banner banner banner
Сборник тонкостей. Английский
Сборник тонкостей. Английский
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сборник тонкостей. Английский

скачать книгу бесплатно


My brother doesn't want to go to the store, but I will make him go there. – Мой брат не хочет идти в магазин, но я заставлю его туда пойти.

You must do sports to be fit. – Ты должен заниматься спортом, чтобы быть в форме.

Do you know how to make a LEGO house? – Ты знаешь, как сделать ЛЕГО-дом?

I do pottery on weekends. – Я занимаюсь лепкой по выходным.

I do the ironing, and my brothers do vacuuming. – Я глажу, а мой брат пылесосит.

Make me some coffee, please. – Сделай мне кофе, пожалуйста.

CAN ИЛИ COULD

Настоящее или прошедшее время.

Самое простое различие между can и could можно увидеть в том, что can используется в настоящем времени, а could – когда речь идёт о прошедшем времени. Это может касаться возможности или вероятности:

– You can eat the cake. It is in the fridge. – Ты можешь съесть торт. Он в холодильнике.

– You could eat the cake yesterday, but now your brother is eating it. – Ты мог съесть торт вчера, но теперь его ест твой брат.

Утверждение или неуверенное предположение.

Если речь идёт о настоящем времени, то can и could могут различаться по степени уверенности говорящего. Так can вы можете использовать для уверенного утверждения: так бывает, так иногда может быть; в общем, а не только сейчас:

– They can come into my home freely. – Они могут свободно заходить ко мне домой. (всегда; это утверждение об их постоянной возможности)

– Some grammar rules can be difficult for learners. – Некоторые грамматические правила могут быть сложны для учеников.

В то же время could выражает предположение, неуверенность: при том касается это обычно какой-то конкретной ситуации, а не положения дел в общем и всегда:

– They could come at any moment. – Они могут прийти в любой момент. (вероятность, предположение; они могут прийти, а могут и не прийти)

– He could misunderstand the rule. – Он мог недопонять правило. / Может быть, он неправильно понимает правило.

Вежливая просьба.

И can, и could можно использовать в просьбах. Хороший репетитор по английскому посоветовал бы использовать could в более вежливой просьбе; can можно использовать, но обращаясь к другу.

– Can you give me the book? – Можешь дать книгу?

– Could you give me the book? – Не мог бы ты / Не могли бы Вы дать мне книгу?

Could have (done). Если вы можете только догадываться, что произошло в прошлом, используйте could have и 3-ю форму глагола. Can вместе с have и 3-ей формой глагола не используется:

– I can't reach her now. She could have forgotten to charge her phone. – Я не могу до неё сейчас дозвониться. Может, она забыла зарядить телефон.

– Watch your step! You could have dropped your phone! – Смотри под ноги! Ты же мог уронить телефон!

Could have также используется для выражения упрёка: мог бы и … (сделать, рассказать, помочь).

– You could have given the apple to me. I'm hungry. – Ты мог бы дать это яблоко мне. Я же голодный.

– You could have warned me! – Мог бы и предупредить!

Can или could в английском. Тест.

Пожалуйста, вставьте в пропуски can или could, опираясь на изученные правила.

He ___ play the guitar for days, but now his arm is broken.

I don't know why he is so tired. He ___ carry some heavy things.

You ___ do whatever you want; it's your room.

My grandma ___ do professional sports when she was young; now she ___ only do simple exercises.

(вежливо): ___ you give me a pen?

(менее вежливо): ___ you give me a pen?

You ___ have only one university degree for free.

You ___ have told me the truth!

The clock stopped ticking. It ___ be broken.

Ответы:

He could play the guitar for days, but now his arm is broken. – Он мог играть на гитаре днями напролёт, но теперь у него сломана рука.

I don't know why he is so tired. He could carry some heavy things. – Я не знаю, почему он такой уставший. Может, он носил какие-то тяжёлые вещи.

You can do whatever you want; it's your room. – Ты можешь делать что захочется; это твоя комната.

My grandma could do professional sports when she was young; now she can only do simple exercises. – Моя бабушка могла (осиливала) заниматься профессиональным спортом в молодости; теперь она может делать только простые упражнения.

(вежливо): Could you give me a pen? – Вы не могли бы дать мне ручку?

(менее вежливо): Can you give me a pen? – Можешь дать мне ручку?

You can have only one university degree for free. – Ты можешь получить бесплатно только одно высшее образование.

You could have told me the truth! – Ты мог бы и сказать мне правду!

The clock stopped ticking. It could be broken. – Часы остановились. Может, они сломаны.

WILL ИЛИ WOULD

Использование will. Будущее.

Для того, чтобы рассказать о каком-то событии в будущем, предсказать что-то, пообещать, вы можете использовать will:

– She will visit you next Monday. – Она навестит тебя в следующий понедельник.

– I will help you tomorrow! – Я тебе помогу завтра!

– He will win. I'm sure. – Он победит. Я уверен.

Условное предложение, тип 1. Will также используется в условных предложениях типа 1, когда речь идёт о следствии в будущем действия в настоящем:

– If you give me a pen, I will draw a picture for you. – Если ты дашь мне ручку, я нарисую для тебя картинку.

– If she asks us, we will meet her tomorrow. – Если она нас попросит, мы встретим её завтра.

Просьба.

Для вежливой просьбы вы также можете использовать will. Хороший репетитор по английскому посоветовал бы обратить внимание на то, что просьба с will считается по стилю менее формальной, чем просьба с would.

– Will you give me that bag, please? – Можешь, пожалуйста, дать мне ту сумку?

– Will you invite me too, please? – Пригласишь меня тоже, пожалуйста?

Использование would. Косвенная речь.

При пересказе чьих-то слов о будущем, вы заменяете will из прямой речи на would:

– Прямая речь: "I will help you!" – "Я тебе помогу!"

– Косвенная речь: He said he would help me. – Он сказал, ято поможет мне.

– Прямая речь: "She won't come." – "Она не придёт."

– Косвенная речь: They told me she wouldn't come. – Они сказали мне, что она не придёт.

Условные предложения, тип 2 и тип 3.

Would также можно увидеть в условных предложениях, второго и третьего типа:

– I would help you if I had a chance. – Я бы тебе помог, если бы у меня была возможность.

– If I were you, I would read books every day. – На твоём месте (Был бы я тобой), я бы читал книги каждый день.

– They would have answered me if their computer hadn't been broken. – Они бы мне ответили, если бы у них не был сломан компьютер.

Привычки в прошлом.

Would используется ещё и тогда, когда речь идёт о привычках, повторяющихся действиях в прошлом.

– I would play computer games every day when I was a child. – В детстве я играл в компьютерные игры каждый день.

Просьба.

Так же как и will, would может использоваться в вежливой просьбе. При этом просьба с would считается более вежливой и может быть обращена к человеку выше вас по статусу.

– Would you give me my notebook, please?

Will или would в английском. Тест.

Пожалуйста, вставьте в пропуски will или would, опираясь на изученные правила.

You said you ___ call me.

I ___ give you a candy if you pay me.

I ___ watch this TV show regularly when I was young.

I ___ send you a letter, I promise.

She ___ be angry when she sees it.

He ___ call you if you gave him your phone number.

I ___ come back soon.

Hey, Tom! ___ you help me with my bag, please? (не формально, обращаясь к другу)

Good afternoon, Mr. Green. ___ you help me with my bag, please? (более вежливо)

Ответы:

You said you would call me. – Ты сказал, что позвонишь мне.

I will give you a candy if you pay me. – Я дам тебе конфету, если ты мне заплатишь.

I would watch this TV show regularly when I was young. – Я регулярно смотрел это тв-шоу в молодости.

I will send you a letter, I promise. – Я пришлю тебе письмо, обещаю.

She will be angry when she sees it. – Она разозлится, когда увидит это.

He would call you if you gave him your phone number. – Он бы позвонил тебе, если бы ты дала ему свой номер телефона.

I will come back soon. – Я скоро вернусь.

Hey, Tom! Will you help me with my bag, please? (неформально, обращаясь к другу) – Привет, Том! Ты поможешь мне, пожалуйста, с сумкой?

Good afternoon, Mr. Green. Would you help me with my bag, please? (более вежливо) – Добрый день, мистер Грин. Вы не могли бы мне, пожалуйста, помочь с сумкой?