скачать книгу бесплатно
Приключения писателя Бренди Чипса на Земле, записанное с его слов персональным устройством управления
Тим (Team) Тац
Знаменитый писатель по имени Бренди Чипс с планеты Грациозная Пантера попадает на Землю. Он хочет написать книгу о ее жителях, и рассчитывает, что его путешествие будет похожей на легкую прогулку. Что ждет его на самом деле? Помогут ли ему технологии из его родного мира, опередившие нас на тысячелетия? Будет ли он радушно принят землянами? Возможно, писателя подстерегают опасности? И, самое, главное, сможет ли он вернуться домой?
Тим (Team) Тац
Приключения писателя Бренди Чипса на Земле, записанное с его слов персональным устройством управления
Глава 1.
«Зачем я только решил отправиться в это путешествие? И угораздило же меня выбрать именно эту отсталую планету! Было же столько вариантов!» – так думал господин Бренди Чипс. По крайней мере, так его имя воспринималось землянами[1]. Как вы уже, наверное, догадались, господин Чипс был инопланетянином. А точнее, он был родом с планеты Грациозная Пантера, которая находилась в тысячах световых лет от Земли. По профессии Бренди Чипс был писателем. Он предпочитал документальную прозу: любил описывать события, происходящие на разных планетах его родного звездного сектора или биографии выдающихся личностей, одной из которых он скромно считал себя. И, надо сказать, не без основания. Господин Чипс был лауреатом нескольких литературных премий своей планеты, а однажды даже занял призовое место в межгалактическом конкурсе писателей-прозаиков.
– Помогите! – закричал Бредни, в отчаянии цепляясь за край балкона третьего этажа. Но его, как всегда, никто не понял. Пальцы ослабели, и он полетел вниз.
* * *
А началась эта «душераздирающая» история в один совершенно обычный день в доме Бренди Чипса. С утра, после завтрака, писатель сидел на веранде и обдумывал сюжет своих следующих блистательных произведений. День был теплым и солнечным, поэтому витражные окна были открыты настежь. Приятный ветерок доносил запахи разнотравья со стороны небольшого огородика. Господин Чипс был равнодушен к ярким цветам, но очень любил многолетние травянистые растения, наподобие тех, что произрастают на Земле. К тому же, Бренди нравилось, когда приходящие к нему гости любовались великолепными цветами зеленых и синих оттенков. Особенно он был горд последними, которые, как говорила его соседка, Амбра Кьяра, оттеняли его бездонные голубые глаза. Бренди выглядел привлекательно, по крайней мере, по меркам жителей его родной планеты. Он был стройным брюнетом с небольшой проседью, ростом чуть выше среднего.
На столике перед писателем был развернут виртуальный экран с набросками книги о жителях планеты под названием Лаэтус Блатта, где он недавно побывал и был впечатлен их соревнованиями по бегу. Рядом с экраном стояла пиала с напитком, похожим по составу на земное верблюжье молоко. Бренди Чипс периодически отпивал немного жидкости и задумчиво смотрел вдаль, уносясь мыслями к следующей церемонии награждения литераторов. И, конечно же, он видел себя в числе победителей.
Неожиданно подало голос устройство для голографической связи. Это звонил литературный агент писателя, Флор Коразон. Он был весьма толковым представителем своей профессии, и как все рыжие, очень располагал к себе веселым нравом и бойким характером.
– Господин Чипс, Вы не поверите, я почти добыл для Вас выгодный контракт с издательством «Галерея талантов»! – радостно воскликнул Флор.
– Добрый день, господин Коразон, – поприветствовал Бредни агента.
– Не стоит спешить, возможно, мне будет неинтересно их предложение, – продолжил писатель спокойным тоном, давая понять, что такой известный литератор как он, берется не за всякую работу.
– О, господин Чипс, я практически уверен, что Вы не сможете отказаться! – выпалил Флор.
– Хорошо, прошу ознакомить меня, – благосклонно согласился писатель.
– Так, вот, издательство «Галерея талантов» предлагает написать книгу о команде путешественников из созвездия Шиншиллы, – начал Флор.
– О путешественниках написано уже достаточно книг, – протянул задумчиво Бренди.
– О, это не обычные путешественники! – продолжил господин Коразон торопливо. – Технология их путешествий уникальна! И, что интересно, ее придумал и разработал один молодой ученый из этой самой команды. Точнее, это молодая дама. Она очень талантлива и хорошо известна в научных кругах нашего звездного сектора. Вместе с ней путешествуют ее сестра и лучшая подруга. Они побывали в таких удивительных мирах, что нам и не снилось!
– Достаточно увлекательно! – произнес писатель и поднял бровь, а это означало, что история его заинтересовала.
– Где и когда я могу поговорить с членами этой команды? – обратился он к агенту.
* * *
Встречу было решено организовать в издательстве. В назначенное время возле здания «Галереи талантов» бесшумно припарковалось аэротакси. Господин Бренди Чипс не любил использовать устройство для телепортации. Прежде всего, потому что оно требовало неоправданно больших затрат энергии, в следствие чего, неблагоприятно влияло на окружающую среду. К тому же, по мнению самого писателя, после перемещения он выглядел абсолютно непрезентабельно.
Бренди элегантно выбрался из транспортного средства и направился к издательству, которое представляло из себя небольшое здание, построенное в стиле «зеленой архитектуры». Его покатая крыша была увита растениями, похожими на земной клематис, белые и сиреневые цветы которых обрамляли устройства для сбора световой энергии. На панорамные окна проецировалась наружная реклама самого издательства и товаров корпорации «Звездные ягоды». Входная группа представляла собой небольшой тоннель со слоем зеленых водорослей в стенах, что помогало поддерживать микроклимат внутри помещений.
Господин Чипс отметил для себя, что здание соответствует всем нормам экологии, и это позволяет такому известному писателю как он сотрудничать с организацией. Бредни прошел в холл, где его уже ждал Флор Коразон.
– Господин Чипс, рад видеть Вас! – бодро произнес литературный агент.
Писатель поприветствовал его кивком головы.
– Пройдемте в конференц-зал, Вас уже ждут, – продолжил Флор.
Помещение для совещаний оказалось довольно просторным. Мягкое освещение и изумрудный цвет мебели создавали ощущение расслабленности и уюта. Большие окна были полупрозрачными, что позволяло видеть происходящее на улице, но не давало возможности заглянуть внутрь здания. Вдоль стен были расставлены сосуды изящных форм, в которых находились зеленые водоросли. Этот естественный механизм климат-контроля был позаимствован у жителей планеты под названием Миловидный Хомячок.
* * *
Глава 2.
Позвольте сделать небольшое отступление от нашего повествования, чтобы вкратце описать мир, в котором живет наш герой. На случай, если читатель уже знаком с ним по историям об Алисии или Джимми, это будет, надеюсь, приятным напоминанием.
Как уже было сказано ранее, господин Бренди Чипс был родом с планеты Грациозная Пантера, которая располагалась в планетарной системе звезды Оцелот галактики Ягуара. Сама же галактика входила в довольно солидный звездный сектор, который был объединен главной идеей – сочетание комфорта обитания и сохранения окружающей среды. Надо сказать, что на протяжении многих тысяч лет, начиная с момента определения границ сектора, его жителям это прекрасно удавалось.
На планетах было множество природных растений и животных. На необитаемых же планетах проводилось терраформирование, при котором они разбивались на зоны, приспособленные для жизни и работы представителей разных видов и рас. Причем, необитаемой считалась планета, на которой отсутствовали любые биологические формы, в том числе, и простейшие растения. Другие миры было строго запрещено трогать.
В звездном секторе хорошо были развиты любые виды технологий. Большую часть рутинной работы выполняли электронные помощники и роботы. Люди (назовем так обобщенно все биологические виды жителей сектора) занимались творческим трудом, наукой, сложной технической работой или находили свой путь в сфере бизнеса. Хотя и в повседневных простых занятиях, таких, например, как приготовление изысканных блюд или уход за садом, они находили радость. Планеты для работы, как правило, располагались в выделенных зонах, что было довольно удобно.
Поскольку в сектор входило множество планет, на которых день и год могли длиться разное время, а вес предметов зависел от силы гравитационного поля, для удобства были приняты стандартные единицы измерения. Проблему языкового барьера решал универсальный переводчик, который был встроен в персональную панель управления, имеющуюся у каждого жителя сектора.
Транспортная система была на высоте. Перемещения на небольшие расстояния, в рамках одной планеты, осуществлялись при помощи телепортационных устройств. Для передвижения на дальние расстояния они не использовались из-за больших затрат энергии, которые считались крайне неэкологичными. Среди обитателей планет были и те, кто просто не любил телепорты, также как и господин Бренди Чипс. Эти жители предпочитали сверхзвуковые аэротакси. Чтобы путешествовать с планеты на планету, достаточно было использовать звездные корабли, которые работали на световой энергии. Если нужно было отправиться в другую планетарную систему или галактику, транспортные средства использовали подпространственные тоннели, в которых было несколько уровней движения. Обычный уровень, занимали частные и коммерческие летательные аппараты (на Земле бы их назвали легковыми), а также коммерческие корабли малой грузоподъемности. На сверхскоростном уровне двигались корабли экстренных служб, такси и звездолеты компании «Звездные ягоды». Передвижение здесь было строго запрещено для прочих видов кораблей, и наказывалось автоматической остановкой транспортного средства. Также существовали специальные грузовые тоннели, которые использовались, как можно догадаться, грузовыми кораблями, исследовательскими судами и огромными звездными крейсерами. Для полета в таком тоннеле требовалось получить специальную лицензию.
В звездном секторе также имелись планеты, приспособленные для отдыха и развлечений, которые находились на значительном расстоянии от планет для работы и проживания. Поэтому по выходным в подпространственных тоннелях собирались огромные заторы из звездных кораблей. Только не подумайте, что они в тот момент плелись как черепахи. Скорость движения, даже на обычном уровне тоннеля, позволяла «сгонять» в соседнюю галактику на пару-тройку денечков. Обитатели разных планетарных систем любили посещать планеты для отдыха в выходные после трудовой недели. А работали она, как правило, на совесть. Здесь было не принято отлынивать от дела.
Кстати, стоит сказать несколько слов о работе. В описываемом нами звездном секторе успешно процветала торгово-производственная корпорация «Звездные ягоды». Это была, пожалуй, самая большая и самая влиятельная компания. Ее филиалы находились не только на планетах этого звездного сектора, но и за его пределами. Деятельность корпорации начиналась с небольшой компании по доставке товаров в пределах нескольких галактик. Предприятие было создано жителями планеты Усердный Трубкозуб из планетарной системы Юркой Ящерицы. В течение миллионов лет существования они поняли, что все вопросы можно решить коммерческим путем, в чем и преуспели. Совет директоров корпорации придерживался принципа баланса между получением прибыли, созданием комфортных условий труда и достойной заработной платой своих сотрудников. Множество обитателей сектора работали на компанию и совсем об этом не жалели, ибо их упорный труд достойно вознаграждался.
Обитатели планеты Грациозная Пантера, предпочитали творческие профессии. Среди них были музыканты, композиторы, поэты, писатели, художники, литературные критики и искусствоведы. Повседневную работу, такую как строительство зданий, вождение транспорта, регулировка движения, уборка улиц, закупка продуктов, приготовление пищи, наведение порядка в доме они с удовольствием делегировали роботизированным устройствам.
* * *
Глава 3.
Итак, господин Чипс в сопровождении своего агента господина Коразона вошел в конференц-зал.
На одном из диванов расположилась группа из трех юных особ. Видимо, это и были те самые путешественницы, о которых издательство предлагало написать книгу. Посередине сидела высокая девушка, ее волосы имели жемчужный цвет с оттенками ванили, что невероятно красиво подчеркивало бирюзовую, с переходом в цвет морской волны, кожу. Особенно писателя поразили ее огромные небесно-голубые глаза, почти такие же прекрасные, как у него самого. Правее первой девушки скромно располагалась другая юная особа. Ее темно-каштановые волосы с медным оттенком и прядями жемчужного цвета мягко ниспадали на плечи. Кожа светло-оливкового цвета выдавала ее происхождение. Возможно, она или ее родители были родом с планеты Пустынный Поросенок. Девушка взглянула на писателя, и он увидел бездонные глаза медового цвета. Третья молодая особа что-то громко говорила, оживленно жестикулируя. Ее внешность указывала на энергичный характер. Непослушные пряди кудрявых рыжих волос торчали во все стороны. Веселые карие глаза излучали искорки задора. Казалось, что ее смуглая кожа сияла в мягком свете помещения. Все девушки были одеты в форменные комбинезоны с эмблемой их команды.
– Милые дамы, разрешите представить вам известного писателя Бредни Чипса! – произнес Флор, когда они с писателем подошли к дивану.
Бредни вежливо кивнул, при этом его бриллиантовое ожерелье издало тихий мелодичный звон. Нужно, упомянуть, что жители планеты Грациозная Пантера очень любили носить шейные украшения, материал и вид которых зависели от статуса и дохода обладателя. Господин Чипс, был не самым бедным представителем общества, и мог позволить себе украшения из драгоценных камней. Как правило, в ожерелье была встроена персональная голосовая панель управления, что было, несомненно, удобно.
– Господин Чипс, разрешите Вам представить Аиду, – продолжил господин Коразон. – Она – тот самый молодой, но уже известный ученый, о котором я Вам говорил.
– Бренди. Весьма рад нашему знакомству, – обратился писатель к молодой особе. – Много слышал о Вашем таланте.
– Спасибо! Я тоже очень рада Вас видеть, – ответила Аида и открыто улыбнулась.
– Разрешите познакомить Вас с Алисией, сестрой и коллегой Аиды, – Фрол продолжил представление путешественниц. – Она эксперт по экономическим перспективам исследуемых планет.
– Бренди. Счастлив с Вами познакомиться, – сказал господин Чипс.
– Благодарю! Взаимно! – скромно прощебетала Алисия.
– Разрешите представить Вам Карину, коллегу Аиды и подругу детства Алисии, – произнес господин Коразон. – Она …
И тут он замолчал в нерешительности, ибо точно не знал, чем занимается данный член команды.
– Эксперт по приключениям и хорошему настроению! – бодро выпалила Карина. – Рада встрече!
Она не любила церемоний и не придавала особого значения соблюдению правил этикета.
– Бренди. Очень приятно, – писатель был немного обескуражен бойкостью и непосредственностью девушки.
После соблюдения всех ритуалов представления, принятых на этой планете Бренди разместился на одном из диванчиков, а Флор откланялся и убежал.
– Милые дамы, – начал писатель, – от господина Коразона, да и не только от него, наслышан о вашей команде и удивительных путешествиях, в которых вам посчастливилось побывать. Издательство «Галерея талантов» жаждет опубликовать книгу об этих приключениях. А я, в свою очередь, считаю это замечательной идеей!
– Я, признаться, даже прочитал несколько научных статей уважаемой мадмуазель Аиды. Правда, не все детали мне удалось понять, – продолжил Бренди. На самом деле он почти ничего не понял, но не хотел этого показывать.
– Не были бы вы так любезны, рассказать мне о них более подробно. И конечно же о себе! – прибавил писатель выразительным тоном.
– Разумеется, с радостью, – ответила Аида.
«Прекрасно воспитанная молодая особа», – подумал господин Чипс. Он привык вращаться в «высшем» обществе своей планеты, где все условности поведения были очень важны.
– Алисия и я – Налеанки. Наши родители родом из планетарной системы Броненосца, – начала рассказ о своей команде Аида. – Карина – Корелназианка с планеты Бодрый Морж.
«Теперь понятно, почему Карина так себя ведет», – подумал Бренди, – «Она – типичный представитель своей планеты. Они целеустремленные личности, бодры и всегда готовы действовать. С моей стороны будет вполне вежливо не замечать шероховатости в ее поведении».
Далее беседа, сама собой, пошла гораздо живее. Аида рассказала об устройствах, которые она разработала.
– Если объяснить все простыми словами, мы используем устройство для прыжков. Оно сочетает в себе преимущества телепортации и экономичность двигателя на световой энергии. Это устройство позволяет переместиться в заданную точку дальнего пространства, почти без затрат времени. При этом, оно использует ограниченное количество энергии специального вида, которая, в свою очередь, вырабатывается из световой энергии другим устройством, также созданным в нашей лаборатории.
«Какая же она скромная», – про себя восхищался Аидой господин Чипс. – «Ведь известно, что это ее изобретения. Ученые из лаборатории Аиды только помогали ей в сборке и испытании оборудования».
– Прошу Вас, не умаляйте своих талантов, – проворковал он и дружелюбно улыбнулся девушке.
– Что Вы, господин Чипс, это труд всей нашей команды! – возразила Аида. – Уверена, что такой известный писатель как Вы – работает в одиночку.
– Бренди, просто Бренди, пожалуйста, – промурлыкал он в ответ, потому что замечание молодого ученого очень ему льстило.
– Да, да! Аида слишком скромна! – вмешалась в разговор Карина. – Вы не представляете, на каких планетах мы побывали, благодаря ей!
– Чего только стоит Желейная планета. Там все состоит из желеобразной субстанции: дороги, поля, холмы, жилища. Даже сами жители похожи на желе! – бодро продолжила она. – Бренди, Вы не поверите, но они едят так называемый нектар, который собирают с растений, похожих на мармеладных червячков. И он совершенно безвкусный! Как они только выживают!
Писатель был несколько ошеломлен ее напором и даже вжался в кресло.
– Да, это весьма занимательное общество, – подхватила рассказ Карины Аида. – Его можно отнести чуть ли не к первобытному, в крайнем случае – к аграрному. На планете нет совершенно никаких технологий. Отсутствуют любые транспортные средства. Да и местный народ не очень любит путешествовать. Они живут в своих желейных домиках, общаются друг с другом и наслаждаются нектаром. Они не представляют, что существует космос и звезды. Но, почему-то знают, что их солнце имеет форму шара. Это удивительный мир, в котором местные жители обретают счастье от самых простых вещей.
– Можно мне добавить? – прозвучал тихий голос Алисии.
– С превеликим удовольствием и вниманием буду слушать каждое Ваше слово, милая мадмуазель, – голос Бренди был приветливым.
Он был просто очарован воспитанием и поведением сестер.
– Благодарю Вас! – продолжила Алисия. – Самое прекрасное и очаровательное на этой планете – это именно ее обитатели. Они испытывают только приятные, положительные эмоции. Они счастливы, спокойны, приветливы, дружелюбны. Никто из них не был напуган или зол. И самое важное, что они умеют чувствовать настроение других и делиться с ними своими эмоциями.
– А Вы знаете, что Алисия теперь тоже так умеет! – воскликнула Карина.
Бренди от неожиданности подскочил в кресле.
– Алисия, Вы просто обязаны рассказать о Ваших способностях подробнее! – произнес он восторженно.
– Разрешите мне кое-что пояснить, – Аида снова подключилась к разговору. – Устройство для прыжков не просто перемещает корабль в заданную точку пространства. Оно также камуфлирует корабль и позволяет путешественникам принимать вид жителей исследуемой планеты. Наш визит не должен шокировать местный народ, тем более, если уровень технологического развития их общества гораздо ниже нашего.
– А! Это что-то типа маскировки! – догадался писатель.
– Именно, – Аида усилила свой ответ утвердительным жестом руки. – И, вот, члены нашей команды, попав на Желейную планету стали местными жителями. К тому же, народ с родной планеты нашей матери обладает способностью к «слушанию» окружающего мира. Этим умением великолепно владеет Алисия. Видимо из-за этого она и приобрела возможность чувствовать окружающий мир и делиться, не только своими чувствами, но и эмоциями его обитателей. Моя сестра также обладает способностью ощущать настроения животных и растений, и вести с ними телепатическую беседу.
Бредни молча замер. Он был изумлен.
– Дорогая Алисия, – произнес он тихо. – Вы могли бы продемонстрировать мне свои способности? Не покажется ли моя просьба неуместной?
– Господин Чипс, – начала Алисия и, посмотрев в широко открытые голубые глаза писателя, прибавила мягко, – Бренди, конечно же. Вы обязательно должны это испытать.
С этими словами она коснулась его плеча кончиками пальцев.
Комната, планета и галактика закружились вокруг писателя. Мир наполнился яркими чувствами и приятными звуками. Радость, вдохновленность и спокойствие одновременно охватили Бредни.
«Сегодня такой солнечный денек, как я люблю понежиться в теплых лучах нашей звезды», – услышал он и оглянулся. В конференц-зале кроме путешественниц и его самого никого не было.
«Кто же мог говорить?» – подумал он взволнованно, но тут же на смену беспокойству пришло теплое чувство умиротворения.
Алисия смотрела на него своими добрыми глазами, медового цвета, и улыбалась.
«Вот кто помогает мне быть спокойным и уверенным», – понял господин Чипс.
Юная леди убрала свою руку от Бренди, и мир вернулся в свое привычное состояние.
– Мне показалось, что Вы были несколько растеряны, – произнесла Алисия.
– Вы правы, но Вы смогли меня успокоить каким-то чудесным образом, – воодушевленно сказал писатель.
– Вы слышали разговор зеленых водорослей, точнее почувствовали их настроение, – добавила она мягко.
– Алисия, ваши способности поистине потрясающие! – восторженно воскликнул Бренди.
– Спасибо! – ответила мадмуазель. – Но это не моя заслуга, – добавила она скромно.