banner banner banner
Приключения писателя Бренди Чипса на Земле, записанное с его слов персональным устройством управления
Приключения писателя Бренди Чипса на Земле, записанное с его слов персональным устройством управления
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приключения писателя Бренди Чипса на Земле, записанное с его слов персональным устройством управления

скачать книгу бесплатно


– О, мои дорогие подруги! – со вздохом протянула Карина. – Леди, не будьте такими скромными. Вы обе – выдающиеся личности!

– Милая Карина, – со смехом произнесла Аида. – Без тебя наша команда была бы неполной. Ты, тоже выдающаяся личность, но по-своему. Твой боевой дух и веселый нрав всегда нам помогают. Вспомни хотя бы приключения на Голубой планете.

Все добродушно рассмеялись, и беседа была продолжена.

Юные путешественницы рассказали много интересного о своих исследованиях и приключениях на разных планетах.

Особенно Бренди заинтересовал рассказ о Голубой планете, жители которой называли ее Земля. Ему стало любопытно самому посмотреть на технически отсталую (в сравнении с технологиями, применяемыми в их звездном секторе), но столь эмоционально отличающуюся от их мира цивилизацию.

– Милая Аида, боюсь показаться Вам слишком навязчивым, но мог бы я просить вашу команду доставить меня на Землю. Мне хотелось бы провести там некоторое время и самому посмотреть на планету и ее обитателей, – попросил господин Чипс деликатным тоном.

– С большим удовольствием! – добродушно ответила Аида.

– Буду искренне вам признателен! – сказал писатель, и слегка кивнул в знак благодарности.

– Но Вы, кажется, говорили о какой-то маскировке… – продолжил было он, но Аида остановила его улыбкой.

– Господин Чипс, Вам повезло. Вы очень похожи на обитателей этой планеты, поэтому маскировка не потребуется. Более того, условия жизни на Земле почти совпадают с условиями жизни на Вашей родине. И даже их Солнце – это желтый карлик того же класса, как и звезда Вашей планетарной системы, – пояснила она.

– Прекрасно! – обрадовался писатель. – Я попрошу господина Коразона связаться с издательством на предмет финансирования нашей экспедиции.

* * *

Глава 4.

С момента встречи прошло уже несколько месяцев, в течение которых господин Чипс писал книгу о команде прекрасных исследовательниц дальнего космоса и готовился к полету. В последнее время он был как на иголках, ибо в одном из недавних разговоров через устройство голографической связи Аида намекнула, что путешествие писателя на Голубую планету состоится довольно скоро. Бренди не привык надолго уезжать из дома. Это было самое комфортное для него место. Исключения составляли командировки на планеты звездного сектора, в которые он отправлялся для вдохновения и сбора материала для своих книг. Но предстоящее путешествие было не совсем обычным. Господин Чипс конечно доверял словам юных исследовательниц, что способ перемещения, который они используют, хорошо испытан и абсолютно безопасен. Более того, руководить полетом будет сама Аида. Но некоторые сомнения у него все-таки оставались.

Поэтому, в каждом разговоре с Аидой он еще и еще раз аккуратно просил рассказать все детали путешествия. Ученый про себя улыбалась, а для господина Чипса повторяла все подробности спокойным тоном.

– Наш корабль достигнет Голубой планеты практически без затрат времени, – говорила Аида. – Мы высадимся в пустыне на одном из материков. Так нам не потребуется тратить энергию на маскировку корабля. Оттуда я телепортирую Вас с один из красивейших городов планеты. Там Вы сможете увидеть обычную жизнь людей и насладиться великолепными природными видами и многочисленными красивейшими пляжами. Это наиболее экологически приятные для обитания места. Думаю, Вам также будет интересно посмотреть на рукотворные архитектурные сооружения, чтобы лучше понять землян. Наша команда запланировала для Вас интереснейшее путешествие по разным городам и природным зонам Голубой планеты.

– Милая Аида, мне придется остаться там одному? – умоляюще спрашивал писатель.

– Дорогой Бренди, Вам не стоит беспокоиться, – каждый раз отвечала Аида. – Действительно, наша команда не может остаться с Вами. Но, уверяю Вас, вы даже не заметите, как пролетят эти пару недель на Земле. Это прекраснейшая, хоть и технически не столь развитая, планета. Люди общительны и очень доброжелательны. Мы с командой провели там много месяцев. Вы не будете разочарованы!

– Юная леди, а как же безопасность? – не унимался писатель.

– Милый Бренди, я могу Вас в который раз заверить, что все предусмотрено, – успокаивала его Аида. – Я уже рассказывала вам, что на каждую исследуемую планету осуществляется предварительный технический прыжок. В ходе которого, помимо проведения исследований, робот оставляет так называемый «якорь» – одну из парных частиц, которые «видят» друг друга независимо от расстояния и времени. Так, вот, команда наших ученых разработала специальный контейнер для такой частицы. И он будет встроен в Ваше ожерелье. Вторая частица из пары будет на корабле. Так, что потеряться у Вас не получится.

– Дорогая, напомните, как я буду питаться, – просил писатель.

– В Ваше шейное украшение также будет встроен микро-контейнер с питательными веществами, которые, по мере необходимости, будут поступать в виде нано-частиц и впитываться организмом, – отвечала Аида, сдерживая улыбку. – Помимо прочего, на Земле есть пригодные, для наших с вами видов, растения. Во время исследования Голубой планеты команда с удовольствием ими питалась.

– А универсальный переводчик поможет Вам наладить контакт с людьми, – предвосхищала Аида следующий вопрос господина Чипса.

– Дорогой Бренди, вам не о чем волноваться! – продолжала она. – Через пару недель мы вернемся за Вами. Вы благополучно телепортируетесь в пустыню с помощью Вашей панели управления и отправитесь домой, где напишете свой новый бестселлер. Я в этом не сомневаюсь!

На этих словах писатель обычно успокаивался и благодарил Аиду.

* * *

Глава 5.

В назначенное время Бренди Чипс прибыл в научную лабораторию, где работала Аида. Там полным ходом шли последние приготовления к прыжку на Голубую планету. Писателя встретил один из коллег Аиды и проводил к команде.

– Очень рад видеть вас снова, милые леди! – поприветствовал девушек господин Чипс.

– Дорогой Бренди, эта радость взаимна! – ответила Аида добродушно.

Она стояла перед виртуальным экраном панели управления и проводила какие-то настройки. Затем Аида «смахнула» их на портативную панель управления, которая была встроена в ожерелье писателя. Для путешествия он выбрал украшение из синтезированной кожи, с вкраплениями небольших полудрагоценных камней. Это был подарок жителей планеты Дремлющий Барсук, о которой Бренди написал одну из своих книг.

– Я произвела настройки Вашего портативного устройства для телепортации, – пояснила Аида. – Теперь оно будет требовать меньше энергии, что значительно сократит воздействие на окружающую среду и позволит Вам путешествовать по намеченному нами маршруту.

– Милые дамы, напомните мне, пожалуйста, где я смогу побывать, – попросил писатель.

– Я бы с удовольствием, – откликнулась Карина. – Но нам хотелось, чтобы маршрут путешествия стал для Вас приятным сюрпризом. Поэтому, панель управления будет выдавать информацию о Вашем местоположении в момент перемещения.

– Если вкратце, то сначала Вы увидите природные красоты и несколько больших городов землян на разных континентах, – бодро продолжила Карина. – После этого, Вы сможете насладиться жизнью на природе в маленьких городках и деревушках. Мы помним, что Вы очень любите теплую и солнечную погоду, поэтому выбрали только те места на планете, где сейчас стоит теплый сезон. Ваш телепортатор запрограммирован на автоматическое перемещение. Таким образом, Вы сможете провести по нескольку дней в каждом пункте маршрута. А затем благополучно вернуться в точку отправления именно в тот день, когда мы за Вами вернемся.

– Дорогой Бренди, Вам не стоит волноваться, – добавила Алисия. – Аида лично составляла программу для Вашего устройства. Энергии для перемещений хватит с запасом.

– Юные леди, благодарю Вас. Я никогда не сомневался в ваших талантах! – бодро сказал писатель, а про себя подумал: «Теперь я спокоен. В навыках Аиды я уверен».

Перед посадкой в космический корабль Алисия и Карина еще раз вкратце «пробежали» по основным природным зонам Земли, климату, видам живых существ, привычкам и обычаям людей.

В универсальный переводчик были добавлены основные земные языки. К остальным диалектам алгоритмы устройства должны были адаптироваться по мере необходимости.

Команда и писатель взошли на борт корабля и заняли свои места в полетных креслах, которые автоматически подстроились под каждого пассажира. Страховочные ремни зафиксировали их на сидениях. Корабль плавно поднялся с поверхности планеты и направился к входу в подпространственный тоннель. Пока не происходило ничего необычного. Такие полеты были привычны для господина Чипса. Оказавшись в тоннеле, корабль занял свой уровень и набрал необходимую скорость. Через некоторое время после начала полета Аида произнесла:

– Скоро мы достигнем заданной точки. Прошу приготовиться к прыжку.

Бредни невольно поежился. Как нужно было приготовиться? Таких инструкций ему никто не давал. Но он не успел продолжить свои рассуждения, потому что Аида скомандовала:

– Внимание, прыжок!

В тот же миг Бренди показалось, что пространство вокруг него сжалось в одну точку, а затем его окружил белый цвет. От волнения у писателя перехватило дыхание. Но тут мир стал проясняться. Господин Чипс увидел, что он по-прежнему находится внутри космического корабля. Рядом с ним, в креслах сидели члены команды. Они выглядели довольно спокойно и уверенно.

– Уважаемые путешественники, перемещение закончено. Можете покинуть кресла, – прозвучал голос Селены (искусственного интеллекта корабля). – Условия обитания на планете приемлемы для всех членов экипажа.

Страховочные ремни автоматически отстегнулись, внешняя дверь корабля открылась. Карина тут же вскочила с кресла и понеслась наружу. Аида и Алисия предложили господину Чипсу проследовать за ней.

– Надеюсь, Вы хорошо перенесли полет? – вежливо поинтересовалась Алисия.

– Благодарю Вас, моя дорогая! Разумеется, – ответил бодро писатель, хотя, он до сих пор ощущал небольшую дрожь в теле.

Все оказались на поверхности Голубой планеты. Бредни огляделся. Корабль завис над поверхностью покрытой песком. Везде, куда хватало взгляда, в основном был песок. Вдали виднелись, наполовину засохшие на вид, кусты и редкие пучки травы. Небо было безоблачным, светило яркое солнце.

– Вот мы и на месте, – произнесла Аида. – Нам повезло, сейчас здесь прохладно, не больше 15 градусов по используемой здесь шкале Цельсия. На этом континенте зимний сезон.

Внезапно, из песка около ног Карины, выскочила маленькая ящерица, взглянула на путешественников, и, тут же юркнула обратно в песок.

– Ну, что ж, господин Чипс, надеюсь, Ваше путешествие будет приятным и увлекательным, и Вы сможете собрать достаточно информации для Вашей книги, – ободряюще произнесла Аида.

– Испытываю чувство гордости, что и наша команда внесла свою небольшую лепту в Ваш будущий бестселлер, – добавила она с улыбкой.

– Милые дамы, вклад вашей команды неоценим! – воскликнул писатель. – Я вам искренне благодарен!

Аида активировала виртуальный экран своей панели управления и сказала:

– Бредни, приготовьтесь к телепортации.

– Юная леди, я преклоняюсь перед Вашими талантами и абсолютно уверен в Ваших навыках, но, все же немного волнуюсь, – дрожащим голосом пробормотал господин Чипс. Мы же помним, что он не любил пользоваться устройствами для телепортации.

– Милый Бренди, Вам совсем не стоит беспокоиться. Буквально через секунду Вы окажетесь на красивейшем пляже и будете наслаждаться прибоем и свежим бризом, – приободрила его Аида и активировала телепорт.

– Но я не люблю купаться… – начал писатель, но не успел договорить.

Бредни неожиданно почувствовал как поверхность, на которой он стоял, уходит куда-то всторону, а прямо перед ним, вместо Аиды, возникло какое-то косматое чудовище. Писатель порывисто вдохнул и вдруг осознал, что это был землянин, мужчина высокого роста, с пышной кудрявой шевелюрой и густой бородой. Одет он было в странный облегающий тело костюм. Ноги мужчины стояли на платформе вытянутой формы, где также находился господин Чипс. Внезапно, его окатило какой-то жидкостью. Тут он осознал, что платформа находится на поверхности воды. Бренди закричал от страха. Мужчина тоже закричал, и оба они свалились в приближающуюся волну.

Во рту ощущался соленый привкус. Бренди открыл глаза и увидел прямо перед собой несколько человек. Он понял, что лежит на песке, а над ним склонились люди. Писатель попытался вздохнуть, и тут же закашлялся.

«Видимо, я наглотался воды», – подумал он.

– Бедненький, – услышал он тонкий голосочек. На круглом личике с веснушками выделялись прекрасные голубые глаза, почти такие же, как у самого Чипса. Это была маленькая девочка, одетая в светлое платье и панамку с широкими полями.

– Он, кажется, очнулся, – произнес голос тоном пониже, который принадлежал даме с длинными светлыми волосами, собранными в хвост. На носу у этой землянки были очки от солнца. На шее висело ожерелье из каких-то простых камешков.

«Видимо, эти люди не принадлежат к высшему обществу», – рассудил Бренди. – «Но они, тем не менее, достойны знакомства со мной».

– Уважаемые господа, – начал было он, но девочка прервала его речь, радостно воскликнув:

– Ура! Он в порядке!

Она запрыгала, хлопая в ладоши.

– Можно… – продолжила она, обращаясь к женщине со светлыми волосами.

А дальше ее речь стала совершенно непонятной.

«Наверное, универсальный переводчик сбился», – подумал мистер Чипс.

– Настройка переводчика, – произнес он, но управляющая панель не ответила.

«О, нет!» – воскликнул Бредни про себя.

И тут он понял, что управляющая панель, встроенная в ожерелье, намокла в соленой воде и, возможно, испорчена. Выбирая ожерелье для путешествия он и подумать не мог, что будет купаться, иначе приобрел бы украшение с защитой от влаги.

Писатель пришел в ужас. Универсальный переводчик, устройство для телепортации, контейнер с питанием, все могло быть испорчено.

«А что же с парной частицей? Если она пропала, то команда не сможет меня найти, и я навсегда застряну на этой планете!» – от ужаса, а может быть и от волнения, у Бренди закружилась голова, и он лишился чувств.

* * *

Глава 6.

Господин Чипс осторожно приоткрыл глаза. Он находился в небольшом помещении. На потолке располагался осветительный прибор в форме растения. Сквозь окно проникали солнечные лучи. Отражаясь от гладкой поверхности шкафа, они играли бликами на светлых стенах с изображенными на них узорами из причудливых мелких цветочков. Около окна стояли стол и стул, выполненные из непонятного материала с прожилками. На столе стояла небольшая вазочка с голубыми цветами. Рядом с ней находилось блюдо с предметами обтекаемой формы, от которых исходил приятный тонкий запах.

«Наверное, это те самые растения, которые можно употреблять в пищу на этой планете», – догадался писатель. По всей видимости, ему любезно предоставили гостевую комнату.

Бренди потянулся и понял, что он лежит на диване. Рядом, на стуле сидела та самая девочка с пляжа. Она увидела, что господин Чипс зашевелился, вскочила со своего места и, что-то весело крича, выбежала из комнаты. Через минуту она вернулась. За ней вошла дама со светлыми волосами, которую писатель тоже видел на пляже. Бренди сел, неприлично было лежать в присутствии дам.

Девочка что-то оживленно тараторила и показывала на писателя. Ее глаза радостно блестели. Дама отвечала ей сдержанно. Бренди показалось, что девочка о чем-то просила даму, но та не соглашалась. В конце концов, девочка заплакала. Дама обняла ее и произнесла несколько слов ласковым голосом. Девочка тут же успокоилась и бросилась ей на шею. Писатель догадался, что это были дочка с мамой.

«Как жаль, что универсальный переводчик вышел из строя!» – подумал Бренди. Ему так хотелось понять, о чем они говорили.

Хозяева дома вышли из комнаты. Господин Чипс спустился с дивана и подошел к большому зеркалу, висевшему на стене.

«Да, вид у меня совершенно неподобающий», – подумал он и, кое-как, привел себя в порядок. Бренди не мог себе позволить появиться перед дамами неухоженным.

Затем он уселся на стул, примостившийся около стола и начал смотреть в окно. Вид открывался потрясающий. Через листву деревьев была видна полоса песка, а за ней шумел океан. Пейзаж вызывал у Бренди чувство спокойствия и умиротворения.

«Милые путешественницы были правы – это чудесная планета!» – подумал он и закрыл глаза.

В этот момент дверь в комнату распахнулась и вбежала девочка. В руках у нее была тарелка, наполненная чем-то очень вкусно пахнущим. Тут господин Чипс понял, что он голоден. Он не ел с самого утра, потому, что нервничал перед полетом. И, о чудо, девочка поставила тарелку на стол прямо перед писателем, а потом обняла его и начала что-то говорить тихим ласковым голосом.

Бредни немного опешил от такого бурного выражения чувств. На их планете не было принято заключать незнакомцев в объятия. Но он великодушно простил девочке ее поступок.

«Возможно здесь, такие традиции», – подумал он.

Девочка отпустила писателя, и он повернулся к тарелке. Еда представляла собой что-то вроде питательной массы, которой на некоторых планетах кормят переселенцев в период адаптации.

«Эти милые люди думают, что я пострадал при падении в воду, и поэтому предлагают мне диетическое питание», – усмехнулся писатель про себя. Но запах пищи был настолько ароматным, а господин Чипс был настолько голодным, что отбросив все церемонии, он приступил к трапезе. Еда была несколько непривычной, но достаточно вкусной и питательной. Вскоре Бренди закончил кушать, и кивнул девочке в знак благодарности. Та заулыбалась и что-то весело прокричала. Ей ответил голос матери. На этот раз, ноток недовольства Бренди не уловил.

«Все складывается великолепно», – подумал он. – «Надеюсь, что я скоро приду в себя и смогу продолжить путешествие. Есть же на этой планете какой-то транспорт».

Писатель перебрался на диванчик. За окном начало темнеть. Бренди, переполненный впечатлениями от своего приключения, не заметил, как уснул.

* * *

Глава 7.

Озорной солнечный лучик заглянул в окно, пощекотал господина Чипса за нос и побежал по цветочному узору на стенах. Писатель сладко потянулся. Всю ночь ему снился его милый домик и огородик с любимыми синими цветами. Он открыл глаза и осознал, что находится там же, где его застал сон. Было на удивление тихо. Голосов девочки и ее мамы не было слышно.

«Надеюсь, они не посчитают меня слишком бесцеремонным», – подумал Бренди и подошел к двери.

– Открыть дверь! – скомандовал он, но ничего не произошло.

«Видимо, голосовое управление тут не работает», – решил он и легонько толкнул дверь. Та, на удивление плавно, открылась, и Бренди осторожно вышел из комнаты. Он попал в небольшой коридор, из которого проследовал в ванную-комнату.