Читать книгу Брак до смерти (Светлана Лана) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Брак до смерти
Брак до смерти
Оценить:

3

Полная версия:

Брак до смерти

Старик опустил голову, он понимал, что ничего не может сделать.

Вернувшись к повозке, спутник указал мне на колбу, которая закатилась под сиденье. Ондар, обладающий магическими способностями, которые распознают любое колдовство вздохнул:

– Здесь были магические лошади, которые просто исчезли, когда выполнили свою задачу.

– Задачей было затащить Алисуу, как можно дальше от цивилизации?

– Она не должна была проснуться после этого напитка,– Мой друг понюхал остатки замерзшей жидкости.– Тут сильнейшее магическое снотворное, практически яд. Твоя жена, замерзла бы во сне.

– Значит покушение.

– Селистаалия, чувствую, что она прикоснулась к колбе, скорее всего случайно, очень нечеткий след.

– Но он говорит обо всем, больше некому желать смерти моей жены.

– Дядя?

– Нет, он знает об обряде и то, что я умру вместе с ней. Селистаалия не могла знать. Сам понимаешь, все хитросплетения.

– Что будешь делать?

– Предложу два варианта: Уйти в монастырь, в городе не магов Аста, или умереть.

– Слишком мягко.– Ондар зажег магический светильник, когда мы пришли в заброшенную хижину.– Здесь был странный выброс энергии, я ее не могу распознать.

– Магия?

– Похоже. – Мой друг задумчивым взглядом обвел стены, потом поднял огарок свечи, который валялся на полу. – Кажется, это сделала твоя Алисаа. Магия. Она определенно призвала магию.

– Вот это, уже интересно! – Я широко улыбнулся.


Алиса.


Молоденькая Рути, причитала, как старуха. Бубнила, но я ее не слушала, размышляя об огне из газовой плиты – я его так окрестила. Почему он появился и, так своевременно, согрел? Это все мое отчаяние? Новый мир? Что за это в ответе?

Тем временем, меня раздели и погрузили в теплую ванну. Не сопротивлялась, пока отмывали от жуткого запаха, который въелся в кожу и волосы.

– А вот новенькая сорочка.– Ну прям, как с маленькой, даже чаем чуть ли не с ложки поила.– Вам бы покушать, госпожа, а то вы шатаетесь, словно тростинка на ветру.

– Спать хочется, Рути, но легкий ужин не помешает. Сейчас ведь вечер?

– Уже скоро утро, госпожа.

– Тогда, наверное, я лучше посплю…

– Зачем вы доверились этой змее, Селистаалии? А если бы ей удалось вас угробить? Что бы мы делали?

– Кто тебе сказал, что это она мне помогла?– Я резко села в кровати.

– Хозяин с Ондаром выяснили. А Микур в Хоровеньке ее прижал, да она и призналась.

– Что с ней сделают?

– За покушение повешение положено, но господин Ваан дал ей выбор – она уедет в монастырь, который при городе Аста. Аста – это город не магов.

– Но это не честно! Она одна согласилась мне помочь и ее за это наказывают?

Я сбросила одеяло, собираясь искать Татура и требовать справедливости.

– Госпожа, Селистаалия была любовницей хозяина и вас жутко ненавидела, поэтому отравила чай и отправила магических лошадей в глухомань, где вы должны были замерзнуть. – Выпалила моя отважная горничная, заставляя замереть у двери.– Когда я ходила на кухню, за чаем, то услышала, что Микур рассказывал Мархе, как эта змея вас поносила, оскорбляла и желала смерти, когда ее увозили в темницу.

– Неужели у меня никого здесь нет?– Тихо шепчу и отправляюсь, обратно в кровать.

– Не говорите так. Вы еще увидите, то, что очевидно.

Мудрая Рути, укрыла меня и потушила светильник, оставив со своими мыслями наедине.


Татур.


– Кажется, что я не спал неделю. – Жаловался спутнику, который, с удобствами, расположился на пушистом ковре у моей кровати.– Присмотришь за Алисоой? Так, ненавязчиво.

Глаза волшебного существа сверкнули, давая согласие.

– Она сведет меня с ума. – Зеваю.– Или в могилу. Хотя, тайну ее магии нам так же предстоит разгадать.


Алиса.


