banner banner banner
АкваМарин. Две капли
АкваМарин. Две капли
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

АкваМарин. Две капли

скачать книгу бесплатно


– Ну, эта ..... О библиотека, по-сухопутному, – подумав, сказала Лара.

Аквалиблио или библиотека представляла собой удивительное сооружение, наполненное тайнами и знаниями глубин. Расположенная в особо оборудованном помещении, она была защищена от влаги и создана с учетом особенностей подводной среды.

Стены аквалиблио были украшены магическими символами и рунами, излучающими тусклое свечение под водой, что создавало особую атмосферу загадочности и таинственности. Полки с книгами и свитками были расположены в специальных стойках и шкафах, и были изготовленных из водостойких материалов и устойчивы к воздействию соленой воды.

В центре аквалиблио стояли столы с компьютерами, а рядом стулья. Ученики, учителя или любые другие обитатели колледжа, могли посидеть за компьютером или взять понравившуюся им книгу, сесть и почитать ее прямо здесь в библиотеке или взять к себе в комнату.

А в левом углу аквалиблио, среди тихого шелеста страниц и приглушенного света, стоял стол, за ним сидела женщина. Она была акванавтом. Ее глаза скрыты за остекленными очками, которые не мешали ей погружаться в мир книг. Вместо ног у нее были щупальца осьминога, которые легко двигались под столом. Ее образ украшало изящество и загадочность, а в ее руках была газета с подводными новостями. Страницы перелистывались плавно, словно медленное движение водорослей под легким прикосновением течения. Взгляд женщины устремлен в море знаний, а в ее сердце – бесконечное желание открыть для себя еще больше подводных тайн.

Проплывая мимо девушки, прочитали: заголовок: Великая Королева Нерокса: Знак стабильности и мудрости.

И небольшую часть огромной статьи: Королева Нерокса – воплощение силы и мудрости в нашем подводном королевстве. Ее решительные действия и мудрые решения направлены на обеспечение стабильности и процветания нашего народа. Под ее правлением мы смело смотрим в будущее, зная, что наша великая Королева всегда будет защищать нас и оберегать наше королевство от любых угроз.

– Это Морейра Водановна. Она аквалиблит. Или по-сухопутному библиотекарь, – шепотом, видно боясь, что женщина услышит, сказала Лара.

Но шёпот ей не помог. Морейра Водановна услышала, сердито посмотрела на девушек, приложив указанный палец к губам и сказав: Тсссс.

Девушки кивнули и тихо выплыли из аквалиблио, снова отправились на улицу. Погода была отличная и в колледже, в помещении, сидеть совсем не хотелось.

В саду на лавочке сидело много студентов, учителей или просто работников колледжа. Лара, Марина и Аква сели в беседке на лавочку и начали наблюдать за морскими обитателями сада, которые вместе создавали удивительное зрелище подводного мира, наполняя его жизнью, красотой и магией. Девушки с удовольствием наблюдали за тем, что творилось в саду, за мирной жизнью животных сада, за работой садовника Морсарка Риверовича. Было красиво и умиротворённо.

Мимо проплыли три девушки, представляли собой поразительное сочетание красоты и гордыни. Все трое были с хвостами как у рыб. Одна плыла чуть впереди, две другие немного сзади. Та, что плыла впереди, была с черными волосами и зелёными глазами и выглядела как настоящая загадка природы. Её черные волосы гладкие и блестящие, словно лакированные, создавали контраст с её яркими зелёными глазами. У двух других девушек были русые волосы. У одной были короткие волосы, у второй заплетены в хвост. У одной глаза были карие, у второй голубые.

Увидев близняшек, они подплыли поближе. Одна из них происходила из самой знатной и влиятельной семьи подводного мира, что придавало ей особый статус и власть среди сверстников. Общаясь только с акваманцами-полурыбами, они презирали и холодно относились ко всем остальным обитателям подводного мира, считая их ниже своего достоинства. Они были воплощением аристократической гордыни и безжалостной жажды власти и богатства в подводном мире. Это можно было легко прочитать в их лицах и поведении.

– Лавровка, – подплыв поближе, злобно сказала одна из девушек, – тебе было сказано, что беседка наша.

– Вы что ее купили? – удивлённо спросила Марина.

– Захотим и купим, – гордо сказала вторая девушка, – мы вообще все здесь можем купить, – показывая пальцем на колледж, сад, произнесла она.

– Райна, Нерея, успокойтесь, – цыкнула на них третья девушка, та, которая была впереди, видно было по ее одежде и украшениям, что она самая богатая среди них, и соответственно самая главная в их компании, – я хотела познакомиться с новенькими, – сказала девушка, при этом с каким-то презрением, и неприязнью, посмотрев, на Лару. Это увидели близняшки.

– Я Лилия Морецветова, – представилась девушка, гордо произнеся свою фамилию, подняв голову, – зачем вы водитесь с этой нищей полуосминожкой? – обращаясь к сестрам, спросила Лилия, – Выбирайте себе равных, – она протянула руку сначала Акве.

У акваманцев представление с фамилией и именем среди детей имело место, особенно в случае, если речь шла о представителях знатных семей. Это подчеркивало принадлежность к определенному роду или семье, выделяло индивида среди других и подчеркнуть его статус или происхождение.

– Я уже выбрала равного себе и это не ты, – обняв расстроенную Лару, сказала Аква.

Лилия протянула руку Марине. Но и та не пожала ей руку, а вместо этого тоже обняла Лару.

– Тогда ушли быстро из нашей беседки, – злобно сказала Лиля.

– Нет, – хором сказали близняшки.

– Вы ещё об этом пожалеете, – уплывая, злобно сказала Лилия, – Райна, Нерея, – крикнула им Лиля и девушки поплыли за ней словно два хвостика.

Лара рассказала девушкам, что Лилия происходила из семьи Морецветовых – это древний и величественный род акваманцев, прославившийся своей непревзойденной чистотой крови и блестящим наследием в подводном мире. Считаясь одним из старейших и самых богатых родов, Морецветовы гордились своими древними корнями и историей, на протяжении которой в их роду процветали только чистокровные акваманцы.

– Надо разобрать вещи, – вспомнив, сказала Аква.

– Надо, завтра ведь день учебы, – согласилась Марина.

– Я могу вам помочь, – предложила Лара.

Они все втроем пошли в комнату, чтобы разобрать рюкзаки и сумки наполненные разнообразными вещами, каждая из которых вызывает у девушек свой интерес и воспоминания. Они сели в круг и начали аккуратно раскладывать содержимое сумок в шкаф. Лара, внимательно рассматривая каждую вещь, сказала:

– Ваши вещи выглядят так стильно! Я уверена, вы будете выглядеть превосходно, плавая в них, – с восхищением разглядывая одежду близняшек сказала Лара.

После этого они приступили к распаковке личных вещей – косметики, украшений, книг, журналов. Каждый предмет был тщательно рассмотрен и положен на свое место.

Глава 6.Тайна морской пены.

День прошел не заметно. Девушки посидели в саду, потом пообедали в столовой, потом почитали книги в аквалиблио. Нашли много интересных книг. Марина выбрала книгу с подводными сказками. Она называлась: "Подводные сказки: Забытые миры океана". Эта была книга – великолепное сокровище подводных сказок, наполненных загадками, приключениями и магией. В ее страницах раскрывались удивительные истории о жизни под водой, океанских приключениях и встречах с фантастическими существами.

Читатели погружались в удивительные пейзажи коралловых рифов, потайных пещер и морских глубин, где оживают сказочные существа – от мудрых дельфинов и таинственных морских змей до веселых рыбок и загадочных водяных нимф.

Аква взяла книгу об истории подводных зрителей. Она называлась: "Подводный мир: История правления королевы Нероксы"

Эта захватывающая книга посвящена удивительной истории подводного мира и правлению его величественной королевы Нероксы. Книга открывала тайны и загадки, скрытые в глубинах океана, и погружала в захватывающий эпос о власти, предательстве и магии.

Автор увлекательно рассказывал о прошлом и будущем подводного мира, начиная с вознесения королевы Нероксы на трон и следуя за ее правлением сквозь года. История описывала ее величие и мудрость, ее борьбу за мир и благополучие подводных обитателей, а также ее встречи с различными существами и магическими морфактами.

"Подводный мир: История правления королевы Нерокса" – это захватывающий рассказ о власти, преданности и искусству правления, который погружал читателя в мир истории под океанскими волнами. Аква узнала, что королева Нерокса до сих пор правит, уже более тридцати лет. Она вспомнила, что в газете, что читала Морейра Водановна была статья про королеву Нероксу.

Лара выбрала книгу о морских рыб. Она называлась: Тайны Морских Глубин: Открытие Жизни Морских Рыб".

Автор сопровождал читателей в удивительное путешествие, раскрывая тайны морских глубин и рассказывая о жизни и поведении разнообразных видов рыб. Он рассказывает о том, как они охотятся, размножаются, мигрируют и выживают в условиях постоянно меняющегося морского окружения.

Посмотрев на время, девушки поняли, что им пара на ужин. Отдав книги Морейре Водановне, они поспешили на ужин в столовую. После ужина близняшки и их подруга сидели и болтами в комнате. Аква и Марина рассказывали Ларе о жизни на суше. Обещали, как то показать Ларе их дом на земле.

После ужина девушки опять пошли в сад. Погода была прекрасная. Наступила ночь. Под водой, в ночи, мир океана оживал невероятной красотой и таинственностью, которые удивляли и восхищали своим величием. Аква и Марина увидели захватывающий вид, который заставил их замирать от восторга.

Лучи луны проникали сквозь темные воды, превращая их в серебряное зеркало, которое отражало таинственные силуэты от камней и морских растений. Таинственные тени проносились мимо, создавая впечатление призрачного балета под водой.

Светящиеся организмы, как звезды в ночном небе, привлекало внимание своим мерцающим свечением, распространяя мягкий и уютный свет по окружающей воде. Их краски и оттенки создавали впечатление волшебства и загадочности, словно они приглашали в мир чудес и фантазий.

– Смотри, что это, – показав пальцем на небольшой, средних размеров объект, хором спросили близняшки. Весь состоявший из морской пены, но преображаясь, разнообразные фигуры и образы, которые сразу притянули к себе внимание близняшек. Марина была восхищена и заворожена зрелищем, Аква же внимательно смотрела на танцующую морскую пену, которая была окружена бледным свечением.

–Это морская, пена, – спокойно сказала Лара, – это души умерших акваманцев и акванавтов, это как призраки у сухопутных, – продолжила девушка.

Подруги заметили как морская пена медленно, подплыла к ним. Ее блеск и мистическое свечение придавало им чувство внутреннего покоя и силы, напоминая о вечном круговороте жизни и смерти в океане. Она начала приобретать форму трех призрачных фигур, окружая Акву, Марину и Лару. Перед ними появились три призрачных образа – мужчина и две женщины, каждый из них был одет в наряды разных исторических эпох.

Мужчина в одежде пятнадцатого века предстал перед ними в величественном костюме с лоскутной одеждой, свидетельствующей о его древних корнях. Его взгляд был наполнен мудростью и тайной, а его щупальца осьминога мягко изгибались, словно символизируя его связь с морскими глубинами.

С права от него стояла женщина в наряде восемнадцатого века, ее пышное платье украшено вышивкой и бархатными лентами, а волосы украшены изысканным головным убором. Ее змеиный хвост плавно покачивался за ее спиной, создавая изящные вихри в морской воде.

Рядом с ней стола еще одна женщина в наряде начала двадцатого века, в ее платье просматривались элегантные линии моды того времени. Ее хвост блестел на фоне морской воды, словно живой атрибут ее образа.

Эти призрачные фигуры наполняли воздух атмосферой тайны и загадки, призывая героев к разгадке их судеб и тайн, скрытых в глубинах подводного мира.

–Океанослав, – хором, словно шепот морских волн, тихо и мелодично, сказали души морских жителей. Их голоса утешали, напоминая о вечном круговороте жизни и смерти.

– Океанослав, – хором сказали девушки, в след уплывающим призракам, которые снова приняли форму морской пены и уплыли куда-то вдаль, постепенно, растворяясь.

Марина, верящая в чудеса, была восхищена и заворожена появлением загробного мира – морской пены. Ее глаза заблестели от волнения, и ее лицо осветилось улыбкой в предвкушении того, что произойдет дальше. Она проявляла радостное восхищение и с нетерпением ждать продолжения этого мистического события.

Аква, будучи реалисткой, хотела больше знать о загробной жизни и о морской пене. Она стремилась найти логическое объяснение этому явлению и не спешила принимать его как что-то сверхъестественное. Ее выражение лица было серьезным и сосредоточенным, она активно анализировала ситуацию и пыталась найти объяснение происходящему.

–Лара, а в морскую пену, превращаются все умершие водные жители? – с любопытством спросила Аква.

–Да, – кивнула Лара

– Значит, мы сможем увидеть и поговорить со своими родителями, – обрадовалась Марина, захлопав в ладоши.

–Сможете, но только там, где они умерли, – вздохнув, сказала Лара, – морская пена привязана к месту своей гибели, – продолжила девушка.

Она рассказала, что морская пена, словно призраки, приведения на суше, они остаются жить, вести бессмертное существование, в том месте, где были в последний свой момент и не могут оттуда выбраться, они остаются, привязаны к нему.

–Вам нужно узнать, где умерли ваши родители и тогда вы сможете с ними пообщаться, – предложила Лара.

–Мы не знаем, – вздохнули девушки.

–А Аквамагистр, а ваша бабушка? – уточняя, спросила Лара.

–Бабушка тоже говорила, не знает точно, что это случилось давно, где-то в глубине океана, – вспоминая, сказала Аква.

–А у Аквамагистра мы не спрашивали, – ответила Марина, – было не до этого, – вздохнув, сказала девушка.

Девушки были готовы просидеть и проговорить всю ночь, но завтра у них был первый учебный день, и очень не хотелось уснуть прямо на уроке. Девушки поспешили в колледж. Посидели немного и поболтали в комнате близняшек и как только часы показали 22:00, девушки пожелали друг другу спокойной ночи, Лара ушла к себе, а сестры легли спать.

Глава 7. Морской алфавит.

Близняшки проснулись рано. На часах было 7 утра. Раннее утро за окном в подводном мире пробудило мягкими лучами солнца и завораживало своей невероятной красотой и спокойствием. Морские водоросли плавно колыхались на теплых течениях, создавая гипнотический танец. Разноцветные рыбы просыпались от своего ночного сна, начиная свой тихий и нежный обход вдоль кустарников.

Утренний воздух наполнен запахами моря и свежести, приносящими ощущение нового начала и возможностей. Всё в подводном мире пробуждается к жизни, наполняя его живыми красками и звуками.

Раннее утро за окном в подводном мире наполняло сердце умиротворением и восхищением перед учебным днем.

Девушки быстро умылись, одели форму своего колледжа и, взяв заранее приготовленные портфели с канцелярскими принадлежностями, которые они собрали с вечера и поспешили в столовую. По дороге они встретили Лару и вместе пошли завтракать. После завтрака у них начинались занятия.

Зайдя в класс, они увидели. Класс подводного колледжа представлял собой уникальное пространство, наполненное волшебством и приключениями. Стены и потолок здесь были покрашены цветом таинственными оттенками голубого и зеленого.

Столы и стулья в классе были изготовлены из прочных материалов, устойчивых к влаге, и легко подстраивались под особенности подводного мира. Учителя и студенты свободно перемещаться в просторном пространстве, общаясь и учась в необычных условиях.

На стенах класса были развешаны карты морских глубин, изображения различных морских существ и информационные плакаты о биологическом разнообразии океана. Это помогало ученикам погружаться в увлекательный мир подводных открытий и учиться о его загадках и тайнах.

В подводном классе также были установлены специальные подводные экраны и проекторы, которые позволяли учителям демонстрировать учебные материалы, видео и презентации океанологической тематики. Это делало уроки более интерактивными и увлекательными для учеников.

Сестры увидели, что форма студентов подводного колледжа изготовлена из водонепроницаемых материалов, обеспечивающих комфорт и подходящую защиту в подводной среде. Для юношей и девушек цвета формы отличались, чтобы соответствовать их индивидуальным предпочтениям и создать разнообразие в стиле.

Для юношей, если у них рыбий хвост вместо ног, удлиненная рубашка-туника была выполнена в оттенках глубоких синих и зеленых, отражающих цвета морской глубины. Брюки с восьмью штанинами для тех, у кого щупальца осьминога, были выполнены в темных оттенках, напоминающих цвета скал и коралловых рифов, чтобы создать гармонию с окружающей средой.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)