banner banner banner
Времена лета
Времена лета
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Времена лета

скачать книгу бесплатно


Перебирая струны, я крутил колки, пытаясь настроить струны на нужный лад.

Сжав пальцы посильнее, я начал исполнять аккорды боем. Мелодия приобрела мотив.

– А у этой мелодии есть песня? Можешь её исполнить?

– Чтож, постараюсь.-я продолжить бить по струнам.

«Я не люблю фатального исхода

От жизни никогда не устаю

Я не люблю любое время года

Когда веселых песен не пою

Я не люблю холодного цинизма

В восторженность не верю, и еще

Когда чужой мои читает письма

Заглядывая мне через плечо

Я не люблю, когда наполовину

Или когда прервали разговор

Я не люблю, когда стреляют в спину

Я также против выстрелов в упор

Я ненавижу сплетни в виде версий

Червей сомненья, почестей иглу

Или когда все время против шерсти

Или когда железом по стеклу

Я не люблю уверенности сытой

Уж лучше пусть откажут тормоза!

Досадно мне, что слово честь забыто

И что в чести наветы за глаза

Когда я вижу сломанные крылья

Нет жалости во мне и неспроста —

Я не люблю насилье и бессилье

Вот только жаль распятого Христа

Я не люблю себя, когда я трушу

Досадно мне, когда невинных бьют

Я не люблю, когда мне лезут в душу

Тем более, когда в нее плюют

Я не люблю манежи и арены

На них миллион меняют по рублю

Пусть впереди большие перемены

Я это никогда не полюблю»

Тут я, закончив, обратил внимание на глаза Макото. Они пылали зелёненькими искорками. Было видно, что она была в восторге.

– Довольно глубокая песня. Видно холерическое и, в какой-то степени, циничное отношение автора к реальности.

– Это Высоцкий. Хороший был музыкант. Жаль, умер рано. У меня дома лежат видеокассеты с его песнями. Если хочешь, я их привезу в следующую смену.

– Очень приятно познакомится с творчеством ваших музыкантов. У вас много выдающихся писателей, музыкантов и творцов. А давай я теперь исполню свою песню.

Она развернулась к роялю, поправила гортань и начала исполнять песню.

«Раздаются эхом волны, сгущаются черные тучи.

Мы должны были с тобой играть на пляжу.

Я уверен, что кто-то разбитый любовью

Ради сплетен нас разлучит.

Твое тело ещё не усохло

И не время ему усыхать

Когда чувствуется в груди тепло рассвета

Капли воды танцуют на песке

Мы знаем без лишних слов, что это-уходящее лето.

Дорогая, разве ты не видишь

Что я пытаюсь заставить его сиять?

Дорогая, будь со мной

Давай с тобою вместе радоваться его мгновеньям.

Шумный бриз морской-предвестник дождя

Я и моя девушка идём в отель.

Она с тоскою смотрит на пляж сквозь окно.

И я не увижу её больше в купальнике вплоть до разлуки.

Мы выпьем горячий чай и примем душ.

Но моя любовь по прежнему тоскует по уходящему лету.

Дорогая, разве ты не видишь

Что я пытаюсь заставить его сиять?

Дорогая, будь со мной

Давай с тобою вместе радоваться его мгновеньям.»

Она закончила играть и повернулась ко мне. Пока она играла, могу поклясться, что её игру на рояле и бархатистый голос слышали далеко далеко, в отдельных уголках вселенной. Никогда я не слышал голоса столь проникновенного и изящного. Даже ангелы бы восхитились её красотой.

– Я не очень хороша в составлении рифм, так что я перевела дословно.

– Всё равно, вышло замечательно.-я искренне улыбнулся и похлопал в ладоши.-Вообще, я считаю, что умение грамотно перевести и переделать перевод на стихотворный лад-это два отдельных вида искусства.

– Спасибо. Я рада, что тебе понравилась. Это была Наоко Кен. Она очень популярна у нас в Японии.

– Здорово. Было бы не плохо, если бы ты смогла привезти что-нибудь оттуда. Просто мне всегда была интересна восточная культура. И ты тоже очень интересная.

– Спасибо за комплимент. Насчёт сувениров, будь уверен, не к следующему, так через лето, я обязательно что-нибудь тебе привезу. В этом можешь даже не сомневаться.

– В прошлый раз я не успел с тобой толком поговорить. Ты-японка и очень хорошо знаешь русский. Твои родители, наверное, русские?

– Мои дедушка с бабушкой эмигрировали с моим отцом из Японии в СССР во время Второй мировой войны. Они поселились в небольшой деревеньке на Дальнем востоке. В этой деревеньке была своя отдельная община, состоящая из японцев. Там они занимались своим ремеслом. Они кое-как выучили ваш язык. Когда отец вырос, он стал моряком и отправился в дальнее плаванье. Вернувшись после очередного плаванья в деревню, он встретил мою маму. Она была русской. Он описывал её, как красавицу, снизошедшей с небес. Они начали встречаться, несмотря на дальнейшие командировки отца. Потом, они поженились и родилась я. Для мамы это было неожиданностью, потому что она сама была ещё студенткой, но оставить меня она не могла и не хотела. Да и папа говорил, что ребенку нужен полноценный родитель, который всегда будет за ним приглядывать и растить. Когда отец возвращался, мама забирала нас много раз в путешествие. Показывала ваши города и края. Нам очень понравилась Россия. Хотя, ваш язык был очень сложным и непонятным для меня. Ещё, отец опробовал ваши блюда и добавил их в свой список рецептов: борщи, рассольник, вареники, оливье стали для него новым увлечением. Потом, он решил вернуться на родину и открыла свой ресторан русской кухни, и знаете что? Ваша кухня оказалась очень популярна у нас. По крайней мере, в нашем городе. Мать занималась со мной уроками русского языка. Честно говоря, мне он давался с большим трудом. Несколько лет я проучилась в русской школе. Но у меня была неважная успеваемость. Однажды летом, года два тому назад, мама отправила меня в этот лагерь. Она считала, что, пообщавшись с местными ребятами, я смогу подтянуть свои знания русского языка. И мне здесь очень понравилось. Столько всего нового для меня. Это просто неповторимый опыт и ощущения. С тех пор, я каждое лето сюда приезжаю. В этом году, правда ребятишек стало меньше, чем обычно. Но это-ничего. Мне не важно сколько людей соберутся, главное, чтобы рядом были самые близкие.

Сделав небольшую паузу, она продолжила.

– Знаешь, я думаю, что нам стоит включить эти песни в наше мероприятие. Пусть все проникнутся лирикой наших музыкантов. Можно туда добавить ещё несколько других.

– Я бы добавил туда Булата Окуджаву.

– А я бы добавила туда ещё Одзаки Киёхико. Он у нас, своего рода, местный Элвис Прэстли. Такая же распущенная прическа, бакенбарды по бокам лица. Да и поведение на сцене соответствующее-открытое. Но сначала, думаю нам стоит ещё немного поработать над нашими первоначальными песнями. Итак, берись за гитару и повторяй свою песню. А я затем, повторю свою.

Так мы отрепетировали примерно минут 30. Закончив перебирать струны, я ощутил небольшое покалывание в области подушечек пальцев. Всё-таки, давно не брал в руки гитару. Но с каждым разом я ловил себя на мысли, что мне хотелось всё больше и больше слушать приятный, бархатистый голос Макото.

Отворилась дверь и к нам вошла вожатая.

– Ах, вот ты где! Пока Андрей трудится в поте лица, а ты тут сидишь, прохлаждаешься!

– Не ругайте его, Елена Михайловна! Он помогал мне с репетицией к ярмарке профессий. Мы с ним разучивали свои выступления.

– Марина! Я же говорила тебе, с тобой будет выступать другой мальчик.

– Но он сейчас заболел и не сможет прийти. Да и желания выступать у него особо и не было. А тут появился Серёжа и тут же сыграл душевную песню. Забыла только фамилию музыканта… По-моему, Высоцкий.

– Надо же! И как проходит ваша репетиция? Уже заучили ваши песни?

– Да. Пока что у нас только по одной песне на каждого. Мы ещё пару выучим.

– Но это уже отложим на другой день. Ладно, Сергей. Раз ты помогаешь Марине, ты освобождён от наказания. Уже час дня, собирайтесь на обед.

– Ладно. Пора идти.-Макото немного замешкалась-Слушай, а давай вечером с тобой встретимся, погуляем. Ты как раз мне больше про себя расскажешь.

– Давай. Где и во сколько?

– Давай часов в 8 вечера. Встречаемся здесь же, возле музыкального клуба.

– Хорошо.

Время прошло непринужденно быстро. В ожидании Макото, я снова начал записывать в свою книжку свои мысли и описывать произошедшие вокруг меня события. До сих пор я не могу простить поступок Андрея, хоть он уже и извинился и помог мне с работами в столовой. Возможно, со временем, я остыну к нему. Ну а пока что, мне больше не хотелось бы его видеть. Ко мне подошла Макото.

– Ты что-то записываешь?

– Да, тут мои наброски мыслей. Решил немного написать про мои приключения в этом лагере, чтобы потом было, что вспомнить. Хоть, я здесь ещё меньше 2х недель, мне уже нравится это место. Здесь все такое-тёплое, уютное. Без приключений не обошлось.

– А можно мне, пожалуйста, посмотреть на твои работы? Мне было бы это очень интересно.

– Конечно.-я протянул ей книжку с потрёпанным кожанным переплётом. Она, перелистывая страницу за страницей, сохраняла сосредоточенность, а её изумрудные глаза разбегались, оставляя за собой искорки любопытства. Закончив, она протянула мне её обратно.

– Да у тебя талант к писательству. Это у тебя такое хобби?

– Можно и так сказать. Просто иногда меня к подобному тянет. У меня есть ещё несколько рассказов, которые остались дома.

– А что вдохновляет тебя на писательство?

– Знаешь, мысль написать что-либо наступает внезапно. Словно внутренний голос подсказывает мне, что сейчас самый подходящий момент для написания новой истории. Как например с этой книжкой. Я записываю все события и всё окружающее. Вдохновляюсь этим, людьми, с которыми общаюсь и запечатлеваю в этих записях свои мысли, ощущения, эмоции.

– Это так интересно.-она мило улыбнулась.-Тебе обязательно нужно дописать эту книгу до конца! Ты же отбываешь последний день смены в конце июля?

– Да.