
Полная версия:
Путешествия Гулливера
65
…между Лондоном и Сент-Олбенсом. – Это расстояние равно примерно 12 милям.
66
…немного побольше атласа Сансона… – Никола Сансон (1600-1667), уроженец Аббевиля (Пикардия) – один из известнейших в XVII в. составителей географических карт. Атлас его карт был издан в 1693 г. сыновьями Сансона.
67
Мойдор – английское название португальской монеты; в те времена равнялся 27 шиллингам.
68
Феникс – птица, считавшаяся у египтян священной. По древним поверьям, в каждую эпоху существовала только одна такая птица. Прожив 500 или даже более лет, она прилетала из Аравии в Египет и, сгорая на костре, приносила себя в жертву Солнцу. Из ее пепла возрождался новый феникс. По-видимому, награждая королеву таким эпитетом, Гулливер хочет сказать, что она будет бессмертной.
69
…относясь с презрением к ссылке на скрытые причины… – Здесь сатира на псевдоученых, прикрывавших свое невежество массой непонятных научных терминов.
70
…величиной с данстеблского жаворонка… – В лугах около города Данстебла водилось много жаворонков, поставлявшихся на лондонский рынок.
71
Грешем-колледж – был основан лондонским купцом Томасом Грешемом, завещавшим свой дом и деньги на организацию ежедневных лекций по различным вопросам; открыт в 1597 г.
72
…океана между Японией и Калифорнией… – В те времена еще не было установлено, соединена ли Америка с Японией сушей или между ними пролегает океан.
73
…не достигала высоты колокольни в Солсбери… – Высота этой колокольни 404 фута, что соответствует в Бробдингнеге не 3000 футам, а 4848 футам.
74
…пригласил дам посмотреть смертную казнь, – В Англии даже маленьких детей брали с собой смотреть на это зрелище вплоть до 1868 г., когда публичные казни были отменены.
75
Король любил музыку… – Намек на увлечение Георга I музыкой и на покровительство, оказываемое им композитору Генделю. См. также «Путешествие в Лапуту».
76
Спинет – старинный музыкальный инструмент с клавишами, ударявшими по струнам.
77
…быть членами верховного суда… – Несправедливость верховного суда по отношению к Ирландии Свифт осудил в памфлете «Краткий обзор положения Ирландии».
78
…был почти разорен продолжительным процессом в верховном суде… – В оригинале «канцлерским», «chancery». Канцлерский суд был основан для ведения гражданских дел; заслужил печальную известность бюрократическими проволочками, растягивавшими процесс на длительный срок и поглощавшими все средства тяжущихся сторон.
79
…может расточать свое состояние… – Национальный долг Англии ко времени написания «Гулливера» достиг таких размеров, что вызывал в обществе тревогу, разделяемую и Свифтом.
80
…наши генералы, наверное, богаче королей. – Намек на герцога Мальборо, нажившего на войне за испанское наследство огромное богатство.
81
…необходима наемная регулярная армия… – В английском парламенте постоянно велись дебаты на эту тему между тори и вигами, причем первые утверждали, что Англии, как морской державе, нужен флот, а не постоянная армия.
82
Дионисий Галикарнасский (I в. до н. э.) – греческий историк; часть своей жизни провел в Риме; автор многотомного труда «Археология».
83
…три или четыре столетия тому назад… – Самая ранняя дата упоминания об огнестрельном оружии – 1325 г. Примерно в это же время жил изобретатель пороха, немецкий монах Бертольд Шварц.
84
…у нас она получила бы невысокую оценку. – Свифт иронически относился ко всякого рода умозрительным наукам и считал, что науки должны приносить реальную пользу народным массам.
85
…прецедентов в этих областях… – Намек на английское судопроизводство, в котором многие дела, не подходящие ни под один из существующих законов, решаются на основе имевших место прецедентов (то есть решений суда по аналогичным делам).
86
Их слог отличается ясностью… – Здесь охарактеризованы принципы литературного стиля, которым следовал Свифт, сторонник ясности в изложении мыслей и противник налипших прикрас.
87
…природа вырождается… – Выраженный здесь взгляд был широко распространен в XVIII в. и опирался как на древние легенды, так и на результаты раскопок, в которых находили кости древних обитателей Земли, удивлявшие своими большими размерами, о чем говорится дальше в тексте.
88
…обычай сажать больших преступников… – Описание подобных наказаний встречается во многих древних мифах и легендах, например в мифе о Данае, посаженной в сундук, который сбросили в открытое море.
89
…сравнение с Фаэтоном… – По греческому мифу, Фаэтон – сын Солнца и Климены. Добившись от отца разрешения управлять его огненной колесницей в течение одного дня, он чуть не сжег вселенную, за что Юпитер низверг его в Эридан.
90
Форт С.-Жорж – основан в 1640 г.; теперь – Мадрас (Индия).
91
…пустились в погоню два пирата… – В Китайском море и прилегающих к нему водах в те времена было много китайских, японских и малайских пиратов.
92
…в дружественных отношениях с его отечеством… – В XVIII в. Англия и Голландия были союзниками в Европе в борьбе против Франции; однако на Востоке они соперничали в торговле и ограблении азиатских народов.
93
…46° северной широты и 183° долготы. – То есть в Тихом океане, к востоку от Японии и к югу от Алеутских островов.
94
…самому быть спихнутым в канаву. – Сатира в этой части «Путешествий» направлена против математиков и других ученых, которых Свифт презирал за оторванность от практической жизни.
95
…этимологию слова «Лапута»… – Насмешка над первыми, часто фантастическими и нелепыми, попытками филологов того времени (главным образом над знаменитым тогда лингвистом Бентли) определить происхождение слов.
96
…ошибкой, вкравшейся в его вычисления. – Намек на ошибку наборщика, прибавившего в одном из трактатов Ньютона по астрономии лишнюю цифру к числу, определяющему расстояние от Земли до Солнца. Эта опечатка, из-за которой расстояние от Земли до Солнца получилось в десять раз больше, дала Свифту повод для насмешек над Ньютоном, к которому он относился враждебно из-за поддержки, оказанной ученым некому Вуду, чеканившему неполноценные монеты для Ирландии.
97
Страхи их вызываются… изменениями… в небесных телах. – Великие астрономические открытия Ньютона, Флемстида, Галлея не стали еще широко известными. Прежние неверные представления о вселенной были очень распространены среди невежественных людей, испытывавших страх перед грядущими космическими катастрофами.
98
…от удара хвоста последней кометы… – Борясь против суеверий и предрассудков, Свифт в сатирическом памфлете «Правдивый и точный рассказ о том, что произошло в Лондоне во время Всеобщего Испуга, охватившего людей всех званий и состояний» высмеял сочинения некоторых астрономов, один из которых предсказал, что скорое появление кометы вызовет новый всемирный потоп.
99
Читатель, может быть, подумает, что история эта заимствована… – Иронический намек на один скандальный бракоразводный процесс при сходных обстоятельствах, имевший место в Англии в 1713 г.
100
При помощи этого магнита остров может подниматься… – Идея использования магнита как двигательной силы встречается в романе Сирано де Бержерака «Государства Луны». Герой добирается до Луны при помощи магнита, который он подбрасывает, а тот притягивает металлическую площадку, на которой он стоит. В 1709 г. появилось любопытное описание изобретенного одним бразильским священником летучего корабля, сделанного из железных пластинок и подымавшегося в воздух с помощью двух магнитов. Осуществление такого проекта было, разумеется, невозможно.
101
…каталог десяти тысяч неподвижных звезд… – Британский каталог звезд был опубликован Джоном Флемстидом в 1725 г., шесть лет спустя после его смерти и за год до выхода «Гулливера». Флемстид описал положение около трех тысяч звезд.
102
…открыли две маленьких звезды… – По совершенно случайному совпадению Свифт словно предварил открытие американским ученым Азафом Холлом в 1877 г. двух маленьких спутников Марса – Фобоса и Деймоса.
103
…квадраты времен их обращения… – Расчет соответствует третьему закону Кеплера, открытому в 1619 г. и затем подтвержденному Ньютоном.
104
…никогда не соглашались на порабощение своего отечества. – Политический намек не патриотические, а экономические соображения побуждали «владельцев собственности на континенте» препятствовать королю в стремлении стать неограниченным правителем страны.
105
Года за три до моего прибытия… – Текст отсюда и до слов «совершенно изменили бы образ правления» (с. 175), по цензурным соображениям, опускался в изданиях «Гулливера» вплоть до конца XIX в. Впервые этот эпизод с фордовского экземпляра был напечатан в приложении к тексту «Путешествий Гулливера» в 1896 г. Включен же он был в текст III части «Гулливера» только в 1922 г. в издании Рэвенскрофта Денниса.
106
…запрещает королю… оставлять остров. – По закону 1701 г. наследниками бездетной королевы Анны были утверждены курфюрсты немецкого княжества Ганновер. Английские короли могли покидать пределы Великобритании только с согласия парламента. В 1715 г. этот закон был отменен, и Георг I, явно предпочитавший свой родной Ганновер Англии, этим часто пользовался.
107
…сановник, по имени Мьюноди… – Под этим именем Свифт вывел либо виконта Миддлтона, лорда-канцлера Ирландии, который противился разорительным для Ирландии проектам вигов, либо Болинброка, который, вернувшись из Франции, уединился в деревенской глуши в Доли.
108
…равняется половине Лондона… – Население Лондона в 1726 г. насчитывало около 600 тысяч человек Здесь имеется в виду Дублин, главный город Ирландии.
109
…свидетельствовали бы о такой нищете и лишениях. – Здесь Свифт вспоминает об ирландских крестьянах, бедственное положение которых он описывал в своих ирландских памфлетах.
110
Эта Академия… – Описания бесплодных опытов Академии в Лагадо напоминают занятия придворных Королевы Квинты в романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. V, гл. XXII). Свифт использовал описания такого рода для осмеяния современных ему экспериментов и умозрительных теорий, далеких от насущных потребностей народа.
111
Там был, наконец, слепорожденный… – Среди ученых того времени дискутировался вопрос о том, могут ли слепые различать цвета с помощью осязания.
112
…были сплошь затянуты паутиной… – Свифт, вероятно, слышал о проекте француза Бона, описавшего в 1710 г. свой метод изготовления чулок и перчаток из паутины.
113
Собака мгновенно околела… – Намек на теорию рвоты доктора Вудворда.
114
Спекулятивные науки. – В их число Свифт включал философию, поэзию, политику, право, математику, богословие и, вероятно, языкознание и финансовое дело.
115
…при помощи технических и механических операций. – Попытки сконструировать «думающие» машины, которые совершали бы логические операции, делались начиная со Средних веков. Среди авторов таких проектов – схоласт и алхимик Реймон Луллий из Майорки (1235–1315), немецкий теософ Корнелий Агриппа (1486–1535), Джордано Бруно (1548–1600), иезуит Атанасиус Кирхер (ум. в 1680 г.), немецкий философ Лейбниц (1646–1716) и английский экономист У.-С. Джевонс (1835–1882).
116
…сократить разговорную речь… – Намек на подобные же увлечения современников Свифта.
117
…можно пользоваться как всемирным языком… – Намек на проекты создания универсального «философского» языка, появившиеся в Англии в ту эпоху.
118
…обширную рукопись инструкций… – Здесь Свифт осмеивает приемы, которые практиковались в процессе Аттербери, епископа Рочестерского и декана Вестминстера, привлеченного в 1722 г. к суду по обвинению в государственной измене. Он был сторонником династии Стюартов, представители которой претендовали на английский престол, перешедший к Ганноверской династии. Прямых улик участия Аттербери в антиправительственном заговоре не было. Обвинение строилось главным образом на интерпретации его перехваченной корреспонденции. Заключение его в Тауэр и последующая высылка из Англии вызвали возмущение тори, а также протест со стороны Свифта и Попа, которые были друзьями Аттербери. Само собой разумеется, сатира Свифта имела в виду не только этот частный случай. В дореволюционных русских переводах цензура запрещала или искажала эту часть главы.
119
…тщательно рассмотреть… – Намек на речь герцога Уортона, в которой он ссылался на два письма, найденных в стульчаке Аттербери.
120
Трибниа, Лангден – анаграммы слов «Британия» и «Англия» («Britain», «England»). Описание королевства Трибниа было значительно смягчено в первом издании.
121
…хромая собака – претендента… – Намек на попытку Тайного комитета доказать, что в перехваченной корреспонденции Аттербери он фигурирует под разными именами. Присылка ему из Франции хромой собаки, по кличке Арлекин, тоже была использована как улика, доказывающая его участие в заговоре. Свифт по этому поводу написал сатирическое стихотворение «Об ужасном заговоре, раскрытом Арлекином, французской собакой рочестерского епископа».
122
«Наш брат Том нажил геморрой». – В подлиннике здесь действительно анаграмма.
123
…что не был отравлен… – Широко распространенная в древности версия об отравлении Александра Македонского была опровергнута уже Плутархом.
124
…не было ни капли уксуса. – Тит Ливий в «Истории Рима» (кн. I, гл. 37) рассказывает легенду о том, что карфагенский полководец Ганнибал прорубил скалу, загромождавшую путь его армии, накалив ее пламенем костров и затем полив уксусом, вследствие чего она якобы размягчилась и поэтому ее нетрудно было срыть.
125
Я видел Цезаря и Помпея… – Соперничество между Цезарем и Помпеем в борьбе за власть привело в 49 г. до н э. к военным действиям, закончившимся битвой при Фессалии. Армия Помпея была разбита Цезарем, он бежал в Египет и был там убит.
126
…во время его последнего триумфа. – Имеется в виду триумф, организованный в 45 г. до н. э. по поводу побед Цезаря.
127
Брут Марк Юний (79–42 гг. до н. э.) – римский политический деятель, республиканец, возглавивший заговор против Цезаря, стремившегося к единоличной власти. Убийство Цезаря в 44 г. до н э. не помешало, однако, победе цезарианцев, изгнавших Брута. В начавшейся затем гражданской войне в 42 г. до н. э. после поражения своих войск при Филиппах Брут покончил с собой, бросившись на меч. Начиная с эпохи Возрождения Брут считался воплощением римских добродетелей и идеалом республиканца. Свифт неоднократно выражал свое восхищение им.
128
Сократ – греческий философ (469–399 гг. до н э.).
129
Эпаминонд – военачальник и государственный деятель Фив (418–362 гг. до н. э.).
130
Катон Младший – Марк Порций Катон (95–46 гг. до н э.) – один из наиболее рьяных защитников республики в борьбе против Цезаря, последователь философии стоицизма.
131
Мор Томас (1478–1535) – английский гуманист эпохи Возрождения, автор «Утопии» (1516), в которой описано идеальное общество, основанное на коммунистических началах. Четверо последних из упомянутых здесь лиц охарактеризованы Свифтом в его сочинении «О тех, кто совершил в своей жизни поступки, сделавшие их великими людьми».
132
Дидим – знаменитый грамматист, родившийся в 63 г. в Александрии и живший в Риме; из его многочисленных трудов сохранился лишь комментарий к Гомеру.
133
Евстафий – византийский ученый, архиепископ Фессалонии (ум. в 1168 г.); составил комментарий к «Илиаде» и «Одиссее», включив в него извлечения из трудов античных авторов.
134
Скотт (Джон Дунс; ум. в 1308 г.) – средневековый философ, преподававший в Оксфордском и Парижском университетах; критиковал учение Фомы Аквинского, одного из средневековых последователей Аристотеля.
135
Рамус Петр (1515–1572) – французский гуманист эпохи Возрождения; критиковал Аристотеля, чем заслужил ненависть профессоров-схоластов Сорбоннского университета.
136
Декарт Рене (1596–1650) – великий французский философ и математик, критик схоластической философии. См. примеч. к с. 384.
137
Гассенди Пьер (1592–1655) – соотечественник Декарта, философ, последователь Эпикура; оспаривал идеалистическую теорию познания Декарта.
138
Гелиогабал (205–222) – римский император, в юном возрасте убитый своими противниками; согласно легендам, славился обжорством.
139
Один илот Агесилая… – Илоты – коренные жители Лаконии, обращенные в рабство дорийцами и жившие в Спарте на положении рабов. Агесилай (449–360 гг. до н. э.) – царь и военачальник Спарты.
140
Полидор Вергилий (1470–1555) – итальянский историк, прибывший в Англию в 1501 г. для сбора дани Римскому Папе и оставшийся жить там; помимо других работ, написал на латинском языке «Историю Англии» начиная с древнейших времен до смерти короля Генриха VIII.
141
…собирался сдать ему свой флот. – Возможно, намек на адмирала Рассела, нанесшего в 1692 г. поражение французскому флоту в бою при Ла-Гоге. Не без оснований он был заподозрен в симпатиях к якобитам, сторонникам Стюартов и противникам правящей Ганноверской династии.
142
Три короля. – Имеются в виду Карл II, Иаков II и Вильгельм III.
143
…в морском сражении при Акциуме… – Битва на море (сентябрь 31 г. до н э.) между флотами римских полководцев Марка Антония и Октавиана, боровшихся за власть в Риме. Победа Октавиана дала ему господство над Римом.
144
Либертина – в Древнем Риме рабыня, отпущенная на волю.
145
…вице-адмирала Публиколы… – Марк Валерий Мессала Корвин Публикола (64 г. до н. э. – 9 г. н. э.) – политический и военный деятель в Древнем Риме.
146
Агриппа Марк Валерий (63 г. до н э. – 12 г. н э.) – римский военачальник.
147
…английских поселян… – Точнее: йомены – класс свободных мелких землевладельцев, составлявших костяк английского общества в XV–XVII вв. Внедрение в XVIII в. капиталистических отношений в английскую деревню привело к разорению этого класса, вскоре переставшего существовать.
148
Двадцать первого апреля 1708 года… – С этой датой в разных изданиях «Путешествий Гулливера» произошла путаница. В первом издании Мотта назван 1711 год, во втором, согласно исправлению Форда, – 1709-й, в издании Фолкнера – 1708-й. В предисловии к фолкнеровскому изданию (письмо Гулливера к Симпсону) и в письмах Свифт жалуется на то, что «наборщик перепутал». Однако сам автор не проследил за тем, чтобы была соблюдена точность в разных датах, связанных с путешествиями героя. Так, Свифт сообщает, что Гулливер отплыл из Англии 5 августа 1706 года (с. 158) и вернулся в Даунс 16 апреля 1710 года, «после пяти с половиной лет отсутствия» (с. 214), – явная неточность.
149
…открыт доступ только голландцам. – Попытки европейских миссионеров обратить японцев в христианство встретили противодействие правительства Японии. В 1624 и 1668 гг. оно выслало из Японии всех испанцев и португальцев, разрешив остаться только голландцам, при условии, что они не будут открыто выполнять обряды христианской религии. Голландцам была отведена небольшая территория вблизи Нагасаки.
150
Иедо – теперь Токио.
151
…попрания ногами распятия… – Попрание ногами распятия было введено во время преследования христиан в Киу-Сиу в первые годы XVII в. с целью выявить японцев, принявших христианство. Отказывающихся выполнять этот обряд подвергали пыткам и казни. Сведений о том, что эту церемонию предлагалось выполнять голландцам, не имеется.
152
Гуигнгнм. – Это сочиненное Свифтом слово является подражанием ржанию лошадей.
153
Йеху. – Это слово составлено из двух восклицаний, выражающих отвращение: «Yah! Ugh!» Изобретенное Свифтом слово «йеху» («yahoo») стало нарицательным для обозначения людей, дошедших до скотского состояния.
154
…ни одного животного, которое любило бы соль. – Гулливер проявил здесь недостаточную осведомленность: травоядные, в том числе и лошади, любят соль. Известно, что некоторые животные стремятся попасть в места, где соль выступает на поверхность земли.
155
Император Карл V. – Карлу V приписывается изречение, что охотнее всего он обращался бы к Богу по-испански, к любовнице – по-итальянски, а к лошади – по-немецки.
156
…последнюю английскую революцию… многолетнюю войну с Францией… – Имеется в виду так называемая Славная революция 1688 г., поставившая у власти Вильгельма Оранского, и война за испанское наследство (1701–1714) между Англией, Нидерландами, Австрией – с одной стороны и Францией – с другой; каждая из враждующих сторон стремилась посадить своего претендента на вакантный трон Испании.
157
Различие мнений стоило многих миллионов жизней… – Имеются в виду религиозные войны XVI–XVII вв. между католиками и протестантами. Внешним поводом для вражды служили различия в толковании Священного писания, церковных доктрин, таинств и пр. Действительные причины этих войн были политические и экономические. С осуждением религиозной борьбы Свифт выступил еще в раннем своем произведении «Сказка бочки».
158
…является ли тело хлебом… – Имеется в виду часть христианского обряда причащения, когда верующие вкушают хлеб, символизирующий тело Христа, и пьют вино, символизирующее его кровь. Этот обряд католической церкви был отвергнут протестантской церковью.