banner banner banner
Лабиринт Межвременья
Лабиринт Межвременья
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лабиринт Межвременья

скачать книгу бесплатно


– У нас нет времени! – сказал Элеон.

– Ваше дело. Прощайте!

– Спасибо за всё! Если ещё встретимся, можешь рассчитывать на нас! – протянул руку Герольд.

– Надеюсь, больше не встретимся! – пожала руку Сиенна. – От вас одни неприятности!

***

Когда они дошли до подножия горы, Солнце успело дойти до западного приюта, и теперь окрасило небесное покрывало во все цвета радуги.

– Сегодня мы не пойдём дальше, – сказал Элеон. – Утро вечера мудренее.

Путники достали богатые припасы, которыми были наполнены до отказа их мешки. Это и прекрасные колбасы, и сыры, и ягодный джем. Лесной народ не поскупился!

В этот раз путники не побоялись разжигать костёр.

– А в моём мире мы зажигаем огни электричеством, – Дориан всё чаще вечерами впадал в меланхолию, вспоминая с грустью родной дом. Иногда ему казалось, что город навсегда потерян для него.

– А что это такое? – спросила Эсмеральда.

– Электричество? Это гроза, подчинившаяся человеку.

– А ты говорил, что люди полностью поменяли магию на машины!

– Мой мир – это магия машин. Люди там совсем не имеют веса и значения. Равнодушные, любящие механизмы и деньги больше, чем друг друга.

– И зачем туда возвращаться?

– Это мой дом.

Герольд достал мешочек с табаком, и путники закурили трубку. Потом писарь запел одну из старых песен своего народа:

Здесь духи предков чарами пленят,

Алей рубинов над горой закат,

Гора синеет средь Заснеженных Равнин,

Лесные феи и Творец, мой Господин.

Закат придёт – за ним последняя война,

Цена большая – целая страна.

На бой последний мой корь ведёт.

Никто не знает, что потом грядёт.

***

– Будь осторожен, мой ученик! – говорил Элеону Илан.

– Учитель! Вы снова со мной!

– Связь учителя и ученика намного сильнее смерти! Я буду являться во сне до тех пор, пока буду нужен тебе.

– Мои силы уже на исходе.

– Осталось совсем не много. Но и времени у тебя не так уж много. Так что торопись. И помни – жадность – не самая лучшая черта в этих горах.

– Что это значит? Я ничего не понимаю.

– Просыпайся. Поймёшь? Когда придёт время.

***

Лишь первый луч солнца коснулся горизонта, как Элеон встал и разбудил путников.

– Завтракаем – и в путь.

***

Гора казалась бесконечно высокой в своём величии. Горы никогда не любили слабых, и они инстинктивно, как и собаки, чувствовали страх в душе покорителя вершины, он должен быть дрессировщиком, диктуя правила, и лишь тогда упрямые и гордые скалы подчинятся, подставляя под ногу путнику свои уступы.

Первые шаги давались трудно, но чем выше они поднимались, тем всё легче давался каждый последующий шаг. Но вот один из камней под Элеоном скатился вниз, и тогда пилигрим чуть не сорвался вниз. Он всё пытался найти новый уступ, но нога лишь нащупывала отвесную скалу. Тогда на помощь пришли стихии: Элеон создал из сплетённых нитей Света и Тьмы себе ступени и пошёл по ним вверх, к своей заветной цели.

Дориан впервые был в горах, поэтому было не так уж просто, но шаг за шагом гора оставалась внизу.

Ни один раз приходилось останавливаться, чтобы помочь Эсмеральде. И вот наконец они добрались до заветной горной тропинки.

Увереннее всех чувствовал себя Герольд.

– Дальше должно быть проще, – говорил писарь. – Сильвия говорила, что когда-то тропка начиналась с самого подножия, но время беспощадно, даже горы не способны с ним совладать.

– Что это? – Эсмеральда нагнулась к камню и подняла сверкающую на утреннем солнце золотую монетку.

– Кто-то проходил недавно по этой тропинке. Ведь монетка совсем новая, словно кто-то полировал её до блеска!

Перед ними вдруг возник бородатый карлик. Он хлопнул в ладоши – и земля под Дорианом вдруг исчезла. Он полетел куда-то вниз.

***

Дориан открыл глаза, и понял, что связан. Рядом сидели Герольд, Элеон и Эсмеральда.

– Вы украли моё золото! Мы, подгорный народ, очень любим сокровища!

– Гном, но мы нашли монетку! – сказал Герольд. – Мы ничего не крали!

– Конечно! Вы, краснокровые, всегда так говорите! Они тоже «нашли монетку»! – гном махнул головой на кучу костей. – Но меня не проведёшь!

Ходили легенды, что у гномов желтая кровь, так как в жилах течёт золото. Часто рассказывали о древнем горном короле гномов, который мог превращать в золото всё, к чему прикоснётся.

Карлик набросился на Волка с ножом в руке. Но он недооценил силу заклинателя Стихий. Гном схватился за горло, как будто невидимые путы душили его.

– Отпусти!

– Зачем мне это делать? Ты только что пытался убить меня.

– Не убивай! Я же не знал, что ко мне изволили пожаловать господа колдуны! Я исполню любое желание!

– Это гномы умеют! – сказал Герольд.

– С этого и надо было начинать! – улыбнулся Элеон, ослабляя путы магического лассо. Карлик перерезал верёвки бывших пленников.

– Что изволите, гости дорогие?

– Отправь нас в королевский замок!

– В Дом Колдуна?! Нет уж, извольте, лучше смерть. Это не законно, Лига убьёт за это! А ведь я один из последних гномов.

Когда-то мы были подгорными королями, золото текло рекой, вечерами лились гномьи песни. Но потом краснокровые истребили наш народ, и я один из последних.

– Жадность истребила твой народ! – возмутился Герольд.

– Так ты исполнишь наше желание, или тебя убить?

– Я не могу сделать портал до Столицы, но я могу доставить вас туда другим способом.

***

По длинной витой лестнице из камней поднимались они наверх. Лишь маленькая свеча помогала не оступиться. Когда они оказались снаружи, гном прошептал какие-то слова, и огромные орлы приземлились на вершине горы через некоторое время. Связь людей с природой давно ослабла. А гномы и эльфы всегда были хорошими заклинателями растений и животных. Люди владеют лишь скудной толикой этих познаний.

Четверо путников сели на благородных птиц и взлетели к небесам, крепко держась за перья.

Ох, уж это прекрасное и незабываемое чувство полёта, это беспечная пьянящая свобода, когда ты побеждаешь силу тяжести.

Гном не обманул. Орлы опустили четверых путешественников недалеко от Столицы.

Обрывки рукописи об Антимонике Темнейшем. Свергнутый правитель

Однажды в самом центре Вельзувийского королевства возник ограждённый неприступной стеной город, жители которого отказались платить налоги. Не то, чтобы отказались… Просто попасть внутрь сборщики податей не смогли: не было ворот, через которые можно было попасть внутрь нового государства.

Долго барабанили государственные служащие, которые не раз уже приезжали сюда, когда в неприступной стене проявились вдруг ворота, и из них вышел мужчина в чёрном капюшоне.

– Чем мы обязаны незваным гостям?

– Я Рондальф, государственный сборщик податей. Король требует уплаты налогов и оброков за год.

– Какой король?

– Герион Вельзувийский, кто же ещё!

– Разве наш город подчиняется теперь Гериону? Насколько я знаю, нашим единственным правителем является граф Антимоник, в нашем городе-государстве свои законы и религия.

Сборщики податей уехали, но через какое-то время к стенам города подъехало целое войско короля. Герион не мог простить непокорности. Тараны врезались в стену, но дерево было слабее камня и магии. Тогда король отдал приказ генералам ставить лестницы, но не было ни одной лестницы, которая коснулась вершины стены. Город был неприступен.

Герион впервые вернулся домой без победы. И даже вино не могло утолить его гнева. В ту ночь к нему явился незнакомец, если это не было просто сном.

– Я прошу тебя, Герион, дай свободу моему государству добровольно. У нас своя религия, свои представления об устройстве мира.

– Некоторые из моих слуг хотят быть посвящены в ваши верования, Антимоник, сын Корвелла. Я знал твоего отца, знал и твоего деда. Хочу узнать теперь и тебя. Может, твои взгляды на жизнь правильнее наших?

Герион был хитёр. Он спрятал гнев, чтобы найти путь к сердцу непокорного графа. А Антимоник был ещё слишком доверчив.