banner banner banner
Луиза и Морис
Луиза и Морис
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Луиза и Морис

скачать книгу бесплатно

Луиза и Морис
Николай Теличко

Это поэма, написанная по мотивам романа Майн Рида – Всадник без головы.

Глава I

Там где-то в прериях Техаса –

Под чистотой небес зеркальных –

Жил капитан Колхаун Кассий,

И до любви чужой был жадный,

Он был на многое способен,

И уничтожить мог любого –

Кто бы посмел хоть вставить слово,

И на его ступить дорогу;

Любил кузину он безумно,

И признавался в этом часто,

Но поступал он неразумно –

И было с ним всегда опасно;

Она была цветком прекрасным,

И ароматы источая –

К себе притягивала страстно,

А после нет, не отпускала –

Луизой звали этот перстень,

Алмаз с бесчисленностью граней,

В которой – огненное сердце –

Наружу вырваться мечтало;

Любовь к мустангам диких прерий –

Непокорённым и свободным –

В душе усиливала веру,

Что от мечты не станет больно,

Как полюбить она хотела,

Найти единственного в мире,

И для него б не пожалела –

Души своей – Вселенной шире,

Столь часто многие мечтали –

Завоевать расположенье,

И приходя, не ожидали,

Что будет к ним пренебреженье,

И ни слова, ни взгляды даже,

Ничто из этого отныне –

Не в силах было сделать краше –

В глазах прекрасных пред Луизой;

Не находя любви достойной,

Такой, в которой был весь смысл,

И только будучи свободной –

Могла себя до звёзд возвысить,

До бесконечности пространства,

До красоты светил небесных,

И до глубин галактик частных –

В границах необъятной бездны;

Любви такой она желала,

Без капли лжи и огорченья,

И сердце нежно трепетало –

При мыслях близких к претворенью!

В минуту трудную оставшись,

Средь мест Техаса неизвестных,

На помощь ей, как свет примчавшись,

Пришёл Морис, с добром и честью,

Он был охотник на мустангов,

Ловил всех самых быстроходных,

Скакавших средь пространств бескрайних,

Свободой жизнью наделённых;

Колхаун не был рад знакомству,

В нём ревность в миг возобладала,

Он ждал в ответ теперь упорства,

Что мог Морис ему доставить –

Он бросил взгляд в окно кареты,

Где тихо пряталась Луиза,

Колхаун должен был со свету –

Сжить ненавистного Мориса.

Глава II

Вражда их к схватке привела,

Соединив в одном порыве,

Дуэль назначена была,

И смерть ничем неотвратима,

Колхаун ждал этого дня,

Чтобы закончить жизнь Мориса,

Желал, чтоб прерванной судьба –

Реальной стала, словно мысль;

Им надлежало подчиниться –

Порядку, чтоб свершилось всё,

И невозможно примириться,

Когда есть месть и ничего,

Когда в глазах одна лишь ярость,

Душа и сердце – холодны,

И ничего в них не осталось –

Ни капли света и любви,

Един с собою, перед Богом –

Стоишь в последний, может раз,

И прерывается дорога –

И понимаешь: вот тот час!

Секунда, может быть минута,

Ведь больше жизнь совсем не даст,

Лишь остаётся верить в чудо,

Что крепко связывает нас:

Так как связало мустангера,

И вышел он из той борьбы –

Всё потому, что верил смело,

Что выход есть из вечной тьмы;

Пронзили пули их обоих,

Но оставалась, всё ж, одна –

Что целой жизни стала стоить,

Тому, кому не суждена,