![Да, моя королева! Книга первая](/covers/69423478.jpg)
Полная версия:
Да, моя королева! Книга первая
– А? – очнулась от грез Валерия. – Да-да, конечно, давай! Веди к этим торговцам! Ты же знаешь, где они обычно стоят?
– Конечно, барышня! Идите за мной! – и уверенно повела ее по тропинке в одну из городских аллей неподалёку.
Вскоре они вышли на хорошо освещенную небольшую площадь, где располагались торговцы со своим товаром.
Там были самые разнообразные фонарики – разного размера и всех цветов радуги, но больше всего было почему-то красных. Видимо, именно этот цвет считался символом удачи и исполнения желаний и воспринимался как радостный, праздничный.
Когда-то давно, еще в той, прежней своей жизни, работая в книжном магазине, Лера случайно открыла книгу по цветовосприятию, прельстившись броским названием, и, листая страницы, наткнулась на утверждение автора о том, что из всех цветов спектра красный цвет вызывает наиболее сильную физиологическую реакцию – учащение сердцебиения. Красный цвет не позволит вам пройти мимо, он сразу же притягивает внимание и управляет ситуацией. В природе красный цвет – это цвет изобилия, он вызывает сильные эмоции, которые будут зависеть от ситуации, то есть ассоциативно он может быть цветом любви, ярости, праздника, веселья. Красный цвет олицетворяет могущество, прорыв, волю к победе, и, как правило, его выбирают люди, которые всегда добиваются своей цели.
И сейчас, следуя за своей служанкой и скользя взглядом по разложенным прямо на траве, на подстеленных плетеных циновках многочисленным фонарикам, девушка вдруг вспомнила эти непонятно каким образом задержавшиеся в памяти фразы и для себя решила, что брать надо именно красные фонарики.
– Ха Юль! – окликнула она служанку, целенаправленно двигающуюся куда-то вдоль этих спонтанно возникших рядов. – А куда мы идем? Здесь же полно всего!..
Та оглянулась на свою молодую хозяйку и быстро произнесла:
– Идемте, барышня, идемте! Я знаю одного торговца, у него очень прочные фонарики, да и сам он частенько делает хорошую скидку бедным людям.
– Но ведь у нас есть деньги, – заметила Лера, за что Ха Юль тут же шикнула на нее:
– Только не вздумайте никому об этом говорить! Воришек кругом полно!
– Ох! – только и сказала Валерия, совершенно не подумав о том, что она находится в чужом мире, в котором царят свои, далеко не добрые законы.
И лишь сконфуженно поспешила дальше, за бойко идущей вперед Ха Юль.
Наконец, та, видимо, нашла нужного торговца и остановилась напротив худощавого немолодого человека, сидящего на низенькой табуреточке перед разложенным на прямоугольной циновке товаром. С обеих сторон от него стояли два больших фонаря в прямоугольных решетчатых корпусах, призванные освещать товар.
Девушка уважительно поклонилась и произнесла:
– Здравствуйте, дядюшка! Хорошей вам торговли!
Он оглядел ее внимательным взглядом и, кажется, удовлетворившись осмотром, ответил:
– Спасибо за пожелание! Вам фонарики? – и скосил глаза на скромно стоящую рядом Леру.
– Да, дядюшка! Нам два! Красных!
– Ну, выбирайте, девушки! – повел он раскрытыми ладонями над своим богатством.
А у Леры и глаза разбежались: так много здесь было красных фонариков. Разного оттенка цвета, разного размера, да и формой они тоже различались. Ха Юль уже давно выбрала себе один и терпеливо стояла рядом, ожидая, когда же определится ее спутница. А торговец, между тем, расспрашивал девушку:
– Ты же ведь служишь в доме королевского советника Шим? – и, дождавшись согласного ответа, перевел глаза над склонившуюся над его товаром Леру. – А твоя подружка кто? Что-то раньше я ее не видел…
– Да, она…Недавно в поместье, – поспешно ответила Ха Юль и обратилась к Лере, легонько дернув ту за рукав чогори. – Ну, что? Ты выбрала? А то поздно уже! Нам еще в поместье возвращаться! Как бы хозяева не заметили долгого отсутствия!
– Да-да! Я вот этот возьму… Или нет! Лучше вот этот! Ой, а можно… вот этот? – Лера удивлялась сама себе: сейчас она, и правда, вела себя как семнадцатилетняя малолетка.
Торговец расхохотался:
– Эх, девочка! Да возьми ты несколько!
– Нет, мне столько не нужно, – возразила она и, наконец, протянула руку и взяла один фонарик – особенно яркий, как ей показалось.
– С вас три няна, девушки!
– Дядюшка, – затянула ноющим голоском Ха Юль. – Но я ведь всегда покупаю фонарики только у вас! Уступите нам немного…
– Ах ты, хитрюга! – покачал пальцем торговец. – Но так и быть, скину один нян…
– Спасибо, дядюшка! – обрадованно защебетала служанка, но тут же осеклась, услышав окончание фразы.
– …но только если твоя подружка-красавица поцелует меня!