Хотела заснуть не сразу, так, что бы поразмышлять про голубой огонь, но сон сморил мгновенно. Сон, а может усталость или стресс от пережитого, поэтому проспала я знатно, пол дня, иногда слыша шуршание, которое издавали юбки горничной, при ходьбе. Проверяют на месте ли я.

– Рути, – Позвала я.– Хватит бродить. Давай одеваться и на кухню. Я там все съем, что только найду. Так что пусть Марха половину спрячет.

– Может сюда принести?

– Нет сил ждать!

Сбрасываю одеяло, бегу умываться и обратно. Повседневное платье, довольно простое из плотного синего шелка, уже готово, что бы я оделась, новые туфли тоже. Волосы даю связать в простой пучок, потом быстро иду на кухню, дав Руте побежать вперед.

Марха вежливо кланяется:

– Хорошего денечка, госпожа, вы хотите что-то особенное?

– Согласна на кусок хорошего мяса и что-нибудь на гарнир. Еще чай хочу, ну вот не из трав а простой такой, черный.

– Не понимаю вас… – Повариха развела руками.– Хотя, порошок такой пахучий есть, горький. Его хозяин привозит из Зортелукса, называл еще как-то, да варить научил. Пьет редко – дорожит.

– Можно посмотреть? – Я удобно расположилась за столом, ожидая.

Женщина достала стеклянную банку, в которой был темно-коричневый порошок, открыла и поводила перед моим носом.

– Кофе! – Не была большим поклонником этого напитка, но травяной чай, после поездки в никуда – не хотелось.

– Свари и мне.– Татур тут как тут, но аппетит мне не испортит.

Марха поставила перед нами одинаковые, глубокие тарелки с густой похлебкой, и две широкие, в которых было по большому куску сочного мяса с травами, дольки жаренного картофеля и овощи. Отдельно свежие лепешки с умопомрачительным ароматом, горячие, посыпанные черными семенами. Кроме кофе, в маленьких чашках, повариха, поставила холодный морс и два стакана, затем, тактично вышла.

Я взяла ложку, не обращая внимания на мужа, который примостился рядом, начяла есть. Похлебка – еда простых людей, но для хозяина целой провинции, ее готовили мяса диких кабанов, отборных трав и лучших специй. Вкус, я оценила, в Земных ресторанах такого не пробовала точно.

Татур так же, ел молча, бросая на меня мимолетные взгляды, в которых невозможно было что-то прочесть.

Кофе немного остыл, что не мешало насладиться напитком, прикрыв глаза и представив, что я дома.

– Селистаалия больше тебя не побеспокоит. – Чуть не поперхнулась. – Она уже в монастыре.

– Быстро вы управились с бедной девушкой.

– Девица пыталась убить свою госпожу, – отвечает невозмутимо мужчина.– За это ее, должны были повесить.

– Считаешь, что я растаю от твоей мягкости? А не от того ей так повезло, что она была любовнице господина этого замка. Интересно, ты спал с ней, уже будучи женатым на мне?

Теперь Татур чуть не поперхнулся.


Татур.


Кажется, разговор пошел не по тому руслу. Алисаа умудрилась меня обвинять в измене!

– Я предупреждал тебя, что нам нельзя расставаться?

– Так перепугался, что вслед за мной помрешь?

– Может расскажешь, как у тебя получилось создать согревающий огонь?– Все еще пытался быть вежливым.

– Газовую конфорку представила.– пустая чашка звякнула о стол.

– Врешь. Но я доберусь до правды, жена.– Сказал как можно более язвительно

А она встала со стула и бросила:

– Все равно убегу. Найду способ, что бы вернуться домой.

– Насильно заставлю выполнять супружеский долг!

– Отравлю! Не знаю чем, но найду!

– Запру в комнате!

– Тебя не так поймут!

– Ошибаешься, Алисаа.– Я приблизил свое лицо к ее перекошенному,– Хозяин и господин здесь я. Захочу и закрою тебя, буду приходить ночами, пока не понесешь наследника. Потом отдам в монастырь, потому, как сошла с ума. И будите вместе с Селистаалией молиться дни и ночи. Аста не так далеко, мы не умрем друг без друга. Убить себя и не мечтай, потому, как охрана круглосуточно будет следить за столь ценным телом. Цени то, как я пытаюсь наладить наш быт по-хорошему.

Просто не прошибаемая девица, сверкнула глазами и вышла из кухни.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner