
Зачеркнуто: мой друг
729
[Послушайте, подите, вот вам.]
730
Зач.: у тебя старик отец или мать мучается, умирает, ведь ты ее не добьешь же и вписано окончание фразы.
731
Зач.: – Не знаю, – сказал он. – Так, на постели, не добью, а коли бы эта старушка от меня утекала, да угрожала бы мне, что она меня вздернет на осину – не знаю. Ведь что вздор говорить.
732
Далее – исправленная копия.
733
Зачеркнуто: <Шестипалый> Неверный
734
Зач.: под Москвою
735
Зач.: осведомляясь у мужиков и вписаны след. пять слов.
736
Далее – автограф на полях, кончая словами: Денисов взял с собой Тишку Щербатого.
737
На полях: Тихон уж охотится и чуть не убил Денисов[а], приняв его зa француза.
738
Зач.: и показал
739
Зач.: русские
740
Следующий абзац – автограф на полях
741
Исправлено из: здоровенный
742
Зачеркнуто: посапывал
743
Далее автограф, кончая: редко отставал от кавалерии.
744
След. два абзаца – автограф.
745
Зач.: Тихон был награжден <за свои заслуги> Денисовым, но оценить его заслуги в первое, тяжелое время, когда партия скрывалась по лесам и <нельзя было> никто не знал, что было можно и что нельзя <Одно, за что>
746
Зач.: стоило отвернуться от него, чтобы Тихон приколол или пристрелил француза.
747
Далее текст исправленной копии.
748
Зачеркнуто: Долохов засмеялся.
749
Далее автограф вместо текста зачеркнутой копии, кончая словами: проехали за цепь французов.
750
Зач.: – Мальчонка-то взяли, – сказал он, – здорово, – сказал он барабанщику.
751
Зачеркнуто: А кто ж его взял-то?
752
Зач.: – Неужели убили другого?
753
Зач.: лагерь
754
Далее до конца варианта – автограф на отдельном листе.
755
Зач.: как бы забавляясь его страхом
756
Зач.: Командир был в другой деревне. Офицеры были у другого костра.
757
Зач.: тот ужас,
758
«Противное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь»,
759
[«Прощайте, господа»,]
760
Зачеркнуто: желтые
761
Зап.: <были одними> и те минуты, когда Долохов, стоя в несколько театральной
762
Зач.: <Чувство сострадания и мести, и чего-то непостижимого>
<Когда в это утро <пленные взятые 300 человек французов <были заперты> по приказанию Долохова пропускали мимо его, пока он считал их>
Петя испытывал странное чувство и сострадания, и мести, и сознания справедливости того, что происходило, когда в это утро с одной стороны улицы толпы наших пленных, окруженные солдатами и казаками, кормившими их и раздававшими им платье, все радостно и слезно лопотали что-то, а с другой стороны
Далее автограф на полях зачеркнутой копии со знаком переноса и пометой рукой Толстого: В конце
763
Далее конец автографа на отдельном листе. Сбоку помета рукой Толстого: В конец.
764
Зачеркнуто: <опираясь> сидя на бревне у ворот и играя
765
Зач.: и приговаривал: filez, filez
766
Зач.: В числе освобожденных партией Денисова и Долохова пленных находился Пьер Безухий.
– Filez, filez, – приговаривал Долохов.
767
Переработанная копия предшествующего вар. № 277 (стр. 102).
768
Далее зачеркнут текст копии и вписан рукою Толстого новый текст.
769
Этот абзац и два следующие отчеркнуты и Толстым сделана помета: После. (См. печатный текст, гл. VII.) Далее текст копии, кончая: где его теперь
770
Далее – автограф на полях.
771
Зач.: Один
772
Следующие четыре слова – копия. Далее от слова: желая – автограф на полях зачеркнутой копии.
773
Зачеркнуто: с тем, чтобы предложить
774
Зач.: Расспрашивая у встре[чавшихся]
775
Зач.: к вечеру
776
Зач.: у караулки большого казенного леса. То время, в которое Петя застал партизанск[ую]
777
Зач.: как забеглые
778
Зач.: определенные
779
В автографе: многого
780
Зачеркнуто: моло[дечества]
781
Зач.: чувство, служившее главной пружиной их деятельности. Это было странное чувство
782
Зач.: какое-то молодечество, то же
783
Зач.: страстном
784
Зач.: всех и далее: человеческих чувств переделано на: человеческого чувства
785
Зач.: и исполнявших
786
Зач.: человеческие души
787
В автографе слова: и слепота написаны дважды
788
Зач.: в виде молодеческого
789
Зач.: и молодеческого партизанства.
