banner banner banner
Снежный бал в королевском дворце
Снежный бал в королевском дворце
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Снежный бал в королевском дворце

скачать книгу бесплатно


Все четверо вышли на улицу, и Эстэль непринужденно махнула рукой в сторону кареты:

– Нам туда, сьеры!

Все четверо подошли к экипажу, на козлах которого дожидались их слуги, и Гастон, увидев высоких незнакомцев, следовавших за его хозяйками, встрепенулся, соскочил на снег и повернулся к девушкам:

– Сэра Жанин! Все в порядке?..

И подозрительно оглядел обоих молодых людей. Однако тех ничуть не смутили взгляды какого-то слуги, потому что они сделали вид, что его не существует.

Жанин же ответила:

– Да, Гастон! Всё хорошо! Эти сьеры просто провожают нас до кареты!..

И повернулась к мужчинам:

– Господа! Благодарю, что проводили нас. Но теперь нам пора…

– Что ж… Было приятно встретиться вновь, – очаровательно улыбнулся Бастьен, после чего прикоснулся пальцами к полям шляпы, слегка приподнимая ее над головой.

Гастон тем временем открыл дверцу, и Эстэль, сделав книксен, что вероятно, послужило прощальным жестом сразу обоим мужчинам, полезла внутрь.

Жанин немного виновато улыбнулась:

– Прошу прощения, господа! Манеры моей сестры оставляют желать лучшего!

– Вы совсем не похожи с сестрой, – заметил Бастьен.

– У нас разные родители, – негромко сказала девушка. – Мы – сводные!

– Что ж, это многое объясняет!

– Прощайте, господа, нам, и впрямь, пора, – слегка поклонилась Жанин и полезла в карету.

– Я закрою дверцу, – сказал Бастьен, однако, Гастон так и продолжал стоять, не двигаясь с места, и тогда брюнет слегка повысил голос, в котором зазвучали командные интонации. – Любезный, ступай на облучок! Я позабочусь о юных сэрах!

– Это моя обязанность, благородный сьер, – спокойно, но решительно ответил слуга.

Бастьен хмыкнул, но ничего не сказал, лишь захлопнул дверцу, убедившись, что во время движения она не распахнется.

Слуга только потом занял свое место рядом с кучером, и карета тронулась, оставив за собой двух мужчин, один из которых смотрел вслед экипажу с непонятной задумчивостью, а другой – с явным недовольством.

***

– Ты с ума сошел, брат! Зачем было подходить к девчонкам?! Они ведь еще совсем зеленые!

– Эта блондиночка… Она показалась мне забавной!

– Прекращай! Мало тебе придворных дам, готовых на всё, и девочек из заведения Мамочки Лизетт?!

– С ними так скучно!..

– Ну, а Марсела?..

– Да что – Марсела?!

– Она вцепилась в тебя, как блоха в собачье ухо…

– Она ничего не добьется!

– Отец ведь снова поставил тебе условие?..

– Отстань, кузен! Пока смогу – буду сопротивляться…

– Гляди, чтобы не угодить в ловушку!

– Не стращай меня!

– Даже и не собирался!.. Но только Снежный бал совсем скоро… Как бы твой отец не пошел на крайние меры!

– Хватит!! Я сам разберусь со своей жизнью!!

– Да пожалуйста! Жизнь-то – твоя!

– Вот именно!..

Глава 7

Карета мерно двигалась по улицам столицы, и некоторое время внутри царило молчание. Но вот Эстэль, все эти минуты не спускавшая со сводной сестры темных, как вишенки, глаз, все-таки не выдержала. Каким-то свистящим шепотом она спросила:

– Жанин, что это было?..

– Ты о чем? – обратила на нее небесно-голубые глаза та.

– Кто были эти сьеры?!..

– Просто сьеры, – неохотно ответила девушка, вновь принимаясь смотреть в небольшое окошко в боковой стенке экипажа.

– Это ведь неправда! Ты сейчас лжешь мне, сестрица… Кто они? И кто этот красавчик, который первым подошел к нашему столику? Почему он просил называть его так фамильярно? Ты давно знакома с ним?

– Ах, Эстэль! Не говори чепухи! – недовольно нахмурила светлые брови старшая. – Ну, посуди сама! Как я могу быть с ними знакомой давно, если я лишь вчера приехала из Пансиона?!

– Тогда почему он вел себя так, словно хорошо знает тебя? – не унималась брюнеточка.

– Нет, Эстэль, ты всё неправильно поняла! Мы познакомились только вчера…

– О-о-о… – выдохнула восторженно младшая. – Расскажи, расскажи мне об этом! Пожалуйста! – затараторила девушка.

– Да тут нечего рассказывать, – покачала светлой головкой Жанин. – Я всё рассказала вам еще вчера. Ты же слышала о том, что на мою карету налетели, и она перевернулась на бок?

– Да-а… – завороженно выдохнула Эстэль.

– Ну, так вот, эти два сьера были среди тех, кто спас меня и помог поднять карету!..

– О-о-о! Как романтично! И сегодня вы вновь встретились!

– Ничего романтичного, не придумывай, пожалуйста, – возразила блондинка. – И… Знаешь, что, сестрица?.. Я попрошу тебя не говорить об этой встрече матушке…

– Почему?! – подняла смоляные бровки младшая из девушек.

– Ей это может не понравиться… То, что к нам в кондитерской подошли два молодых сьера… Боюсь, что в другой раз она просто никуда нас одних не отпустит…

– А-а-а… – протянула задумчиво Эстэль, вероятно, обдумывая сказанное сводной сестрой. И кивнула. – Ладно, я не буду ей ничего говорить! Только тогда давай попросим ее отпустить нас еще на городскую праздничную ярмарку! – и глаза юной сэры загорелись азартом.

– На ярмарку? А когда она?

– Я думаю, что она вот-вот должна начаться. Обычно ее проводят в Зимние праздники. Надо просто уточнить у отца – он наверняка знает!

– М-м… Ну, я не уверена, что у нас получится, Эстэль. Не забывай, что через день привезут готовые наряды к Снежному балу… – с сомнением произнесла Жанин.

– Просто давай спросим у родителей, когда ярмарка, и уже тогда будем проситься на нее…

– Ну, поступай, как знаешь, – сдалась старшая.

И тут Эстэль снова заговорила:

– Сестрица, а тебе не показалось, что второй сьер был не слишком доволен тем, что его друг подошел к нам?

– М-м-м… Возможно!.. Но он и в первую встречу не был особенно любезным со мной…

– А, может быть, он вообще такой бука? – рассмеялась вдруг Эстэль. – Но тоже красивый!.. Хотя сьер Бастьен все-таки гораздо привлекательнее!.. И знаешь, почему-то мне его лицо показалось знакомым, кого-то напоминает…

– Думаю, тебе просто показалось, – успокоила ее Жанин.

– Да нет! – покачала головой младшая. – Я точно где-то видела его раньше…

– Ну, вполне возможно, что вы встречались где-то в городе – ты ведь не сидела безвылазно в доме весь этот год, пока я была в Пансионе…

– Не сидела, – пришлось согласиться брюнеточке. – Мы с маменькой иногда выезжали в гости к ее приятельницам, да и прогуливались в Королевском парке…

– Ну, вот, видишь! Чему же ты тогда удивляешься?..

Но еще до самого дома сводная сестра пребывала в задумчивости, словно пыталась решить в уме какую-то сложную задачу.

По возвращении домой девушки подверглись расспросам со стороны мачехи, и, надо отдать должное брюнеточке, она ни словом не обмолвилась о встрече в кондитерской. Лишь на все лады расхваливала сладости, которые удалось попробовать там сестрам.

А потом, невинно хлопая своими глазками-вишенками, плавно перевела разговор на Зимнюю ярмарку.

– А ведь и правда! – воскликнула сьера Клодетт. И обратилась к сидящему в кресле с газетой супругу. – Дорогой! А что в этом году с ярмаркой?

– Дорогая, ярмарка идет уже три дня, – ответил мужчина, не отрываясь от чтения.

– Как?! И вы все это время молчали?! Ах, Роже! Вы совсем не любите нас! – всплеснула руками мачеха.

– О! Не преувеличивайте, дорогая супруга!

– Нам необходимо побывать на ней! – решительно сказала Клодетт.

– Но у меня служба, – наконец, выглянул из-за газеты супруг и воззрился на жену.

– Что ж, в таком случае, мы отправимся туда без вас, сударь! Я и девочки с Криспином!

– Ну, пожалуйста, – кивнул господин секретарь. – Карета в полном вашем распоряжении!

– Решено! Так и сделаем!

– Ура! – захлопала в ладоши Эстэль.

А Жанин осторожно спросила:

– Маменька, а разве нам не нужно встретиться с модистками?

– Модистки приедут лишь послезавтра, – отмахнулась мачеха, – а на ярмарку мы успеем съездить завтра! Ты ведь хочешь посмотреть на все те чудеса, что там обычно показывают, мой мальчик? – обратилась она к сыну, который тихонько сидел на ковре и играл оловянными солдатиками.

Услышав вопрос матери, он поднял темноволосую голову и важно кивнул:

– Да, маменька! Хочу!

– И я тоже хочу! – снова захлопала порывистая Эстэль, так что губы Жанин сами собой растянулись в улыбке при виде столь ярких эмоций сводной сестры.

Было решено завтра же отправиться на ярмарку, которая обычно разворачивалась на центральной площади Марлезона, потому что там было достаточно места как для ярмарочных палаток и прилавков, так и для заезжих бродячих артистов и фокусников, которые обычно стекались в эти дни в столицу со всех концов Паризии, а то, бывало, и из соседних государств.

И, ложась в эту ночь спать в своей девичьей постели, Жанин представляла, как замечательно она повеселится на следующий день.

Глава 8

Наутро девушка проснулась от того, что в дверь ее осторожно поскреблась горничная Март?на, отправленная мачехой «разбудить молодую госпожу». Жанин вспомнила, что сегодня они поедут на Зимнюю ярмарку, и соскочила с кровати. Служанка уже входила, щебеча о том, что она поможет сэре Жанин выбрать платье для прогулки по городу и одеться.

Девушка хмыкнула про себя: в пансионе воспитанницам приходилось управляться с одеждой самим, никаких служанок для них там не предусматривалось. И, привыкнув почти за пять лет с этой самостоятельности, она готова была и в дальнейшем заботиться о себе сама. Однако совсем позабыла о том, что платья, которые было принято носить среди аристократов, несколько отличались по фасонам от простых серых одеяний пансионерок, хотя бы тем, что вся шнуровка у них была на спине. Вот тут-то и пригодилась ей помощь Мартины. А вскоре семейство Вийонов, как и каждое утро до этого, встретилось за столом в трапезной зале. Отец, как всегда, быстро поев, отправился на службу в Королевский суд. А сьера Клодетт отдала распоряжение детям одеваться потеплее и готовиться к выходу из дома. И снова она, как и накануне, дала обеим девушкам по небольшому бархатному мешочку-кошелю, прибавив, что сестры могут распоряжаться монетами из них по своему усмотрению.

Вот, наконец, все были готовы. Сводные сёстры красовались в изящных меховых шубках и капорах, а из-под плотных шерстяных подолов платьев выглядывали теплые кожаные сапожки. Для защиты рук от зимнего мороза у каждой из трех дам были кокетливые муфты, висящие на шее на лентах. Мальчика же одели в короткий приталенный тулупчик и меховую шапку, закрывающую уши. В общем, все четверо выглядели как представители богатой семьи, которые могли себе позволить недешевые меха и кожу.

Карета уже ждала на подъездной дорожке к особняку. Лошади пофыркивали, выпуская из ноздрей струйки теплого пара от дыхания, и время от времени подергивали длинными хвостами и прядали ушами, кося лиловыми глазами по сторонам. Семейство погрузилось в экипаж, и кучер, крикнув: «Н-но!», тронул с места.

В карете, пока ехали до центральной площади столицы, сьера Клодетт давала детям последние наставления, чтобы те держались вместе и не потерялись в многолюдье, которое наверняка будет сопровождать праздник. Жители Марлезона с воодушевлением воспринимали любую возможность повеселиться, и, как сказала мачеха, обычно на ярмарку собирался почти весь город. Бок о бок развлекались там представители самых разных сословий – от самых бедных до знати.

Девушки слушали, не перебивая, хотя каждая думала о своем. Но вот они приехали. Все подъезды к площади уже были заполнены экипажами, так что кучеру Вийонов вначале пришлось некоторое время поколесить, отыскивая свободное место, где можно было поставить карету. Наконец, такое место было найдено, и все четверо пассажиров выбрались наружу.

Клодетт сразу же взяла сына за руку, а девушкам велела держаться друг за друга и не отставать от нее. Так они и двигались – мачеха с Криспином впереди, а сводные сестры – за ними. И чем ближе они подходили, тем громче становились звуки музыки и тем плотнее – толпа, непрестанно передвигавшаяся по площади.