– Дядюшка! – возмущенно закричала Ха Юль, но Лера, усмехаясь про себя, остановила ее движением руки:
– Ничего, Ха Юль! Все в порядке! Мне не сложно!
Немолодой мужчина, хоть и был облачен в недорогую и явно не новую одежду, не вызывал у нее отторжения: он не был ни грязным, ни противным, и Ха Юль с вытаращенными глазами наблюдала, как ее госпожа, приблизившись к «дядюшке», быстро чмокнула его в морщинистую щеку и тут же выпрямилась, отходя на безопасное расстояние. Торговец опять расхохотался:
– И твоя подружка – тоже настоящая хитрая лисичка! Что ж, коли пообещал – придется выполнять! Платите два няна, красавицы, и забирайте свои фонарики! И пусть ваши желания непременно сбудутся!
Лера с довольной улыбкой достала из мешочка две медные монеты с квадратными дырками посередине вложила их в протянутую мужчиной ладонь. Тот на мгновение задержал ее пальцы, но тут же отпустил и уже серьезным тоном произнес:
– И будьте осторожны, девушки! Время уже позднее! А я слышал, разбойники опять лютуют. Вот недавно на рынке ходили слухи, что младшая дочь одной знатной семьи поехала на моление перед свадьбой с сыном другого знатного рода, а по пути на них напали. Всех перебили, дары для обители разграбили, а саму юную госпожу обесчестили прямо на глазах у ее служанок…
Девушки обменялись одинаково ошарашенными взглядами, а потом Лера решительно схватила Ха Юль за руку и потащила прочь от разговорчивого торговца. Девушки почти бежали, лавируя между горожанами, пришедшими в поисках фонариков, и, лишь оказавшись на самом берегу реки, остановились, восстанавливая дыхание, еще раз посмотрели друг на друга и, прыснув одновременно, разразились хохотом.
Просмеявшись, утирая выступившие от смеха на глазах слезы, Лера поучительно сказала:
– Вот так рождаются сплетни!
– Да, правда, госпожа моя, – все еще смеясь, ответила Ха Юль и, вытерев рукавом чогори раскрасневшееся, вспотевшее от быстрого бега круглое лицо, добавила. – Что ж… Будем запускать фонарики?
– Да, давай!
– Только надо немного отойти друг от друга, чтобы они не столкнулись в воде и не погасли, – предупредила служанка.
– Хорошо, давай разойдемся! – согласно ответила Валерия. И пошла вперед вдоль берега, держа в руке свой фонарик, но тут же остановилась. – Ой, подожди! Мы же не зажгли их!
– Тьфу ты! И то правда, барышня! Этот торговец совсем сбил нас с толку! Но какой наглец! Потребовал от вас поцелуя! – опять возмутилась до глубины души девчонка.
– Ну, что в этом такого?! Ну, поцеловала и поцеловала! Он же старый! – беспечно воскликнула Лера и увидела, как распахиваются на пол-лица карие глаза Ха Юль.
– Барышня… – растерянно протянула та, хлопая темными короткими ресницами. – Но как же можно…
– Ой!.. – обронила Лера, понимая, что сказала что-то не то. И тут же засмеялась, пряча за этим смехом свою оплошность. – Ладно, Ха Юль! Пойдем все же зажжем фонарики! А то уже прохладно становится!
И зябко поежилась. От ночной реки, и правда, тянуло сыростью и заметной прохладой.
Ха Юль молча кивнула, что-то обдумывая, и повела хозяйку к небольшой группке мужчин и женщин в простых недорогих одеждах, спускающихся к воде и несущих уже горящие фонари. Обратилась к ним, прося поделиться огоньком, и вскоре наши девушки снова вернулись к реке, бережно держа горевшие теплым светом красные фонарики.
– Барышня, я пройду немного дальше, а вы можете опустить свой на воду прямо здесь! – и она пошла вперед, вдоль берега.
Лера приостановилась, глядя на воду, по которой безостановочным сияющим потоком двигались маленькие разноцветные фонарики. Картина эта так заворожила девушку, что несколько минут она находилась в какой-то прострации, бездумно глядя на волшебное зрелище. Но потом спохватилась, испугавшись, что маленький фитилек прогорит, а она так и не сформулировала свое желание.
Нет, желание-то у нее было, единственное заветное желание – вернуться домой. Но нужно было озвучить его так, чтобы высшие силы – если они, и впрямь, существуют – правильно поняли его и осуществили именно так, как Лера желала.
Девушка подошла к самой воде и, придерживая длинную чхима свободной рукой, сосредоточилась. В нескольких метрах от нее выше по течению появился какой-то человек в одежде, которую обычно носили молодые аристократы. Голову его прикрывала широкополая шляпа, сплетенная из конского волоса, отчего она казалась полупрозрачной – из-за своего редкого плетения. Шелковые ленты, завязанные под подбородком, не давали шляпе свалиться с головы, а длинная нить из разноцветных круглых бусин, идущая от одного виска к другому, спускалась до самой груди.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги