скачать книгу бесплатно
– Я ее знаю с малолетства. И ее мать всегда была очень ко мне добра. Мы практически одна семья.
Надеясь побыстрее переключиться от признаний Джереми на что-нибудь другое, Либби поспешила добавить:
– Если вы когда-нибудь решите сдавать в аренду свое имение для частных мероприятий, то сможете получить от этого большую выгоду.
– Я еще несколько лет назад обдумывала эту идею, но, пока сады не будут как следует восстановлены, мы мало что можем предложить публике.
– Они и сейчас уже в прекрасной форме.
– Приятно слышать это от вас, поскольку я подумываю составить каталог с фотографиями дома и цветников. И если мы решимся-таки на это предприятие, то нам также понадобится и свой сайт.
– Да, без этого не обойтись.
– Подходите в понедельник в одиннадцать часов в мой кабинет. Обсудим это поподробнее.
– Конечно. Это было бы замечательно.
В доме раздались восторженные приветствия, и Либби поняла, что невеста переоделась в свой дорожный наряд и готова к отбытию.
Либби тут же подняла фотокамеру и, отступив от собеседницы, направила объектив на жениха с невестой. Следующие несколько минут были наполнены радостным смехом, порханием нежно-желтых лепестков роз и торжественным отъездом молодоженов на ретроавтомобиле.
Не переставая снимать, Либби некоторое время следовала за машиной, неторопливо ехавшей по длинной гравийной дороге, и все поглядывала на привязанные к автомобилю жестяные банки, что отчаянно брякали, предвещая новобрачным только самое лучшее.
Глава 4
Либби
Понедельник, 8 июня 2020 г.
г. Блюстоун, штат Вирджиния
Ей снилась прелестная малютка. Либби уже не раз видела ее во сне, и теперь, как и в прошлых снах, она целовала кроху в нежный животик, вдыхая еле ощутимый запах сладкого молока, и терлась кончиком носа о ее малюсенькую хлопковую распашонку. Маленькие ручонки сжали ее волосы в кулачках и подергали, отчего и мать, и дочурка счастливо рассмеялись.
– Кем же ты станешь, малышка? – задумчиво спросила Либби.
Брыкая крохотными ножками и булькая смехом, девочка ответила:
– Я стану кем только пожелаю. Передо мною – целый мир.
– Но ты еще слишком мала, чтобы что-то сделать в этом мире. Останься со мной.
– Матери и дети не всегда могут быть вместе, – возразила малютка без малейшей печали в голосе.
– Но это неправильно, – тихо сказала Либби.
– Такова жизнь.
– Нет, у жизни должен быть некий порядок. И тебе еще не время уходить. Не покидай меня, малышка.
Однако девочка исчезла. Смех ее истаял, и сон полностью развеялся, оставив Либби лежать, уже окончательно проснувшись и глядя на неровный – так называемый акустический – потолок гостиной в доме отца.
Донесшийся с кухни грохот кастрюль и сковородок вынудил ее подняться и потянуться к телефону. Задев, она вновь опрокинула пустой бокал. Либби не помнила даже вкус вина, которое она ночью выпила залпом, надеясь поскорее заснуть.
Большую часть вчерашнего дня она просидела перед компьютером, обрабатывая файлы с фотографиями свадьбы Джинджер и Кэмерона, а также с маниакальной частотой заглядывая на страницы Джереми и Моники в «Инстаграме». Отредактировав каждые десять фотографий новобрачных, она заслуженно отвлекалась, чтобы еще разок посмотреть на ожидавшую ребенка парочку. Она выяснила, что Джереми с Моникой публично заявили о своих отношениях спустя пять дней после того, как Либби с Джереми подписали документы о разводе. Первым их совместным постом было селфи, где они вовсе не смотрелись как пара. Джереми, широко улыбаясь, высоко держал камеру, а Моника воздевала к ней руки, точно задавая какой-то вопрос.
Закинув ноги на боковинку дивана, Либби «пролистнула» экран телефона к последнему посту парочки – со счастливыми улыбками, склоненными друг к другу головами и чоканьем кофейными чашками. На безымянном пальце у Моники теперь красовался огроменный камень, который, надо думать, обошелся Джереми в кругленькую сумму.
Либби внимательно вгляделась в улыбку Джереми, а потом и Моники, надеясь обнаружить, что у той лицо все ж таки счастливее, нежели у ее бывшего. Либби вовсе не хотелось, чтобы Джереми вернулся к ней. Однако от мысли, что он не до конца еще оправился после их общих потерь, ей было бы, пожалуй, легче. Впрочем, никакой омраченности в его лице не наблюдалось. Даже после визита к ней Джереми выглядел положительно бодрым и жизнерадостным.
Счастливая пара пока никак не афишировала подросший живот Моники, однако, пролистав посты назад и приглядевшись к фотографиям, Либби уже на мартовских и апрельских снимках увидела признаки беременности под просторным, с логотипом его университета, свитером Джереми. Лицо у Моники заметно округлилось, грудь стала полнее. У нее имелись все красноречивые атрибуты того, чего так не хватало Либби.
Ладонь ее непроизвольно скользнула к плоскому животу, и Либби с горечью вспомнила, как в четырнадцать недель он уже чуточку округлился. И еще тягостнее стало, когда в памяти всплыли эти мягкие, еле ощутимые толчки изнутри.
На кухне снова брякнула сковородка, и Либби оторвалась от «Инстаграма».
– Сьерра, если это не ты, то я сейчас вызову копов!
– Интересно, какой вор станет варить тебе кофе и готовить яичницу?
– Звучит убедительно.
В широкой, свисающей до колен футболке Либби подхватила с пола опрокинутый бокал и понесла его на кухню.
Сьерра стояла перед плитой, возраст которой отсчитывался аж с пятидесятых годов прошлого века. У родителей как-то не возникало надобности менять этот агрегат, поскольку работал он отлично. Этим же объяснялось и присутствие холодильника времен президентства Рейгана, и посудомойки, купленной в канун нового тысячелетия. Если отец и полагал, что Либби станет продавать дом, то он явно не получал рекламных памяток о том, что ключом к успешной продаже дома являются современная кухня и ванные комнаты.
И черные брюки-«карандашики» Сьерры, и ее блузка в горошек с подчеркнуто белым воротником, и круглые красные серьги в ушах – все это вместе создавало особенную атмосферу ситкома пятидесятых «Я люблю Люси», невероятно ассоциирующегося именно с этой кухней.
– И много ты успела перелопатить? – Сьерра разбила яйцо в сковородку и потянулась за другим.
– Прилично. Впереди у меня просто сумасшедшая неделя, а потому я решила добить альбом для Джинджер и Кэмерона. Надо сказать, там есть совершенно волшебные кадры – например, где они вдвоем смеются под дождем.
– Прямо напрашивается мюзикл.
– Ага.
– Отпуск себе не хочешь устроить? – спросила Сьерра.
– Устрою. Как только отбарабаню июнь и первую неделю июля. А следующая свадьба будет только в сентябре.
– Это хорошо. Могла бы с пользой провести этот свободный промежуток. – Она налила для Либби чашку кофе и передала подруге.
Либби сделала глоток, потом прижала теплую чашку к виску:
– Благослови тебя Господь.
Сьерра достала из шкафчика аспирин и поставила флакон перед Либби:
– Уж не стану спрашивать насчет двух пустых винных бутылок в мусорке.
– Они уже были полупустыми, и это со свадьбы. Твой же шеф мне их и дал.
Сьерра тоже взяла в ладони чашку кофе.
– Он не должен бы этого делать, но ему так неохота возиться с бутылками.
– Мне повезло. А ты-то когда оттуда выбралась?
– Мы закончили уборку где-то около шести. Рик подбросил меня до дома. Я к тебе зашла, но тебя не видела.
– Решила прокатиться. – Бесцельно разъезжать по здешним длинным, извилистым дорогам показалось ей чуть менее бессмысленным, нежели вернуться домой и глазеть на стены.
– На приеме меня припахали к подаче торта, и мне некогда было у тебя спросить: мне показалось, или я видела на свадьбе Джереми?
– Тебе не показалось. – Либби глотнула еще кофе. – Если вкратце, то он явился мне сообщить, что женится. А еще, как выяснилось, они с будущей супругой ожидают ребенка. Причем уже в считаные недели.
– Либби… – протянула Сьерра, в каждый слог ее имени вкладывая гнев и сопереживание.
– Не говори таким голосом. И не смотри на меня так. У меня все норм.
– Нет, не норм. И те две бутылки были вовсе не полупустыми. И за вчерашний день ты и шагу из дома не сделала. Я решила, что ты сильно устала, и не стала тебя трогать. А ты, оказывается, тут вовсю предавалась скорби и печали.
– Я не предавалась никакой скорби. Я трудоголик. Сама же мне говорила, что энергия у меня совершенно не сбалансирована и чрезмерно направлена на работу.
– Но зачем он явился на свадьбу?
– Искал меня. Хотел поговорить лично. Но, мне кажется, ему все же хотелось, чтобы наша встреча прошла на публике – чтобы все не пошло наперекосяк.
– А это не могло подождать, пока ты закончишь снимать свадьбу?
– По-видимому, нет.
– Ну, что я могу сказать… Старина Джереми только что вывалил тебе на голову целый кузов навоза, и мне кажется, от него несет.
– И я с уважением должна отнестись к тому, что он оповестил меня об этом лично, – добавила Либби.
Сьерра задумчиво постучала красным наманикюренным ноготком по краю керамической кружки.
– Знаешь, бывают дни, когда я страшно кляну Вселенную за то, что отняла у меня Адама. Но когда я снова, как говорится, на коне, то утешаю себя тем, что, по крайней мере, мне никогда не доведется увидеть его с другой женщиной. Понимаю, это эгоистично, но осознание того, что у нас обоих никого другого нет, всегда хорошо на меня действует. Не представляю, что бы я сделала, женись он на другой.
Либби проглотила две таблетки аспирина, запив их добрым глотком кофе.
– Мы с ним развелись не просто так. И если бы твой муж, получив от тебя свободу, слишком быстро нашел другую женщину, ты еще бы и не так поддавала и работала как проклятая.
– Вот только излишек того и другого тебе явно не на пользу.
– Как я уже сказала, скоро у меня будет перерыв. К тому же я не могу винить Джереми. Я от него ушла. И он неплохой парень.
– Тогда почему меня так тянет врезать ему в нос?
– Ну а что, по-твоему, он должен был бы сделать? Отправить мне эсэмэс?
– Именно это и сделал бы любой уважающий себя миллениал.
Либби улыбнулась:
– Но только не он. Он и правда неплохой человек.
На сковородке между тем громко зашкворчала яичница, и Сьерра вновь переключилась на готовку.
– На свадьбе я познакомилась с Элайной Грант, – сообщила Либби.
– И чего она хотела? – Сьерра приподняла лопаткой яичницу, чтобы непрожаренный желток стек на горячую сковороду.
– Она подумывает создать для своего поместья целый сайт, и ей для этого понадобится нанять фотографа.
– И ты, возможно, получишь эту работу?
– Возможно.
– Можешь вообще представить, что Вудмонт откроет двери для торжеств? Это привлечет к Блюстоуну все виды бизнеса.
Либби сделала мысленную пометку прихватить с собой ноутбук, чтобы показать Элайне снимки со свадьбы. Она уже отправила Джинджер ссылку на фотоальбом, но сильно сомневалась, что наслаждающаяся медовым месяцем невеста кому-либо ее переслала.
– Да, это было бы классно для всех в радиусе пятидесяти миль.
Либби сделала большой глоток кофе, думая о том, какая выпала счастливая случайность, что Джинджер наткнулась на ее сайт.
– А у тебя что за прикид такой в духе пятидесятых?
Сьерра вмиг посерьезнела и сосредоточилась.
– У меня сегодня встреча в банке.
– А, ну да, ты ж собираешься взять кредит на покупку того старенького магазина в центре.
Еще в двадцатые годы прошлого века в этом здании был обустроен городской универсальный магазин, и когда владелец его умер, собственность стала переходить по наследству. Какое-то время там был хозяйственный магазин, впоследствии – лавка антиквариата, пока наконец эта точка не закрылась навсегда.
Сьерра разложила яичницу по двум тарелкам, уже украшенным ломтиками свеженарезанных фруктов.
– Я тут недавно прошла мимо той старой лавки. У этого места, скажу я, большой потенциал. Его точно ждет успех.
– И сколько будет стоить купить его и перестроить под твой проект?
– Уйма денег. Потому и хочу взять кредит. От страховки после Адама у меня достаточно средств, чтобы заплатить за большую часть дома. Но для оборотного капитала все равно понадобится помощь банка.
– Капремонт всегда съедает больше, чем планируешь. Какую бы смету тебе подрядчик ни составил, добавляй еще процентов пятьдесят.
– Стараюсь смотреть на это с оптимизмом, – сказала Сьерра. – Мне просто необходимо всем этим заниматься.