Петя застал Денисова в самом разгаре партизанской страсти. В тот день, как приехал Петя <узнать подробности о французском транспорте, Денисов с своей партией выслеживал этот транспорт (утром) и стоял <теперь> в двух верстах от дороги, по которой шел тот самый транспорт, подробности о котором приехал узнать Петя, и <в ночь> <утром сделав> в это утро отбив из него две фуры, ждал только того, чтобы транспорт стал на место, чтобы ночью атаковать его. На поляне за караулкой стояло человек сто кавалеристов, казаков и странно разнообразно одетых людей. В середине их стояли две французские фуры.
Денисов (окруженный) с тремя офицерами сидел у дверей караулки и горячо спорил о чем-то с одним из офицеров.
Увидев Петю в форменном сюртуке и не узнав его, но признав зa штабного, которых ненавидел Денисов, он нахмурился. Но только что Петя заговорил, передавая свое поручение и еще не успев назвать его, как Денисов вскочил, глаза его весело блеснули, и он обнял Петю и поцеловал его.
– Вот не узнал бы, каким молодцом стал! – закричал Денисов. – Так у него? Господа, каково? Приглашают меня. Вместо зач. написан новый автограф на восьми страницах.
790
Зачеркнуто: с помощью мужика из деревни
791
Зач.: после многих исканий, наконец,
792
Слово: котором исправлено из: который Далее зач: сбирался атаковать ген[ерал]
793
Зач.: содействия
794
Зач.: Иногда
795
Зач.: казаков и Пети
796
Зач.: дичь
797
Зач.: подъехать с своей партией
798
Зач.: Денисов
799
Исправлено из: был оставлен и далее зач.: разъезд казаков
800
Зачеркнуто: армии
801
На полях: Петя смотрит на них. Петю все ласкают.
802
Зач.: Какая-то жижа
803
Зач.: маленькими каплями
804
Зачеркнуто: Денисов был одет в папаху с висевшим по лицу мокрым курпеем, в чекмень, на который накинута была бурка, которую он беспрестанно распахивал, делая жесты руками.
805
Зач.: казался тоже особенно оживлен и весел.
806
Зач.: самодовольным
807
На полях: Под Денисовым был <донской, худой, костлявый конь>.
808
Зач.: как всегда медлителен
809
Зач.: маленькими
810
Зач.: разгильдяйскими
811
Зачеркнуто: Но Денисов, не слушая его, продолжал <разговор на, то, что он смеясь говорил эсаулу. Вообще во весь этот день Петя замечал, что ни Денисов, ни эсаул, ни даже и солдаты и казаки – никто не говорил про дело, которое предстояло, исключая крайней необходимости, а все говорили о посторонних предметах. Денисов говорил про то, как он отделается от предложения соединиться, которое присылал ему генерал Пети.
812
Зач.: оставив партию на перекрестке дороги
813
Зач.: накрытые На полях: <Он привел. Да нет же [?]. Он полез опять. Выстрелы. Вон он. Хохот. Петя. Н. Г. [?] Долохов. Весенний. Шашку.> Петя просится. Ради бога.
814
Зач.: привел
815
Зачеркнуто: шагах
816
Зач.: Много их
817
Зачеркнуто: с новым для него и сильным физическим ощущением волнения смотрел на этих близких, беззаботно двигавшихся врагов,
– Как же вы будете атаковать? – спросил он Денисова.
– Атаковать к[ак] и и вписано, кончая: как будто с улыбкой
818
Зач.: то на того, то на другого
819
Зач.: Денисов смотрел тоже молча и, оглянувшись, вдруг начал говорить эсаулу о том
820
Зач.: (Тут) Болото
821
Зач.: попался
822
Зач.: расхохотались.
823
Зач.: Эсаул, посмеиваясь, отъехал от опушки и <повернул> поехал назад к караулке.
824
Зачеркнуто: казак.
825
Зач.: Что, скрючило, дядя!
826
Зач.: Такой молодчина
827
Зачеркнуто: И силы страшной
828
Зач.: 70
829
Первый абзац – автограф вместо зачеркнутой копии вар. № 277 (см. стр. 113—114).
830
Далее – текст копии.
831
Зачеркнуто: привел
832
Далее – автограф, кончая: в один голос эсаул и Денисов вместо зач. текста копии.
833
Зач.: поладнее
834
Далее текст переработанной копии.
835
Далее, кончая: засопел пронзительно автограф.
836
Зач.: узнать
837
След. абзац – автограф.
838
Далее – автограф-вставка на трех страницах.
839
Зачеркнуто: Листья
840
Так в автографе.
841
Зач.: зажигал
842
Зачеркнуто: двух
843
В автографе; поднятое
844
Зачеркнуто: выбегали
845
Зач.: <стреляла> стояла
846
Автограф.
847
Зачеркнуто: Ничего уж не было похожего на
848
Зач.: партия эта и вписаны след. четыре слова.
849
Зач.: не получала и вписаны след. четыре слова.
850
Зач.: сплошной толпой войск Нея и Мюрата, итальянцев и поляков, и впереди ее ехали