скачать книгу бесплатно
– Ой! – взвыл мальчик.
Пожилой мужчина с удивлением посмотрел на енота.
– Мне показалось, что енот только что дал тебе подзатыльник, – сказал он.
Лео нехотя покачал головой.
– Нет, всё в порядке. Ему просто не нравится, когда его долго никто не гладит. Он тогда начинает хулиганить и вроде как становится немножко бешеным.
Матильда прыснула и поспешила спрятаться за стойку. Бешеным тут выглядел пока что только Лео. В следующую минуту Генри преспокойненько прошмыгнул к ней и потёрся о ногу Матильды.
– Это не очень-то мило с твоей стороны, – шепнула ему девочка.
Генри тряхнул головой.
– Ну и что? Он же не делает, что я говорю. А я не люблю проигрывать!
Матильда опять хихикнула.
Когда она наконец показалась из-за стойки, игра уже завершилась. Мужчина заказал у неё горячее какао для Лео.
– Ему нужно набраться сил, чтобы вымыть мой мопед, – сказал мужчина.
Матильда кивнула, стараясь не смотреть на Лео. Она боялась опять расхохотаться.
Победитель оказался милосердным. Он не заставил Лео слишком долго драить и без того сияющий мопед – гордость своего хозяина. А потом он, спросив разрешения у мамы Матильды, и правда прокатил Лео кружок по городу.
Мальчик сиял от радости, когда снова зашёл в кафе к Матильде и Генри.
– А ты наглый зверь, – усмехнулся он, тиская енота. – Но всё получилось так круто, что ты заслужил целых три шоколадных яйца.
И мальчик умчался прочь.
– Ну что, мир? – спросила Матильда.
Генри криво ухмыльнулся.
– Может быть. Почти что. Но тебе придётся ещё немного меня погладить. И, может быть, сыграем ещё разок в «Приятель, не сердись!»
Матильда рассмеялась.
– Ты просто невероятный, Генри!
Гоночная лихорадка
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня в её саду была построена стиральная ракета.
По четвергам после обеда Матильда помогала бабушке Хильде в кафе. А был как раз четверг. Матильда записывала заказы гостей в блокнот. На очереди были рокер Джимми и его сын Фредди.
– Пирожное из ревеня, пожалуйста. И ещё стиральный порошок для тёмного белья, – попросил рокер Джимми, возле которого стоял огромный мешок одежды.
– А мне шоколадный торт, – сказал Фредди.
Матильда улыбнулась.
– Сейчас принесу.
Рокер Джимми направился к одной из стиральных машин и положил грязное бельё в барабан.
– Ты уже слышала, – взволнованно спросил Фредди у Матильды, когда она принесла сладости и стиральный порошок, – что мой папа в субботу проводит гонку на самодельных машинах здесь, на нашей улице?
– Правда? – удивилась Матильда. – Так это ж здорово!
– Участвовать может каждый, кто построит себе машину, – продолжил Фредди, впившись зубами в свой кусок торта. – Может, вы тоже примете участие?
У Матильды заблестели глаза.
– Конечно! – воскликнула она. – Я спрошу у Йоши и дяди Тима. И, конечно, у Генри.
Чем дольше она думала о гонке, тем более замечательной ей казалась эта идея.
– Я правильно расслышал? – Как только Джимми и Фредди ушли, Генри выбрался из своей стиральной машины и взволнованно почесал себя за ухом. – Ты хочешь участвовать в гонке рокера Джимми?
«Боже мой, – задумалась Матильда, – Генри беспокоится о том, чтобы со мной ничего не случилось».
– Тебе не о чем беспокоиться, – сказала девочка и протянула руки, чтобы енот мог запрыгнуть к ней.
Так он и поступил.
Матильда заметила, что маленький енот дрожит всем телом.
– Это будет гонка на самодельных, а не на настоящих машинах. Их ещё называют миникарами, – объяснила она.
– Ах, вот оно что, – разочарованно ответил Генри. – А я-то уже представил себе, как мы с тобой проносимся по улицам в автомобиле твоих родителей. Жалко.
– Подожди-ка! То есть ты дрожишь не из-за беспокойства, а от предвкушения? – удивлённо спросила Матильда.
– Что это ты себе вообразила? Я самый красивый енот во всех окрестностях и самый смелый тоже! Ты же знаешь.
Матильда подмигнула Генри.
– Само собой разумеется, не сомневалась ни минуты. Эта гонка наверняка будет ещё и ужасно весёлой. Мы же в деле, да? И самое важное: когда начинаем?
– Уже в эту субботу? – Дядя Тим бросил взгляд на семейный календарь, висевший на стене его мастерской. – У меня на этот день записано: «Что-нибудь изобрести и побеситься с Йоши». Что скажешь, сын, гонка на самодельных машинах подойдёт?
Йоши хихикнул.
– Это было бы супер-пупер-мега-круто!
Дядя Тим кивнул:
– Отлично, тогда решено. Есть предложения касательно того, как должен выглядеть наш транспорт?
– Как ракета! – воскликнул Йоши.
– Как торт! – выпалила Матильда.
– Как ванна! – предложил Генри.
– Хорошо, – сказал дядя Тим. – Этого я и боялся. Тогда насчёт формы решим позже. Есть что-то, насчёт чего мы спорить не будем?
– Что нам нужны колёса? – предложил Йоши.
– Очень хорошо, радость моя, – обрадовался дядя Тим. – Сначала займёмся колёсами.
Все вместе они отправились в подвал, в котором годами копились разные штуки.
– Давайте-ка посмотрим, найдётся ли тут что-то подходящее, – предложил дядя Тим, разгребая гору старой мебели и игрушек.
– Здесь, я нашёл! – крикнул Генри. – Всё готово. У этой штуки есть колёса и вообще всё!
Матильда оторвалась от поисков и посмотрела на енота.
Генри сидел в старом роликовом коньке и отталкивался от пола барабанной палочкой. Он ловко объехал вокруг ножки стула и остановился перед Йоши.
– Что думаете? Он покатится с горы с бешеной скоростью.
Йоши покачал головой:
– Но он слишком мал для нас троих.
Вдруг Матильда обнаружила старую тележку. Выглядела она так себе, но колёса были в порядке, обода даже местами блестели.
Девочка изо всех сил потянула за ручку, пытаясь вытащить её из угла.
– О колёсах мы можем больше не беспокоиться, – гордо заявила она.
– Это точно. Эти нам отлично подойдут, – согласился дядя Тим. – И обе оси мы наверняка сможем использовать.
Матильда, Йоши и дядя Тим взялись за дело, и скоро тележка перестала быть тележкой и превратилась в нижнюю часть многообещающего самодельного гоночного миникара.
Только Генри не принимал участия в работе. Он даже не наблюдал со стороны, а продолжал кататься по подвалу в своём роликовом коньке, пока не раздалось БУХ! и ТРАХ!
– Помогите! – закричал Генри. – Вытащите меня отсюда. Меня поймала гигантская ванна!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: