Читать книгу Фиктивная истинная для дракона (Светлана Томская) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Фиктивная истинная для дракона
Фиктивная истинная для дракона
Оценить:
Фиктивная истинная для дракона

5

Полная версия:

Фиктивная истинная для дракона

«Гад, – подтверждает Миург. – Может, откусим ему голову?»

Осаживаю своего дракона, хотя… и сам не прочь.

«Она не сладкая, отравишься».

«Жаль».

Дракон замолкает, но я чувствую, что он продолжает настороженно следить за происходящим.

– Я бы всё-таки хотел, – решается лорд, – осмотреть ваш корабль. Артефакт не может ошибиться, а преступница могла пробраться тайком и спрятаться у вас в трюме или ещё где-нибудь.

– Нет, – ледяным голосом говорит Рэй. – Вы оскорбили подозрениями мою жену, ваши люди посмели к ней прикоснуться. Вы задержали корабль. И мы не успеем выйти из залива до перемены ветра. Нам придётся задействовать магию воздушника, а это дорогое удовольствие. Если вы немедленно не покинете корабль, я буду вынужден отправить ноту протеста королю Дариану.

– Который, кстати, является мужем моей родной сестры, – добавляет Кириана.

В глазах лорда вспыхивает злоба, но он тут же берёт себя в руки.

– Ещё раз приношу свои извинения, – кланяется он.

Однако искренности в его словах не ощущается, тем более что он тут же добавляет с угрозой:

– Но, если вы всё-таки меня обманули и попытаетесь увезти мою собственность, вы об этом пожалеете.

Внутри меня клокочет такая ярость, что я не выдерживаю:

– Так всё-таки собственность или преступницу?

Лорд впивается в меня пристальным взглядом, словно пытается проникнуть в мои мысли, и цедит:

– Одно другому не мешает.

– Дарк! – рявкает капитан. – Проводи!

Когда мы остаёмся одни, он качает головой.

– Последняя фраза, Фер, была лишней. Даже полный идиот догадался бы, что ты общался с девчонкой. Поэтому давай-ка сейчас на палубу, ставим паруса и убираемся отсюда. Твой ветер нам понадобится.

Я пытаюсь задержаться, чтобы выяснить, как себя чувствует беглянка, но Кира выставляет меня из каюты со словами:

– Иди уже, дай девочкам поболтать.

И в самом деле, что это я? Моё место на палубе в момент отплытия. И я поднимаюсь вслед за другом.

Команда Рэя уже в полной готовности. Насчёт ветра капитан преувеличил. С этим всё идеально. Успеем выйти, а вот там в открытом море можно и ускориться, подключив магию.

Хотя вроде как незачем. «Стремительный» – самый быстроходный фрегат Айсгарда. И уж всяко не относится к беззащитным торговым судам. Пиратское прошлое Рэя было связано преимущественно с охраной торговых караванов, но в случае необходимости мало какое судно сможет противостоять нашему капитану, если он решит взять его на абордаж.

Так что едва ли лорд осмелится продолжать преследование «собственности». А жаль.

Отчётливо понимаю, что я хотел бы, чтобы продолжил. Миург поддерживает меня одобрительным рыком. Он тоже не прочь встретить этого мерзавца в нейтральных водах. Очень уж нехороший осадок остался после общения.

Паруса уже отданы. Матросы, следуя чётким командам Дарка, расправляют марсели на всех трёх мачтах, и фрегат начинает движение.

Мы всегда швартуемся как можно ближе к выходу из порта. Здесь проще маневрировать. У Рэя осталась эта привычка ещё с пиратских времён, когда частенько надо было успеть выйти из порта, прежде чем другие расправят паруса. Да и свободнее тут. Это купцы бьются за места поближе к складам, чтобы меньше платить грузчикам. А боевому фрегату важна возможность быстро сниматься с якоря.

Рэй делает знак, и я поднимаюсь к нему на мостик.

