Читать книгу Кошачий переполох, или Снова сюрприз (Татьяна Сергеева) онлайн бесплатно на Bookz (29-ая страница книги)
bannerbanner
Кошачий переполох, или Снова сюрприз
Кошачий переполох, или Снова сюрпризПолная версия
Оценить:
Кошачий переполох, или Снова сюрприз

4

Полная версия:

Кошачий переполох, или Снова сюрприз

Едва только наша компания въехала в деревню, из раскрытых настежь дверей трактира выскочил мальчонка и, поминутно кланяясь и улыбаясь во весь щербатый рот, приветствовал нас, как самых дорогих гостей. Кони тут же были им уведены с обещаниями проявить к ним такое же отношение, как и к важным господам, что посетили скромное пристанище.

Меня аккуратно положили на лавку, не забыв предварительно подстелить мягкую подушку. Купец договаривался с хозяином насчёт комнат, а охранник настороженно поглядывал по сторонам, оберегая мою бесценную тушку от излишнего внимания.

Поужинали мы неплохо, а впечатлённые напутствием магистра разбойники даже не притронулись к хмельному напитку, несмотря на то, что радушный хозяин пытался угодить новым постояльцам, предлагая вино за счёт заведения.

С утра снова была дорога, лошади, лес…

А вот на следующий день показался, наконец, город. Охранник сразу отправился снимать комнаты, а купец, не расставаясь со своей драгоценной ношей, пошёл в сторону торговых рядов.

Целью похода была большая металлическая клетка, в которую предполагалось переехать мне. Купец долго выбирал подходящую, то и дело посматривая на меня, видимо решая, нравится мне или нет. Наконец он остановил свой выбор на довольно дорогой клетке с ажурным плетением. Он, не торгуясь, отсчитал названную цену, – деньги-то всё-равно не свои – затем поставил клетку на прилавок, снова извиняющеся посмотрел на меня и открыл дверцу. Вот так я оказалась с новой жилплощадью. Не сказать, что я была сильно против, просто за решёткой находиться не очень-то приятно. Но легенду надо поддерживать.

После непродолжительного отдыха в гостинице мы двинулись к месту назначения. Городской особняк герцога Вьеннского не производил должного впечатления. Он был слишком мрачен. То ли герцог не сильно заморачивался домом в провинциальном городишке, то ли хорошо маскировался. Правда, когда мы подошли к воротам, то обнаружилась неплохая охрана. Старший тотчас выдвинулся в нашу сторону.

– Кто такие? Чего надо? – недружелюбно приветствовали нас.

– Вы меня не помните? Я зверюшек вам редких привози… Да вот, хотим кошечку милорду показать, – залебезил купец.

– Тебя помню. Кошку? Сейчас управляющего позову.

– Нет, нам надо бы к самому герцогу. Уж очень товар редкий.

Стражник ещё раз внимательно осмотрел нашу компанию и сказал:

– Ты, с кошкой, проходи, – сказал он купцу, – а ты – подождёшь здесь,– охраннику.

Старший мотнул головой, и один из солдат тут же выскочил из караулки и двинулся за нами следом.

И вот мы оказались за воротами. Наш сопровождающий вышел вперёд и повёл нас в сторону от дома, к многочисленным постройкам, откуда слышались разнообразные звуки. Видимо, именно там и содержались редкости животного мира.

Мы подошли к высокому каменному строению с массивными воротами. Наш сопровождающий несколько раз стукнул по двери кулаком, после чего та неохотно раскрылась, явив нам заспанного стражника.

– Доложи милорду, товар редкий принесли на показ.

Стражник внимательно осмотрел клетку с моей многострадальной тушкой, кивнул и скрылся внутри. Через пару минут дверь распахнулась шире:

– Входите, милорд герцог ждёт вас.

Герцог Вьеннский, удобно расположившись в огромном кресле, стоявшем возле окна, потягивал вино из богато украшенного кубка и внимательно рассматривал какую-то книгу. На наше появление он выжидающе выгнул правую бровь и посмотрел на купца. Я тоже заинтересованно расссматривала главного заговорщика.

Ну что можно сказать, выглядел герцог внушительно. Крепко сложенный, высокий, умудрённый жизненным опытом, властный даже с виду. Во внешности проскакивали и знакомые черты, но если на королевском челе часто являлась улыбка, делающая Ральфа весьма привлекательным, то суровое лицо Вьеннского не обладало ни малейшей притягательностью.

«Брр-р, – подумала я, – избавь меня бог от такого хозяина, а тем паче короля».

Купец же подобострастно поклонился и, поставив клетку на пол, зачастил:

– Милорд, позвольте вам продемонстрировать свою кошечку. Очень редкая порода. Посмотрите, какая она крупная, к тому же у неё необычно голубые глаза.

– Не мельтеши, сам погляжу, – прервал словесный поток купца надменный голос герцога. – Поставь клетку на стол и открой дверцу.

Купец, памятуя о первом нашем путешествии, затравленно прошипел:

– Милорд, я бы вам не советовал… Она… несколько неуравновешенная…

Хм, даже так? Тем интереснее. Ну-ка, что у нас тут?

Герцог вопреки совету купца попытался вытащить меня из клетки, с чем я была категорически не согласна. Вздыбив шерсть и предупреждающе зашипев, я несколько раз резко ударила вытянувшимися когтями по протянутой руке.

Моя атака увенчалась успехом. Рука тут же была отдёрнута, с губ герцога посыпались ругательства, а на распоротой ладони набухли крупные капли крови.

– Ах ты, дрянь бешеная!

– Милорд, простите, я же предупреждал! – заскулил купец.

– Оставь, ты не виноват. Хороша, зараза! Сколько хочешь за неё?

– Милорд, меня лишь просили показать, о цене с хозяином вам следует говорить.

– Вот как? Ну что ж. И где его искать? – спросил герцог, вытирая шёлковым платком кровь с ладони.

– В гостинице, милорд, будет ждать. Только времена сейчас неспокойные, вы бы без охраны вечером не ходили.

Герцог расссмеялся.

– А ты мне нравишься! Такая забота… Ладно, говори, куда прийти и как хозяина зовут.

– Гостиница «Красный цветок», а хозяин имя своё не велел говорить…

– Это ещё почему? – удивился герцог.

– Так неприятности у него, скрывется от королевской стражи. Вот и кошку решил продать, чтоб денег выручить. Хотя у него много ещё чего есть интересного. Только вы уж, милорд, не выдавайте хозяина, – заскулил купец.

Я удивлённо смотрела на своего тюремщика. Актёр из него получился неплохой. Он так убедительно просил за своего «хозяина», что, не знай я правды, непременно бы поверила.

Вот и герцог поверил.

– Успокойся, не выдам я твоего хозяина. Не должен я ничего королю, чтоб гоняться за его преступниками. Может, даже наоборот помогу. А что там ещё за товар?

– Этого я не знаю, хозяин прячет клетки по разным местам. Но если бы товар не был стоящий, нам бы не приходилось скрываться.

– Вот как? Ну тогда я точно смогу помочь твоему господину.

– Будьте благословенны, Ваша светлость, за доброту вашу, – поклонился купец.

Герцог ещё раз внимательно оглядел клетку, ну и меня заодно.

– Хороша, зверюга!

– Да, милорд. А ещё и богата.

– Как это? – удивился Вьеннский.

– А вы на лапы внимательней посмотрите.

Я демонстративно вытянула передние лапы, позволяя рассмотреть браслеты.

– Вот это шутка! Кто ж её так?

– А вот этого никто не знает, милорд. Хозяину она уже с браслетами досталась.

– Я хочу это кошку. А также посмотреть и другие диковинки. Передай своему хозяину, что я обязательно приду сегодня, пусть ждёт.

– Непременно передам, милорд, только про охрану не забудьте, мало ли что, – снова поклонился купец.

83


Дарес в нетерпении расхаживал по комнате, ожидая известий от новоявленных помощников. В том, что герцог непременно клюнет на такую наживку, он нисколько не сомневался. И сама кошка хороша, а уж интрига о других возможных покупках не смогли бы оставить равнодушным такого ценителя редкостей. Но всё же тревога терзала сердце магистра: а вдруг он не захочет вести никакие переговоры и заберёт Таису, или заставит хозяина самого явиться? Его успокаивала лишь мысль о том, что купец должен правильно сыграть свою роль и сможет усыпить бдительность герцога искренней заботой о его безопасности да сказками о неприязни к королю.

А герцог дураком не был. Едва только за посетителем закрылась дверь, как он кликнул слугу:

– Начальника охраны ко мне! Быстро!

Запыхавшийся офицер минуту спустя навытяжку стоял перед милордом Вьеннским.

– У меня сейчас был посетитель, кто таков? Откуда?

– Ваша светлость, это купец бывший. Он появляется здесь иногда со всякими зверушками.

– То есть, он не первый раз?

– Нет, милорд. Только раньше он с управляющим договаривался, а сегодня вот просил сразу к вам… – стражник заметно напрягся, предполагая, что зря пустил посетителя.

– Ну, что сразу ко мне, то правильно, а вот проследить бы за ним не мешало. Только аккуратно и без всяких штук, – приказал герцог.

– Будет исполнено, милорд, – склонился офицер.

– Выполнять!

Стражник бегом бросился по двору, на ходу раздавая приказания подчинённым. А герцог, потирая расцарапанную ладонь, проговорил:

– Посмотрим, что там за хозяин такой, а заодно и о кошечке поговорим…

Возвратившийся через полчаса офицер рассказал герцогу, что купец остановился в гостинице «Красный цветок», что кроме него там находится его помощник и ещё какие-то три странные личности. Кто из них является хозяином купца, выяснить не удалось, так как эта троица приехала раньше, и из покоев никто не выходил и с купцом не общался.

«Странно, – подумал Вьеннский. – Если среди этих людей находится хозяин, то почему он не общается со своим прислужником? Или это другая, совершенно посторонняя компания, а хозяин будет позже?»

– Гостиницу охранять, обо всех посетителях докладывать лично. И приготовь надёжных людей. Сегодня вечером пойдём наносить визиты.

– Милорд, большой отряд брать?

– Двадцать человек хватит. И мага прихвати, мало ли…

– Слушаюсь!


В окно гостиницы Дарес наконец-то увидел вернувшегося купца и с видимым облегчением перевёл дух: клетка с содержимым вернулась в сохранности.

– Мартин, Николас, наживка заглочена, теперь на выход.

Парни молча встали, прицепили шпаги и вышли во двор. Через час вернулся Ник.

– Ну, что там? – поинтересовался магистр.

– За гостиницей наблюдают, в доме герцога заметно оживление: слуги бегают, оружие гремит.

– Мартин где?

– Остался возле ворот, может, удастся ещё чего-нибудь узнать.

– Хорошо. Вас никто не заметил?

– Нет, чары работают надёжно.

– Ну, тогда осталось дождаться Мартина и будем готовиться к приёму гостей.

Едва Дарес проговорил последние слова, как в комнату ворвался Фальтавский.

– Магистр, у них там маг, солдаты кричали ему, а я сразу сюда, побоялся, что раскроют, – торопливо выпалил запыхавшийся граф.

– Вот даже как? А герцог-то – крепкий орешек. Ну да и мы не хуже, – потирая руки, произнёс магистр.

– Ждёте гостей, никуда не выходите. Я займусь магом, а вы проследите за гостями.


Вечера ждали все: я, лёжа в своей узорной клетке, мои друзья, сидя в снятой комнате, купец со своим попутчиком, мечась по гостинице, и герцог со своей свитой, седлая коней.

Наконец означенное время пришло.

Хорошо вооружённый отряд неспешно продвигался по городу в сторону гостиницы, где уже с нетерпением ждали гостей. Мартин и Николас заняли свои места у комнаты, где предстояло принимать герцога. Туда же пришёл и купец, не забыв захватить товар. Не хватало лишь хозяина, который должен был принимать Вьеннского. Но мы знали, что Дарес немного опоздает.

Магистр тем временем под пологом невидимости стоял возле ворот гостиницы и поджидал герцога. Едва только послышался стук копыт по каменной мостовой, он тут же достал из кармана приготовленную заранее склянку, разбил её, прошептав заклинание. Двор гостиницы на миг заволокло прозрачным туманом, и звуки стали глуше.

– А вот теперь посмотрим, кто из нас магистр, – пробормотал Дарес.

Вскоре отряд въехал во двор. Двое солдат тут же кинулись внутрь гостиницы, остальные неторопливо занимали свои позиции вокруг неё.

– Милорд, всё чисто, никто не входил и не выходил. Купец вас ждёт на втором этаже.

– А вы, ваше магичество, что скажете?

– Да вроде всё спокойно, только вот во рту что-то пересохло.

Солдаты громко засмеялись, решив, что это намёк и маг хочит выпить.

Герцог тоже благосклонно ухмыльнулся и, спешившись, направился внутрь. Вслед за ним тенью двинулись два охранника и маг. Вьеннский и охранники благополучно миновали дверь, а вот маг неловко зацепился сапогом за порог и рухнул на пол.

– Ну что там ещё? – недовольно поинтересовался герцог, оглядываясь.

– Милорд, я, кажется, голову разбил, – виновато пролепетал маг, теряя сознание.

– Да что же это за слуги такие! Вот раззява! На ровном месте покалечился!

Герцог снова вышел во двор и крикнул:

– Эй, кто-нибудь приберите нашего мага, очухается, я с ним по-другому потолкую. Никому довериться нельзя.

Дарес, стоя за углом, довольно ухмыльнулся.

– Ну, что ж, теперь моя очередь представляться, – пробормотал он и вошёл в гостинницу, снимая невидимость.

– Эй, а ты кто такой, и как здесь оказался? – вынимая шпагу, грозно спросил герцог, увидев новое действующее лицо. Охранники тут же выдвинулись вперёд.

– Милорд, я всего лишь хозяин той редкой кошечки, просто немного припозднился, – поднимая руки, извиняющимся тоном проговорил магистр.

Вьеннский подозрительно осмотрел вошедшего. Одет не по-благородному, немолодой, слишком самоуверенный… Было что-то в его облике неправильное, да и появился он слишком внезапно. Тут нужен был маг, а вот он-то как раз и выбыл из строя.

– Ну, что ж, «хозяин», веди, – язвительно проговорил герцог, не убирая оружия.

– Прошу, Ваша светлость, проходите, – проговорил Дарес, поднимаясь по лестнице в свою комнату.

Вскоре вся дружная компания была в сборе: скрытые от постороннего взгляда Мартин и Николас расположились снаружи по обеим сторонам двери, купец со своим подручным сидели возле стола, на котором стояла клетка с моей невезучей тушкой.

– О, вот и моя покупка! – пробасил герцог, протискиваясь в дверь.

– Ну, насчёт этого мы ещё не договорились, милорд, – перебил Дарес.

– Договоримся, – уверенно отрезал Вьеннский, по-хозяйски располагаясь на кровати.

Охрана, привыкшая к такому ведению переговоров своего господина, только ехидно заухмылялась.

– Вы так уверены, милорд, что мы сойдёмся в цене? – поинтересовался магистр.

– Несомненно, – язвительно отозвался покупатель.

– Что ж, тогда приступим. Только прошу вас свою охрану выставить за пределы комнаты, да и вы, милейший, можете быть свободны… Пока, – обратился Дарес к купцу.

– Да, тем более, время позднее, а у меня с утра дел много, – отозвался герцог и, махнув рукой, отослал охрану. – Ждите внизу!

Пока комнату покидали лишние свидетели, не было сказано ни единого слова.

– Итак, сколько ты хочешь, старик, за свою кошку? – спросил герцог, когда в комнате не осталось посторонних.

– Много, Ваша светлость, – нахально ответил маг.

– Интересно… И сколько конкретно?

– Столько, сколько можно выручить за ваше родовое поместье, милорд, – шутливо поклонился Дарес.

– Что? Да как ты смеешь так разговаривать со мной, смерд?

– Я всего лишь озвучил свою цену, – спокойно отозвался магистр. – Если она вас не устраивает, то я поищу другого покупателя.

– А я ведь могу попросту убить тебя, и кошка достанется мне совершенно бесплатно, – пристально глядя в глаза Дареса, пригрозил герцог.

– Можете, Ваша светлость, но тогда тайна кошечки не будет раскрыта да и другие зверушки вам не достанутся. А так я их вам отдам вместе с кошкой за уже оговоренную цену, – ответил маг.

– И что, много у тебя такого добра?

– Достаточно, милорд.

– И что же в этой кошке особенного? Ты можешь мне сказать?

– Она волшебная, Ваша светлость.

Настороженную тишину комнаты развеял удивлённый вздох. Магические животные были очень большой редкостью.

– И какими же талантами она обладает?

– Вам рассказать или показать? – спросил магистр.

– Лучше увидеть всё своими глазами.

– Ну, что, Таиса, готова?

А вот это была настоящая подстава со стороны магистра. Ни о чём таком мы не договаривались. Но в то же время я понимала, что сейчас не время корчить из себя обиженную принцессу. Если Дарес открыл мою тайну, значит, у него для этого есть причины.

Герцог заинтересованно следил за тем, как маг окрывает дверцу клетки и достаёт кошку. Я неторопливо прогнулась, потянула лапы, не решаясь менять облик.

– Ну и что же странного в этом животном? Да, красивая, да, большая, глаза необычные, но этого мало.

– Терпение, герцог, терпение, – сказал магистр, снимая с постели покрывало.

О, а вот это как раз к месту! Я быстро сменила облик и выхватила покрывало из рук Дареса, тут же закутавшись в него, как в кокон. Мои рыжие волосы водопадом рассыпались по плечам. Придерживая покрывало одной рукой, я откинула их за спину.

– Что за …! – выругался герцог.

Магистр с видимым удовольствием рассматривал ошарашенное лицо герцога. Вряд ли он ожидал увидеть такое.

– Позвольте представить, Ваша светлость, леди Таисия.

– Леди?.. – неверяще пробормотал Вьеннский.

– Да, милорд.

– Настоящая леди?

– Самая настоящая, милорд, – ехидно отозвалась я.

– Но… но как?

– А вот это уже вас не касается. Кстати, леди Таисия очень понравилась нашему королю. Таиса, можешь снова принять второй облик.

Я не стала спорить.

– Ну как, милорд, теперь вы согласны, что цена не слишком высока?

– Кто вы? Маг? И какое отношение имеете ко двору? – облизывая губы, хрипло спросил герцог.

– А это неважно. Так что, будете покупать?

– Мне надо подумать, – хмуро отозвался Вьеннский.

– Ночи вам хватит?

– Вполне.

– Да, Ваша светлость, надеюсь не стоит говорить, что вы должны всё произошедшее сохранить в тайне?

– Я согласен, – шумно выдохнул герцог, выходя из комнаты.

– Ну, вот, Таиса, первый шаг сделан. Он теперь наш.

84

Мрачный герцог стремительно покинул гостиницу. Охрана, видя плохое настроение хозяина, молча проследовала за ним. Подъехав к воротам дома, Вьеннский спросил:

– Маг пришёл в себя?

– Да, милорд!

– Проводите его ко мне в малый кабинет, и побыстрее!

– Будет исполнено, милорд!

Вьеннский скинул плащ и подошёл к шкафу, в котором стройными рядами расположились бутылки с самыми разнообразными напитками. Он ненадолго задумался, выбирая вино. Наконец, вытащил самую тёмную бутылку с крепким густым напитком и надолго приложился к горлышку.

Герцог даже не мог предположить, что что-то может так вывести его из себя. Он всегда обладал завидным хладнокровием и решительностью, что всегда помогало добиваться поставленной цели, а вот теперь никак не мог совладать со своими чувствами.

Ещё с утра он находился в радостном предвкушении от предстоящей сделки. Ещё бы: такое редкое животное, да ещё с дьявольским характером. Дикое, непокорное, но прекрасное… для его немаленькой коллекции эта зверушка была бы неплохим дополнением.

Но теперь все мысли были заняты рыжей красоткой, зябко кутающейся в простенькое покрывало, в то же время вызывающе смотрящей своими невероятными глазами. И это существо назвали кошкой?!

Цена казалась непомерной, но…несущественной. Сердце выскакивало из груди, как в юные годы. Руки дрожали.Герцог был слишком неравнодушен к слабому полу. А тут… Да за эти глаза он был готов отдать и большее! Но! На кону стояло не только богатство, но и власть. Сколько усилий и времени потратил он на то, чтобы подготовить многоходовый заговор против короля. И уже удалось подобраться близко, слишком близко. Отступать поздно. А разбрасываться такими средствами в этой игре никак нельзя. И всё же…

От раздумий отвлекла скрипнувшая дверь.

– Милорд, позволите? – в комнату протиснулся маг.

– Да, дверь закрой и охранку повесь!

Маг поспешно взмахнул руками и что-то пробормотал.

– Милорд, простите меня за неуклюжесть, я вас сильно подвёл, – заканючил он, думая, что разговор пойдёт о случившемся в гостинице.

– Сядь и слушай! – перебил его герцог.

– Я весь во внимании, – собрался маг, пристраиваясь на краешек кресла.

– Что ты знаешь о превращениях?

– О превращениях? Чего именно?

– Ни чего, а кого, – уточнил герцог. – Можно ли превратить человека в животное и обратно?

– Милорд изволит шутить? – боязливо поинтересовался маг.

– Я похож на шутника?

– Есть разные виды иллюзий, – начал было маг, герцог его остановил.

– Я говорю о полном превращении, – нетерпеливо заметил Вьеннский.

– Но, милорд, всем известно, что превратить человека в животное невозможно, практически…

– Практически? А теоретически?

– Ну, некоторые предполагают, что можно поместить душу человека в животное, но превратить – это немыслимое. А уж обратный процесс и вовсе невозможен.

– И даже самый сильный маг не может этого сделать?

– Никто, милорд. По крайней мере, об этом ничего неизвестно.

– Ну а как же магические животные?

– Это тоже редкость, но ведь и их не превращают, а наделяют какими-либо необычными свойствами.

– Хорошо, а что ты знаешь о оборотнях?

– Оборотни бывают только в сказках, милорд, – уверенно ответил маг.

– Ты уверен?

– Вполне. А с чего такой интерес?

– А вот это тебя не касается! Можешь идти. Да, и я ещё поговорю с тобой насчёт твоей сегодняшней… работы!

– Я весь в вашем распоряжении, милорд, – согнулся маг, пятясь к двери.

Невозможно… но ведь она есть! Рыжая кошка и прекрасная женщина… А может, всё-таки иллюзия? И не было никакой женщины, только кошка? Герцог стянул с шеи гладкий камень на тонкой ажурной цепи и внимательно разглядел его. Нет, амулет не мог подвести, уж иллюзию он бы враз заметил. Значит, она всё-таки настоящая… Единственная в своём роде.

Герцог снова сделал несколько глотков. Рыжая кошка должна принадлежать ему! А платить он не будет. Проще убить хозяина и отнять её силой. Хотя старик явно знаком с магией… На этот случай есть свой, довольно-таки неплохой умелец. И пусть сегодня его услугами воспользоваться не удалось, зато теперь рвения прибавится. Просто необходимо вызнать секрет этих превращений. А тогда уже можно будет и прижать старикашку.

Решив, что именно так и следует поступить, Вьеннский успокоился.


После того, как герцог покинул гостиницу, магистр позвал всех в комнату.

– Так, любезные, мы в ваших услугах более не нуждаемся, – сказал он, обращаясь к купцу с подельником. – Можете убираться на все четыре стороны. Вот вам, как обещал, и чтоб больше я вас в этих краях не видел, – увесистый кошель плюхнулся на стол.

– Мы можем идти? – неверяще спросил купец.

– Можете. Только на вашем месте я бы не шёл, а бежал. Быстро и не оглядываясь. Вряд ли герцог будет с вами церемониться, как я.

Охранник резво сцапал денежки, и парочка, пятясь и бормоча благодарности, спешно покинула комнату.

– Так, теперь наши действия, – продолжил Дарес.– Этот герцог мне не понравился. И амулет у него на груди непростой… Хотя против моих иллюзий он ничто. Наша цена герцога явно не устроила. Поэтому следует ожидать любой пакости с его стороны. Завтра, друзья мои, с утра нас ждут большие приключения.

– И чего ждать? – поинтересовался Ник.

– Силового захвата. Завтра нас попытаются вынудить отдать наше сокровище за просто так.

– А что мы им противопоставим?

– Хитрость, друзья мои. А теперь погуляйте немного, мне отдохнуть надо.

Едва парни вышли, Дарес закрыл дверь на задвижку, да ещё и чары навесил.

– А теперь с тобой, Таиса, поговорим. Оборачивайся.

Я вздохнула, спрыгнула на пол и сменила ипостась. Покрывало снова заняло своё место на моих плечах.

– Вот так лучше, – кивнул магистр, глядя на меня. – Для начала должен попросить прощения, что не предупредил, но надо было, чтобы ты выглядела естественно.

– Ладно, забудем. О чём вы хотели сказать?

– Нам нужно по-тихому расправиться с герцогом и его людьми, не поднимая лишнего шума. Народ не поймёт беспорядков, и это может сыграть на руку заговорщикам. Поэтому цена за тебя должна быть получена в полной мере. А уж здесь мы разберёмся. Поэтому нам придётся покинуть этот гостеприимный дом и лишить герцога даже малейшей надежды на силовой захват. Пусть побегает и поищет. А наши молодчики его за собой поводят. Вот тогда, может быть, мы сможем ещё раз поговорить о цене.

– И что мне делать?

– Готовиться к дороге. Теперь мы будем убегать, но недалеко и ненадолго, чтобы интерес к твоей персоне не угасал.

– Сложная задача…

– Ну, я думаю, что шпионов-то у герцога в ближайших окрестностях достаточно, а по приметам узнать тебя не сложно. Да и наши ребята постараются.

– А они-то как нам помогут?

– А мы им иллюзию наших недавних приятелей повесим, вот и побудут купцами, пусть их герцог погоняет.

– Но ведь это очень опасно!

– Опасно, но мы подстрахуемся.

Пока я ковырялась в тарелкес тушёным мясом, магистр успел пообщаться с парнями. И это общение было очень продуктивным, потому как ко мне они вернулись уже в новом обличье. Иллюзия была очень даже правдоподобная. Я, даже зная, что это только морок, не смогла бы узнать своих друзей, встреться они мне на улице.

bannerbanner