скачать книгу бесплатно
– Не знаю!
– А надо узнать.
– Они нам нужны? – спросил Джонсон, поглаживая подбородок.
– А если туристы решат высадиться на наш остров?
– Они же ничего не увидят! И вам это известно лучше, чем мне.
– Смелнок говорил, что неплохо бы провести повторное испытание «Марии».
– Вы хотите сказать…
– Значит, так, Грэм, – прервал помощника Доррес. – Бери с собой Адамса и Родса, и на нашей яхте подойдите к судну Крига. Объяви гостям, что они зашли на частную территорию, оцени обстановку, заставь яхту Крига развернуться. И тут же проведи ее обстрел из «Марии». Но после того, как сообщишь мне, что собой представляют туристы.
– Значит, вы приняли решение уничтожить их?
– Нет! Ты должен установить пушку на режим щадящего импульса. Наша задача – вызвать у гостей необъяснимый панический страх. А что произойдет дальше, посмотрим.
– Рискованно, босс! Вернувшись на Керуг, экипаж и пассажиры, придя в себя, наверняка расскажут Кригу о встрече с «Венерой». Если уж работать по яхте, то так же, как в Аббоди. Пусть гости перебьют друг друга. А судно Грея мы оттащим к впадине, где и затопим. Конечно, решать вам, босс, но я не стал бы рисковать. А лучше всего пропустить эту яхту.
– Выпускать ее отсюда все равно нельзя. Если Джон Криг расширяет бизнес, то без новых маршрутов ему не обойтись. Уверен, что яхта «003» появилась здесь не случайно, возможно, что и на борту ее не туристы, а люди Крига, обследующие архипелаг. Необитаемые острова весьма привлекательны для настоящих туристов. Нам же они здесь не нужны.
– И каково будет окончательное ваше решение?
– Все сделать, как я сказал, – немного подумав, ответил Доррес. – Остановить яхту, выяснить, откуда она, кто на судне, развернуть назад. Провести обстрел щадящим импульсом. Записать на камеру результат воздействия на экипаж и пассажиров ауточастот, после чего провести обстрел, аналогичный обстрелу Аббоди, но меньшей площади. После чего судно отбуксировать к впадине и затопить! Это мое окончательное решение, действуй, Грэм!
– Слушаюсь, босс!
– Я буду на смотровой площадке.
– О’кей!
Джонсон вышел из гостиной, через балкон прошел до комнат наемников. Из одной доносились женские вскрики, и он осуждающе покачал головой. Дорвались Адамс и Родс до бабы, ночи им не хватило утолить страсть. Грэм распахнул дверь комнаты Родса, увидел извивающуюся на Родсе негритянку и перекошенную физиономию Ли рядом с измятой подушкой и усмехнулся: похоже, Адамс сдался, а Родс в состоянии шока. В это время Ли вскрикнул, дернулся несколько раз и сбросил с себя проститутку. Та, облизав жирные губы, встала.
– Ну и как ощущения, Ли? – обратился Джонсон к Родсу.
Родс и негритянка повернулись на голос. Проститутка улыбнулась, наемник же, приподнявшись, ответил:
– Это не шлюха, а какая-то секс-машина. Я еще таких не встречал.
Проститутка совершенно не стеснялась своей наготы. Она подошла, виляя узким выпуклым задом, к Джонсону и с циничной улыбкой спросила:
– Может, и ты хочешь познать, что такое настоящий секс?
– Черномазые не в моем вкусе, – грубо ответил Джонсон. – Пошла в свою комнату – сеанс любви закончен!
Фыркнув, как дикая кошка, и подняв с кресла пеньюар, негритянка вышла из спальни.
– Доволен? – поинтересовался Грэм, обращаясь к Родсу.
– Не то слово, я выжат, как лимон.
– Адамс-то жив?
– У себя, он в три часа отвалил.
– Так вы вдвоем ее?
– Да она и троих легко выдержит.
– Доволен – это хорошо. Быстро приводи себя в порядок, поднимай Адамса и в грот на яхту. Есть работа.
– Какая на острове может быть у нас работа? – удивленно посмотрел на Грэма Ли.
– Не на острове. Жду вас на яхте. На сборы не более десяти минут.
– Ничего не понимаю.
– Это объяснимо. Время пошло, – усмехнулся Джонсон.
Он прошел к комнате капитана Джека Милкотта и вместе с ним спустился в огромную подземную пещеру, где стояла «Венера». Через десять минут туда же спустились изрядно помятые Барри Адамс и Ли Родс.
– Работа, парни, нам предстоит следующая, – начал объяснять Грэм. – В район острова вошла яхта туристического комплекса Джона Крига. Доррес приказал остановить ее, проверить экипаж и пассажиров, всего шесть человек, одна женщина. Ваша задача – держать на прицеле гостей, остальное сделаю я. В дальнейшем все действия по моей команде. Ясно?
– Ясно! – кивнул Адамс.
– А чего здесь забыла яхта Крига? – спросил Родс.
– Это мы и должны узнать.
– А потом?
– Ты так и не пришел в себя, Ли. Я же сказал, действия по моей команде, и приготовьте оружие к бою. – Грэм повернулся к капитану: – Джек!
– Я все понял. Выйти к судну Крига и заблокировать его.
– Верно. Вперед!
«Венера» медленно вышла из грота и, взревев двигателем, пошла к острову Нуна, около которого находилось судно Крига.
Его капитан еще издали увидел яхту Дорреса и тут же поднял трубку внутреннего телефона:
– Мадам! Справа по борту яхта «VENUS».
– «VENUS»? «Венера»?
– Точно так, мадам. Она идет к нам.
– Я сейчас.
Предупредив команду, мадам Ларен поднялась на капитанский мостик. Трое мужчин заняли места на палубе, вооруженные пистолетами-пулеметами.
– Интересно, – проговорила она, – «Венера», я не слышала о такой яхте. И что она делает здесь, у архипелага Флегур да Гунья?
– Может, путешественники? Сейчас подобных чудаков развелось много, – предположил капитан Артур Венс. – Каковы будут наши действия, мадам?
– Малый ход. «Венера» явно направляется к нам. Билл, – окликнула она помощника капитана, – посмотри через оптику, кто на борту этой «Венеры».
– В рубке капитан, – ответил уже смотревший в бинокль на яхту Дорреса Билл Диксон. – На палубе мужчина, тоже смотрит на нас через оптику. По обоим бортам еще двое мужчин. Наверху больше никого. Непохоже, что это путешественники-чудаки.
– Тогда кто?
– Узнаем! И совсем скоро. Кстати, на носу идущей к нам «Венеры» установлен то ли радар, то ли какое-то другое устройство. Довольно крупных размеров шестигранной плоскости.
– Зачем яхте такого класса большой радар?
– Не знаю!
– Ладно. Посмотрим, что это за судно.
– С яхты передают сигнал с требованием остановиться, – доложил капитан.
– Исполняй требование.
Венс заглушил двигатели, и вскоре «Венера» подошла к «003» с правого борта.
– Капитану «003», – поднял мегафон Джонсон. – Вы вошли в акваторию частного владения, дальнейшее продвижение запрещено. Просьба развернуться и обойти район севернее острова Нуна!
– С каких это пор воды океана являются частной собственностью? – прокричала в ответ Лорен. – Да и остров Мукейн, насколько мне известно, не находится в частной собственности.
– Тем не менее это так, мадам, простите, вы не представились.
– Как и вы! Впрочем, это неважно. Океан свободен для всех, а остров Мукейн нас не интересует, хотя я не прочь узнать, кто купил его.
– Вас это не касается.
– Ну, тогда и вас не касается наш маршрут. Яхта «003» мистера Джона Крига будет ходить там, где пожелает ее капитан. Я немедленно сообщу на Керуг о ваших противозаконных действиях, и, думаю, у владельца острова Мукейн, кем бы он ни был, возникнут серьезные проблемы.
– Извините, мадам, мне необходимо переговорить с боссом.
– Недолго, мистер инкогнито.
– Конечно, мадам.
Джонсон зашел в рубку, вызвал на связь Дорреса, следившего за обстановкой с замаскированной горной площадки:
– Босс! Это Грэм!
– Слушаю тебя, Грэм!
– Вы оказались правы, яхта принадлежит Джону Кригу. На судне не туристы, а люди Крига, и главенствует над ними помощница и любовница владельца туристического комплекса красотка мадам Эмили Ларен.
– Она действительно так красива, как об этом говорят?
– Эмили чертовски красива, босс! А фигура? Это нечто! Непонятно, чем ее взял урод Криг?
– Деньгами, Грэм! Бывшая манекенщица и элитная шлюха, Ларен очень любит деньги и дорогие подарки. Но вернемся к теме. Делай вид, что уступаешь требованиям экипажа яхты «003». Отходишь в сторону, и далее по плану, с одной поправкой: перед тем как применить смертельный импульс, перетаскиваешь Ларен на «Венеру» и усыпляешь ее. Как понял?
– Вы решили забрать красотку Ларен себе?
– В этом есть что-то странное? Или я хуже или беднее какого-то Крига?
– Нет, сэр. Я все понял!
– Я встречу вас в гроте. Удачи!
– Слушаюсь, сэр! – Джонсон вернулся на прежнее место, снова взял в руки мегафон: – О’кей, мадам! Вы вправе плыть, куда угодно, однако остров Мукейн для вас закрыт. Пока закрыт.
– Что значит пока?
– Не исключено, что совсем скоро вас пригласят на остров, – усмехнулся Грэм.
– Вот как? Я не нуждаюсь ни в чьих приглашениях.
– Как знать, мадам, как знать, – пробормотал он и подал сигнал капитану «Венеры».
Когда та отошла от борта яхты Крига, Джонсон прошел к пульту управления пушкой. Наемники отошли на корму, и весь экипаж «Венеры» закрыл уши наушниками. Грэм настроил прибор, нажал на кнопку и вышел на палубу, глядя в сторону яхты «003». А там начались непонятные вещи.
Панический страх вдруг охватил всю команду. Капитан, оставив управление судном, забился в угол рубки. Его помощник дико закричал и упал на палубу. Трое остальных мужчин, бросив оружие, разбежались по всей яхте. Ларен, схватившись руками за голову, дрожа всем телом, спряталась за спасательную шлюпку.
– Акт первый! Панический страх на судне, – довольно проговорил Грэм и подозвал к себе Адамса и Родса: – Быстро на яхту Крига, доставить сюда мадам! Опустить в кают-компанию и сделать укол снотворного. Ясно?
Наемники утвердительно кивнули.
– И следите за креплением наушников, – предупредил он, – если не желаете испытать то, что сейчас испытывают люди мистера Джона Крига! Пошли!
Адамс и Родс доставили на борт «Венеры» Эмили Ларен, провели в кают-компанию и усыпили.
– Акт второй, он же главный и весьма интересный, – усмехнулся Джонсон и увеличил мощность «Марии».
Страх у экипажа яхты «003» сменился неуправляемой, безграничной яростью. Помощник капитана набросился на Венса и ударом ножа рассек тому шею. Один из охранников яхты выстрелил в Диксона, тут же получил пулю в затылок от второго охранника и был убит.
Джонсон, улыбаясь и глядя на кровавую сумасшедшую оргию, еще больше усилил мощность.
Последний мужчина на яхте, дико крича, выстрелил себе в висок.
Грэм удовлетворенно кивнул, выключил питание пушки, снял наушники, то же самое сделали Джек Милкотт и наемники.