– Ну а теперь рассказывай, – говорит он, продолжая следить за действиями экипажа.

Я тоже не выпускаю из виду слаженную симфонию раскрытия парусов.

– Одобряю, – кивает Рэй, когда я заканчиваю рассказ. – Надо довести до сведения Дариана, пусть сам разбирается в своём доме. А с девчонкой, что планируешь делать?

– Ей учиться надо, – говорю я. – Огненная магия, но не раскрытая. Думаю, в столичной Академии Драгонвэла** ей самое место.

– И как её туда доставить? Если высадим в одном из портов поменьше одну без сопровождения…

Рэй не договаривает, в этом нет необходимости. Мне несложно представить множество опасностей, которые могут ждать одинокую красивую девушку в подобном путешествии. Чувствую беспокойство Миурга.

– И что ты предлагаешь?

– Эртариан, – просто говорит Рэй. – Летающая Академия, где преподаёшь ты. У вас ведь там не только воздушники учатся. Мы же всё равно идём в Аэртанию***. Отправишь в столицу через портал сундук с подарками для принцессы, а сам завезёшь девчонку в Академию и обратно на «Стремительный».

Рэй смотрит на меня с хитрым прищуром. Но я не реагирую, и он продолжает:

– Тебе ещё замену себе для Академии искать. Ректор так просто тебя не отпустит.

– Это не проблема. У меня там из прошлого выпуска сильные парни. Найду кого-нибудь.

– Угу. А я уж обосную необходимость твоего присутствия на «Стремительном». А кстати, как её хоть зовут?

– Э…

Пожимаю плечами. Рэйгард хмыкает.

– Интересно ты с девушками знакомишься.

Неожиданно меня это задевает.

– Это здесь при чём?

– Ну и зря, девушка фигуристая, аппетитная.

«Ар-р-р», – неожиданно рявкает Миург. И я перехватываю его в последний момент, возвращая себе человеческое зрение и втягивая когти.

Рэй ехидно ухмыляется.

– Да понял я, что тебе до неё никакого дела, ну как наргу до омара.

Оставляю его плоскую шутку без ответа.

Ветер меняется, и для меня находится работа.

– Ну так как, вдоль берега? – спрашивает Рэй, когда мы оказываемся в открытом море. – Или курс на Аэртанию?

– Аэртания, – цежу я, не вдаваясь в подробности.

– Дарк, – командует капитан, – курс вдоль берега.

– Не понял?

– Ты хочешь всех, кто за нами сейчас следит, предупредить, куда мы направляемся? Завтра будем в Бухте Хаоса, оттуда передадим весть королю Дариану. Потом до Красных скал, а там уж сменим курс.

Киваю.

– Ну иди, проверь как там твоя подопечная. Да. О присутствии гостьи лучше, чтобы никто не знал, даже на корабле. Так проще. Еду нужно будет ей доставлять туда.

– А мне куда?

– Ну это уж сам решай. – В глазах капитана загораются весёлые огоньки. – Кто-то из вас двоих отправляется в кубрик к матросам. Выбирай.

«Ар-р-р», – откликается Миург, которому очень не нравится настроение капитана.

Открываю дверь в свою каюту и слышу сердитый рявк Киры:

– Стучаться надо, когда входишь в каюту к девушкам.

Приехали. Изображаю стук костяшками пальцев по дверному косяку.

– Входите, – сменив рык на медовый голос, приветствует меня Кира.

Ощущение, что она специально меня раздёргивает, как, впрочем, и Рэй. Что они себе вообразили? Что я буду ухлёстывать за этой пигалицей?

Вхожу с каменным лицом. При виде меня рыжая беглянка съёживается и забирается поглубже в кресло. Первый раз вижу, чтобы женщины на меня так реагировали. Я что такой страшный?

– Фер, ты пугаешь Литу, сделай лицо попроще, – продолжает провоцировать меня Кира.

Знать бы ещё на что.

– Другого нет, Кирочка, – хмыкаю я. – Позаботишься об обеде для девушки?

– Для Литы, её зовут Аэлита.

«Л-лита», – дракон пробует на вкус новое имя.

Киваю как можно равнодушнее и послушно повторяю с минимумом эмоций.

– Хорошо «для Литы». Рэй сказал, что не стоит никому о ней знать, поэтому она останется здесь. Объяснишь ей, как и что тут устроено.

– Э, погоди, Фер! Ты куда? – окликает меня Кира, видя, что я собираюсь уходить.

– В кубрик перееду. Вещи заберу чуть позже.

– Но это неудобно, – впервые подаёт голос гостья. – Это же ваша каюта.

– То есть ты хочешь в кубрик к матросам? – начинает хихикать Кира.

А я смотрю на неё. Как же они похожи с Рэем. Одни и те же шуточки. Одним словом: два сапога пара, и оба левые. Но Кира уже в следующий момент становится серьёзной.

– Ну и логика у вас с Рэем… – качает она головой, – чисто мужская. Ты переедешь жить в кубрик, и никто не догадается, что у тебя тут гости? Короче, обедать мы все вчетвером будем тут. Тогда и обсудим, как вас тут разместить. Я пойду распоряжусь насчёт еды.

И Кира быстро выходит из каюты.

Повисает неловкое молчание. Я в замешательстве оглядываю комнату. М-да… Кровать у меня большая, но одна. В сундук я явно не влезу.

– Ну и как мы будем делить постель?

Смотрю в перепуганные зелёные глазищи и понимаю, что я ляпнул это вслух.

___________________

* Имеется в виду история Лии, когда Анна, княжна Айсгарда, отвлекла на себя внимание ищеек, и довела дело практически до международного скандала («Чужая Истинная для Ледяного Дракона»)

** Драгонвэл – королевство Огненных драконов

*** Аэртания – королевство Воздушных драконов

Глава 3. Недопонимание

Лита

– Вы… – Мои губы дрожат. – Я ни за что…

– Успокойся. – Дракон морщится.

Он делает шаг ко мне.

Вся привлекательность этого красивого мужчины моментально улетучивается. А мне ведь вначале показалось, что он действительно хочет помочь. Я что? Поверила?

Вот я глупая! Он же дракон! Глаза ледяные. По нему видно: надменный, жестокий и привыкший брать всё, что понравится. Права была мачеха, когда говорила, что честной девушке с драконами лучше не сталкиваться. У них нет души.

– Не смейте ко мне прикасаться! – выпаливаю я.

Прыжком покинув кресло, бросаюсь к выходу.

Куда я бегу? Мы в открытом море. Впрочем, уже в следующее мгновение это становится неважным, потому что я успеваю только повернуть ручку двери, а открыть её не получается. Мужская ладонь впечатывается в дверь рядом с моей головой.

Он же только что был в другом конце каюты. Как он так мгновенно меня догнал? Меня затапливает отчаяние. Я в ловушке.

– Ты плохо слышала? – раздражённо рычит он. – Тебе не стоит появляться на палубе. Вернись в кресло. Поговорим. Да что ж такое!

Руки мужчины смыкаются на моей талии. Ноги отрываются от пола, и одним слитным движением я перелетаю туда же, где сидела до этого. Опускает дракон меня в кресло аккуратно, но лапищи свои убирать не спешит, и я вцепляюсь ногтями в его кисти, пытаясь отодрать их от себя.

– Гаргулья ж зад… – рычит драконище, отпуская мою талию и перехватывая мои запястья.

Его руки в какой-то момент оказываются перед моим лицом, и я инстинктивно впиваюсь в них зубами.

Пальцы мужчины разжимаются. Потеряв равновесие, я падаю в кресло. А поскольку это чудовище так и стоит передо мной, перегораживая путь к выходу, мне остаётся только одно – подобрать ноги и сжаться в комочек. Моё дыхание прерывается судорожными всхлипами. Сердце колотится как сумасшедшее.

– Да успокойся ты, бешеная, – неожиданно спокойно говорит дракон. – Никто тебя не тронет.

На какое-то мгновение зрачки в его глазах становятся вертикальными, и я содрогаюсь. Во что же я вляпалась?

– Да заткнись ты, – рявкает он, хотя я молчу.

От ужаса я не то что говорить, дышать не могу. Глаза мужчины тем временем снова становятся человеческими.

– Это я не тебе, – непонятно объясняет он и добавляет: – Ты сейчас посидишь спокойно, и мы просто поговорим.

– Я не…

Пересохшее от ужаса горло не даёт мне продолжить.

Дракон болезненно морщится и отходит к небольшому столику, растирая ладонью место укуса.

– Дикая какая, – ворчит он.

Мужчина наливает в высокий стакан что-то прозрачное и возвращается ко мне.

– Держи, – миролюбиво говорит он, протягивая стакан.

Его низкий голос вызывает вибрацию в моём позвоночнике, и я ещё глубже забиваюсь в кресло.

– Да за что же мне это?! – Дракон закатывает глаза с мученическим видом. – Пей.

Только тут я понимаю, что пить хочется неимоверно, но руку протягивать не спешу. Мало ли что в стакане.

– Это вода, – словно прочитав мои мысли, уточняет дракон.

Вздохнув, ставит стакан на деревянное расширение в подлокотнике моего кресла, а сам отходит назад и тяжело опускается на злополучный сундук, в котором меня доставили на корабль.

– А теперь слушай… Тебе нужно в Академию, так? – Не дождавшись моего ответа, он продолжает: – В Академию Драгонвэла ты вряд ли сможешь добраться. Она находится в глубине материка, и путь туда для одинокой юной девушки небезопасен.

Продолжаю молчать, с трудом понимая, о чём он говорит. Опасен – не опасен. Для меня сейчас нет ничего опаснее самого дракона. Тут главное – хоть куда-нибудь выбраться с корабля, а там уже решать, куда дальше.

– Наш корабль идёт в Аэртанию. Раз ты училась в магической школе, наверное слышала про летающую Академию Эртариан?

Неуверенно киваю. Кто же не слышал? Но к чему он клонит? Пытаюсь глотнуть пересохшим горлом и закашливаюсь. Очень хочется пить, и я решаюсь протянуть руку к стакану.

Подношу его к носу и принюхиваюсь. Определять, есть ли в воде снадобье, я не умею, но он-то об этом не знает. Поэтому я исподлобья слежу за лицом дракона, вдруг он себя выдаст.

На лице мужчины появляется оскорблённое выражение.

– Это. Просто. Вода. – Он снова срывается на раздражённый рык. – Ты что, думаешь, я тут зелья держу? И каждый раз жду, что в сундуке мне принесут очередную маленькую девочку?

Содрогаюсь. Однако способность думать полностью не исчезла. Ну да, вряд ли он ожидал моего появления. И я решаюсь сделать глоток, затем второй, третий. Мои зубы выдают дробь по стеклянной стенке стакана.

– Да не трясись ты! – снова начинает дракон.

И на этот раз мне чудится в его голосе толика растерянности.

К счастью, в этот момент дверь открывается, и на пороге появляется Кира. Я смотрю на неё, пытаясь понять, могу ли я ей доверять. Можно ли рассчитывать на спасение? Или она с драконом заодно и ей наплевать на то, что он может со мной сделать?

– Хвала Хаосу! – выдыхает дракон с облегчением. – Кира, Рэй обрисовал тебе картину?

– Насчёт Эртариана? Ну да. Хорошая мысль.

– Вот сама с ней и разговаривай. А моё терпение на исходе. Я на мостик.

И дракон вылетает из каюты, как будто кто-то за ним гонится.

Кира удивлённо смотрит на захлопнувшуюся дверь, а потом переводит взгляд на меня.

– Что тут случилось? Первый раз вижу Ферона таким… рассказывай.

– Я не могу жить в одной комнате с мужчиной, – выпаливаю я.

– Каюте, – поправляет меня Кира. – Я понимаю, Лита, тебя так воспитывали. И это правильно. Но у нас безвыходная ситуация. Нам надо тебя спрятать. Никто не узнает. Твоя репутация не пострадает.

– От моей репутации вряд ли что-то останется, когда объявят о моём побеге.

– Ну да, – соглашается Кира. – Правильные девочки не сбегают из дома. Они покорно выходят замуж за стариков, на которых им указали. Но это ведь не наш случай?

– Не наш.

– Так чего же ты тогда боишься?

Вспоминаю рассеянный взгляд дракона и сказанное словно мимоходом «Как мы будем делить постель?». Я это даже произнести вслух не могу, язык не поворачивается. Щекам становится жарко. Конечно, не обидит. Для дракона это норма.

Упрямо мотаю головой.

– Я не останусь ночью наедине с мужчиной. Здесь всего одна…

Глазами указываю на ложе, на котором вполне могут разместиться трое.

– Н-да, проблема. Но других отдельных помещений на корабле нет, и взять тебя к себе я не могу. Я всё-таки замужем. Рэй не поймёт. Ладно, обсудим за ужином. Понимаешь, в чём дело. На нашем корабле обнаружена ищейка. Это очень редкая штуковина, которой разрешено пользоваться только королевским службам безопасности. Разумеется, не все подчиняются законам. И мы абсолютно уверены, что эта ищейка приобретена преступным способом. Это контрабанда, с которой уже много лет борется Айсгард. И флот каперских судов, которые служат Айсгарду, возглавляет адмирал Дайрини.

В голосе Киры звучит гордость. Наморщив лоб, вспоминаю, что дракон называл Киру Кирианой Дайрини.

– Ваш муж?

Она кивает, и глаза её светятся от счастья. Никакого сомнения в том, что Кириана влюблена в своего мужа. Это замечательно, но что ждёт меня? И я возвращаю её к теме разговора:

– Но как это всё относится ко мне?

– Контрабандная ищейка? Вариант, кто мог к нам её подослать, один-единственный: лорд Грейвуд не поверил, что тебя здесь нет. Мы засекли ищейку сразу же. Лорд не имеет понятия о маскировке подобных магических артефактов. Сейчас эта пакость ползает по грот-мачте. Для нас не проблема её уничтожить. Но тогда лорд только утвердится в своих подозрениях. А нам очень важно понять, каким образом он заполучил эту штуку, и перекрыть канал контрабанды.

При этих словах я испытываю лёгкое разочарование, смешанное с обидой. У меня была иллюзия, что они пытаются мне помочь. Но на самом деле они думают только о том, как поймать преступников.

Одёргиваю себя. А мне-то какая разница? Тем более если пойманным преступником окажется лорд Грейвуд. Да я только порадуюсь.

– Поэтому у нас появился некий план, – продолжает Кира, – но до поры до времени тебе лучше не высовывать нос наружу. Ферон мог бы пожить в кубрике. Но команда удивится. Мужчины не меньше, чем мы, девочки, любят посплетничать. А у ищеек очень чуткие уши.

Кира замолкает и задумчиво меня разглядывает.

– Что в тебе такого особенного, что твой бывший жених так за тебя цепляется?

Меня передёргивает.

– Он мне не жених, – с отвращением говорю я. – Я никогда не соглашалась. Мачеха объявила мне вчера вечером, что сегодня я уже должна войти с ним в храм. И ночью я сбежала.

– Ну и правильно сделала. Тебе учиться надо. Так вот, что касается учёбы: по земле до Драгонвэльской Академии тебе не добраться, а корабли по суше не ходят. Поэтому мы предлагаем тебе отправиться в Эртариан. Слышала о такой Академии?

– Кто же не слышал, – дрогнувшим от волнения голосом отвечаю я. – Летающая Академия Аэртании.

– Верно. Там тебя никто не достанет. Ферон – декан боевого факультета в академии, и он с рук на руки передаст тебя туда, прежде чем отправиться дальше с нами. Но вот ту неделю, пока мы будем в пути до Аэртании, тебе придётся всё-таки пожить здесь. Насчёт кровати подумаем. Может, тебе постелить на сундуке? Ты мелкая – поместишься. Ферону сундук точно не подойдёт.

И Кира фыркает, смешно сморщив нос. А вот мне не до смеха.

– Но он же мужчина.

– Несомненно.

– И дракон… Я видела, у него зрачки стали вертикальными на мгновение.

– Ты что-то имеешь против драконов? – с интересом спрашивает Кира.

– Они не люди, – срывающимся голосом говорю я. – Даже если внешне похожи на людей. И они привыкли ни в чём себе не отказывать. Драконы до сих пор забирают девушек, которые им понравятся, и обес… обесчещивают их.

У Киры рот открывается от изумления, и глаза становятся большими-пребольшими, а они и так были не маленькими.

Наконец она приходит в себя и разражается искренним хохотом.

– Кто сказал тебе такую чушь?

Я теряюсь, не понимая, в чём я могу быть неправа.

– А разве не так? Они же звери, рептилии. У них нет души.

– Маленькая моя, какая же ты маленькая, – отсмеявшись, говорит Кира. – Сколько тебе лет?

– Восемнадцать, – отвечаю я и обиженно поджимаю губы.

– Ты же училась в магической школе. Неужели вам так рассказывали? Да у вас король – самый сильный Огненный дракон. Замечательный человек, между прочим.

– А вы его лично знаете?

– Моя сестра за ним замужем. Кстати, она тоже дракон.

Сижу, хлопая глазами.

– А… вы?

– Не испугаешься?

Я уже догадываюсь, что сейчас произойдёт, и отрицательно мотаю головой, мой страх сгорает в огне любопытства. А Кира протягивает перед собой руки, и они прямо на моих глазах начинают покрываться белоснежной чешуёй, а кончики пальцев удлиняются, превращаясь в когти.

– Я скажу тебе по секрету, – заговорщическим шёпотом сообщает Кира, – что драконы – это обычные люди. Только мы умеем летать.

Её глаза меняются, зрачки вытягиваются. И я понимаю, что сейчас на меня с любопытством смотрит настоящая драконица.

Стук в дверь прерывает очарование момента.

Обратное превращение происходит мгновенно.

– Войдите, – кричит Кира, тряхнув копной огненных волос.

Дверь распахивается, и у меня перехватывает дыхание при виде появившихся на пороге двух мощных широкоплечих фигур. Черноволосый капитан Рэй, в глазах которого прыгают весёлые искорки, и мрачный белокурый Ферон, который бросает на меня короткий недовольный взгляд и тут же отводит глаза.

– Обед сейчас принесут, – заявляет капитан. – Ты не думаешь, Кира, что её лучше временно спрятать?

Но он даже договорить не успевает, как Кира уже тянет меня за руку в направлении купальни. Я протискиваюсь мимо Ферона, который показательно отодвигается в сторону и даже руки за спину демонстративно убирает. Невольно вдыхаю его запах. А пахнет от дракона умопомрачительно: смолой нагретых на солнце корабельных канатов и заморскими специями. Я порой бегала в лавку торговца специями только для того, чтобы почувствовать запах дальних странствий. Есть в нём что-то заманчивое.

И теперь я чувствую себя очень неловко. Может, Кира права, и я действительно зря плохо подумала о нём, о Фероне, ну и вообще о драконах?

Но мачеха столько лет твердила мне, что драконы – зло, что я привыкла к этой мысли. И ведь её мнение было не единственным. Однако других людей я слушала хуже. В магической школе старенький учитель Истории Мира, Верни, рассказывал, что драконы Айсгарда когда-то спасли сначала своё королевство, а затем и все остальные. Мир был заморожен Хаосом до дальних шейханатов.

«Чушь, – по-своему трактовала слова учителя мачеха. – Ваш Верни на окладе у драконов. Что велят, то и говорит. Драконы для того и спасли мир, чтобы управлять людьми. А люди прекрасно жили и во времена Хаоса. При Хаосе не было драконов, и народ Драгонвэла был свободен. А когда король Ингвар и его кровожадные сыновья разбили Хаос на своих землях, то они не остановились и пошли дальше. И тогда пострадал Драгонвэл. А тебе известно, что короля Драгонвэла они скрыли от Хаоса и вырастили у себя? И он целиком и полностью им подчиняется».

И я слушала, слушала.

А сейчас один из кровожадных драконов морщит нос и отворачивается от меня с оскорблённым видом. И мне почему-то становится обидно. С чего бы?

Пусть думает обо мне что угодно. Лучше я ошибусь, плохо о нём думая, чем доверюсь тому, кого не знаю.

Мы выходим из купальни, когда стол уже накрыт на троих. Ну это понятно. Меня же здесь нет.

– Я не буду есть, – заявляет Ферон.

У капитана Рэйгарда вырывается смех, который он пытается скрыть за покашливанием.

– О, не беспокойся, Фер, тебе не придётся умирать от голода из-за собственного благородства. – Кира смешно морщит нос. – Я обо всём позаботилась.

Она извлекает из своей сумки всё, что положено, для того чтобы накрыть стол для четвёртого человека.

А я смотрю на расставленные блюда, и желудок скручивается болезненным узлом. Но я не решаюсь первой сесть за стол под взглядами троих драконов, точнее двоих. Ферон на меня не смотрит.

– Ну же, Лита, налетай, – зовёт Кира. – Долго ты просидела в своём сундуке?

– Часа три, – робко отвечаю я. – Или четыре

– А до этого?

– До этого пряталась за тюками. В этой лавке работает моя бывшая няня, но сегодня её там не оказалось.

– И никто тебя не кормил?

Отрицательно мотаю головой. И в этот момент мой живот издаёт громкое урчание.

Ферон поворачивается, и в его взгляде, брошенном на меня, мелькает что-то, похожее на жалость.

Я сразу же подбираюсь. Не хочу, чтобы на меня смотрели как на зверушку, которую надо отмыть и покормить.

– Так чего ты ждёшь? – Кира чуть ли не силой усаживает меня за стол. – Ешь. И не стесняйся. Здесь все свои.

Она снимает клош с самого большого блюда, и аромат специй и жареного мяса затапливает каюту. Кира сама накладывает мне на тарелку восхитительно пахнущие кусочки мяса, тушёные овощи и сдабривает это всё подливкой.

– А вы чего ждёте? – строго говорит она. – Чтобы девочка подавилась под вашими взглядами?

Не подавлюсь. Потом буду думать о приличиях и правилах поведения за столом. Не сейчас, когда у меня в руке вилка с наколотым на неё кусочком мяса. И когда я успела? Какая разница? Спешу положить его в рот. М-м-м, какая же вкуснотища. Живот снова урчит, и я, почти не жуя, проглатываю первый кусок и сразу же тянусь за вторым.

Только на третьем или четвёртом я замедляюсь и начинаю по-настоящему наслаждаться. Разбираю нежное мясо языком на волокна. Оно просто тает во рту, облизываю испачканные пряным соусом губы и ловлю взгляд Ферона. На этот раз в нём нет жалости. Дракон смотрит голодно, так, словно я у него отобрала этот кусок мяса. Смутившись, кладу вилку на стол.

– Спасибо, я наелась.

– Как птичка поклевала, – отзывается Кира, отрезая себе кусочек стейка с золотисто-коричневой корочкой, из которого сочится розовый мясной сок.

Заметив мой взгляд, она подмигивает.

– Ты же не думала, что драконы питаются сырым мясом?

bannerbanner