скачать книгу бесплатно
– Домашнее?
– Да, домашнее.
И тут я вспоминаю асадо на прошлой неделе. Точно, последнее-то было из чиво. Я прикладываю указательные пальцы к голове в виде небольших рожек.
– Такое?
– Да, – смеется гаучо, – такое! Это чиво.
И вновь на всю пампу звучит из открытых окон машины музыка мапуче вперемешку с «Пинк Флойдом». Закат. Ветра дуют с «лунной долины». А за ней, за последним холмом уже Аргентина. Хайайо говорит, что у многих местных фермеров там живет часть семьи и они ездят навещать родных по выходным. Посты и переправы находятся дальше, а здесь – просто сел на коня, ни паспорта, ни штампа и ты в Аргентине. Так я и знала, когда еще по Аргентине путешествовала, что эти скромные таблички в горах – пустая формальность.
Чиле-Чико
В пятницу взбушевалась моя мнительность и я отправилась искать стоматолога. До этого в путешествиях мне никогда не приходилось посещать местных врачей. Поэтому было очень любопытно: какие они, чилийские стоматологи? Али, девушка Марсело, посоветовала мне свою подругу. Забавно, приходя к врачу по рекомендации, при встрече целовать ее в щеку. Все-таки, несмотря на всю свою тактильность, в официальных учреждениях чилийцы чуть более сдержаны. Но она была подругой подруги.
Клиника оказалась, также как и большинство зданий в Койайке, небольшим двухэтажным деревянным строением. Несколько стульчиков, парта ресепшена и 3—4 кабинета. Рядом с кабинетами на втором этаже на стене висело распятие. Да, в который раз убеждаюсь в религиозности чилийцев. Мне кажется, повесь такое у нас в клиниках, половина пациентов в обморок от испуга попадала бы. Сразу вспомнилось, как дьякон Кураев рассказывал, что при каждом походе к стоматологу он представляет распятие на раме окна и молится. В Чили ему даже представлять бы ничего не пришлось.
Стоматолог Лилиана, веселая женщина средних лет, основательно простучала мою челюсть. Это давно забытое чувство, когда металлической палочкой долбят по зубам. Кажется, мои жевательные аксессуары давно не проверяли таким образом. Но в целом мне визит даже очень понравился, и, как и следовало ожидать, кто-то забил пожарную тревогу от дыма сигареты, а не пожара. Однако я решила, что лучше уж перед дальнейшими перемещениями перестраховаться. К тому же Койайке все ж как-никак административный центр, а на предстоящей ферме кто мне зубы простукивать будет?
В свои последние выходные в этом регионе я решила выбраться в Чиле-Чико. Это небольшой городок, расположенный чуть южнее Койайке. Чтобы добраться до него, нужно проехать часа два на автобусе, а потом примерно столько же на барке. Барочки ходят раз в сутки, соответственно, чтобы побывать в этом городке, нужно дня 2—3. А если еще и попытаться состыковать с другим городком, так и вообще неделя. Ибо вся транспортация здесь расписана не по часам, а по дням недели! Нет своего средства передвижения, тогда только по вторникам туда, а по пятницам обратно, а в соседнее место – только по средам и субботам, например. Ну и как это состыковывать? Понятно как – только автостопом. Так и поступает большинство местных путешественников. Кстати, чилийцы здесь так и говорят «транспортное средство» – испанское слово «коче», что означает в современном испанском «автомобиль», местные вообще не употребляют. Даже когда употребляю его я, замечаю небольшое напряжение на лицах некоторых участников беседы, как будто в разговоре они услышали полуиностранное слово, и это потребовало на долю мгновения больше для его понимания.
Все происходит как-то очень естественно. Выгружаемся из автобуса, покупаем билеты на лодку, ждем ее, загружаемся… ну как на городской автобус просто! Что меня поражает, здесь все помнят номера своих паспортов (карточек удостоверения личности). Почему-то их спрашивают при заполнении каждой бумажки. А я вот вечно начинаю рыться в рюкзаке в поисках распечатки с паспорта. Чилийцев в свою очередь поражает это. Как это не помнить номер паспорта?
Уже на кораблике вижу в торце коридора привычную табличку – фигурка в юбочке и подпись «дамы». Под этой вполне понятной для носителя большинства культур пиктограммой прикреплена еще одна, но рукописная, с размашистыми буквами, она гласит, также на испанском – «только для женщин». Видать, мачо здесь крайне невнимательны к обозначениям на дверях, когда дело доходит до естественных потребностей.
Эта часть Чили создает ощущение Америки девяностых. Старые машины таких марок, что уже и не найти в производстве: черные раритетные харлеи, в машинах – кассетники! Я просто млею от почти моих воспоминаний (хоть и никогда не бывала в США), как будто бы переместилась одновременно и по земному шарику, и во времени. В барочке по телевизору крутят клипы с патлатыми курчавыми мужиками, зажигающими на остроугольных и плоских гитарах, рядом с ними скачут девочки в джинсах с высокой по современным меркам талией… Такое ощущение, что я перенеслась во времена своего детства, только будучи взрослой.
Чиле-Чико – полностью вымерший город. По крайней мере, таким он предстает мне субботним днем. Поначалу на улицах я встречала только людей с нашей лодки. Туристический офис, тур-информация и ресторанчики – все закрыто. Выходные же, объясняют мне. И никого не волнует, если туристы приезжают в город и в эти дни. Вот странные люди!
Есть рядом нацпарк, километрах в 50, но до него тоже ничего не ходит. Вот так, приехав на уикэнд без машины, что делать – вообще непонятно.
Я нахожусь где-то между Чили и Аргентиной, по крайней мере, мой телефон так считает, то предлагая мне вступить в аргентинский роуминг, то приветствуя меня с прибытием в Чили, а то и вовсе теряет сигнал.
Чиле-Чико расположен и вытянут вдоль берега гигантского озера. Половина этой водной мощи, питающейся от ледника, принадлежит Чили, а половина – Аргентине. В аргентинской части озеро носит имя столицы этой страны, а в Чили его называют озером Генерала Карреры (Lago General Carrera). Индейцы же, которые жили раньше на этих землях, величали его Челенко – Озеро Штормов. Однако мне это пугавшее непогодой уроженцев Патагонии озеро предстало спокойным и безумно-голубым, как цветы горечавки.
Основная достопримечательность города – оранжевая лестница, начинающаяся сразу за выходом из него, карабкающаяся на ближайшую горушку. В ней чуть более двухсот ступеней, они даже пронумерованы. Наверху – смотровая площадка и составленная из плитки роза ветров с флюгером в ее центре. Очень интересное сооружение. И в целом люди здесь, судя по всему, с фантазией. То, как они украшают свои дома и детские площадки, меня очень трогает.
Однако одной веселой конструкции на такое туристическое место маловато. Почти все частные дома здесь сдаются даже на одну ночь, а другие, те и вовсе – отели или хостелы. На улицах наблюдаю в основном бекпекеров – туристов, путешествующих с рюкзаками. Латиноамериканцы, немцы, французы – типичный патагонский турсостав. И при всем при этом в выходной – ни одной открытой кафешки или туристического офиса. Ну где же логика?!
Пампа. Вдалеке призрачно-голубые, вблизи охристо-желтые, сероватые и кобальтово-зеленые скалы. Аргентина совсем близко – на горизонте виднеется та самая плоская скала, которую я так часто рассматривала на фотографиях, читая в свое время про этот регион. И здешняя пампа столь знакомая. Словно я никуда и не уезжала, а так и живу с самого ноября, когда впервые путешествовала еще по аргентинской Патагонии.
Я прохожу немного по дороге, карретере, как они тут ее называют, и возвращаюсь. Слегка утомительно все время чесать по проезжей части. Машин немного, но все равно я быстро устаю от этого. Вернувшись к розе ветров, я обнаруживаю, что вдалеке вдоль скалистого берега озера вьется дорога. Однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что она лежит вновь на частной территории. Ворота распахнуты, местность абсолютно безлюдна. И все же…
«Ладно, раз вы так, – думаю я, – пойду вдоль ограды». Продираясь сквозь кустарник, выхожу к скальному берегу. На мою удачу там оказывается небольшая тропка прямо вдоль скалы. Внизу плещется озеро, а с другой стороны теплая каменная стена. Я с интересом углубляюсь в новый, явно малохоженый путь. Где-то спускаюсь к воде, где-то вновь карабкаюсь вверх. Вечереет. Меня то орошает мелким дождичком, то припекает закатным солнцем. Они здесь чередуются раз в полчаса. От такой непостоянности небес меня постоянно клонит в сон. К тому же в большинстве мест достаточно ветрено, а это тоже обычно способствует последующему крепкому сну.
Наконец тропа упирается в скалу. Обойти ее можно только по воде. Рядом совсем неглубоко, но разуваться мне не хочется, да и время уже поворачивать. Но пока я брела и карабкалась по скалам, приметила вдали островок с маячком. Маяки – моя маленькая страсть. Посему решаю, что, если и завтра все также будет закрыто и не удастся купить экскурсию в нацпарк, вернусь сюда и пойду к маяку.
У дома, где я остановилась, натыкаюсь на запертую дверь. Стук ни в нее, ни в окно хозяйки результатов не дает. Донна Роса, тетя моего шефа Марсело, собиралась уйти на фьесту в честь женского дня, в восемь вечера. Но сейчас еще шесть.
Забавно, что в Чили 8 марта тоже Женский день. Донна Роса в честь этого приглашена накануне вечером на праздник, который организовывают мужчины для женщин города. Так вот!
Дом донны Росы – это маленький пансион. Несколько комнат, несколько чилийцев, которых я особо не вижу. Обеденная комната с круглыми столиками под кружевными скатертями. А в моей – покрывало и подушечки с вышитыми цветочками.
Я уже подустала, но делать нечего. На домашний телефон также никто не отвечает. Я отправляюсь бродить по городку. Он представляет собой одну длинную главную улицу от ворот до ворот, еще одну параллельно ей и набережной и несколько небольших секущих. Дойдя до другого конца главной улицы, я нахожу детскую площадку и устало приземляюсь на лавочку. В единственно открытом, наверное, здесь заведении, супермаркете, я разжилась водичкой и печеньками, ими-то я и радую себя, рассматривая небольшую детскую площадку. Горка, качели и рисунки на стене. Рисунки презабавные! Картинки с подписями на испанском и на английском – бананы, паук, футбол… А еще земной шар с двумя указателями: один где-то внизу Южной Америки – «Чиле-Чико», а второй – в другой части земного шарика – «Великобритания». А на бордюрчике – красочные отпечатки ладоней, как делали на скалах древние предки нативного населения здешних мест. Знаменитые пещеры и скалы с отпечатками рук находятся совсем недалеко отсюда.
Когда я возвращаюсь, все уже дома. Сразу после душа я буквально отключаюсь, лишь опустившись на кровать. Вечером донна Роса уходит, как и обещала. Все жильцы уже разбрелись по комнатам. В моем распоряжении остаются около 30 чилийских каналов. А почему бы и нет? Впервые за много лет я смотрю телевизор. Диснеевский канал на испанском – это замечательно!
На маяк
Мои предположения подтвердились. Воскресное утро обнаружило абсолютно пустые улицы города. Как и вчера, все кроме соседнего супермаркета было закрыто. Да и там работали в четверть силы. Кассира пришлось ждать несколько минут. Одного-единственного из пяти возможных. Но вот я запаслась сыром, хлебом, шоколадом и водой. Цены тут меня не порадовали. Что забавно: граница с Аргентиной так близка, что в супермаркетах и магазинах Чили Чико принимают как чилийские, так и аргентинские песо.
Итак, я вновь взобралась на розу ветров, а затем углубилась в тернии кустарника, в поисках своей наскальной тропинки. Сегодня уже без лишних раздумий я сбросила обувь, затолкала свои туристические ботинки в рюкзачок и пересекла пространство, отделяющее меня от соседней скалы, по щиколотку в воде. Крайне довольная собой, я быстро водрузила ботинки на положенное им место и принялась карабкаться к своей цели. Но счастье мое продлилось недолго.
Через некоторое время я дошла до очередного скального обрыва. Вниз с него свисала металлическая веревка с петлей на конце. Петля предназначалась для подъема с другой стороны скалы. А с моей – нужно было спуститься с отвесного уступа по металлическому канату.
Я подползла к склону. Снизу продолжалась еще пару метров тропа, а затем упиралась в вертикальный зуб. С одной стороны его омывала озерная вода, с другой – виднелась расщелина. Ширину ее с моего уступа оценить не представлялось возможным. Вероятно, там и можно было пролезть, но наверняка я этого не знала. По воде обходить было глубоко.
Даже если я и спущусь в этого жгута, нет никакой уверенности, что мне удастся продолжить путь. А рисковать ради того, чтобы потом еще непонятно как лезть обратно с этой петлей, так и не дойдя до маяка, не хотелось.
В своих безумных вылазках по скалам я обычно, несмотря на желания вроде – забраться куда покруче, повыше и поинтереснее, я руководствуюсь еще одним принципом и одним опасением. Принцип – не залезать туда, откуда не смогу самостоятельно спуститься. Очень жизненно. Потому как забраться на почти отвесный склон для меня не такая уж задача, а вот спуститься оттуда – не так тривиально, без веревок тем более. А опасение заключается в том, что я ползаю везде одна и никто не знает где. Случись что неприятное, найдут меня нескоро.
Помедитировав еще некоторое время над веревкой, я решила воспользоваться обнаруженными давеча воротами. Узкая тропка вдоль скал уже казалась мне привычной и домашней. Если ворота, думала я, также как и вчера, открыты, пойду туда. Ну и что же, что это частная собственность. Мало мы ездили с моими рейнджерами по частной собственности, что ли, даже порой так и не встречая хозяев. А если и встречу, скажу ему: «Любезный дон, позвольте мне пройти сквозь ваши владения. Я иду лишь с целью любования этими невероятными пейзажами. Обещаю не оставлять мусора и вообще вести себя прилично». Думаю, он бы разрешил, а может, даже и пригласил бы распить с ним мате. С этими мыслями я продираюсь сквозь кустарник, густо населяющий местную пампу, и выхожу к деревянным воротам. Они открыты. Я ступаю на вожделенную дорогу, оставляя совесть за низеньким заборчиком. Пусть отдохнет, намаялась со мной поди.
На развилке я обнаруживаю одну тропу, ведущую к хозяйскому дому, а другую —в сторону прибрежных скал, ее-то я и избираю. Возможно, мне и вовсе не обязательно кого-либо встречать здесь. Дорога вдруг начинает заворачивать и на спуске вниз стремится увести меня вновь к городу. Ну, нет! Я схожу с нее и устремляюсь в сторону маяка сквозь почти девственную пампу и скалы.
В течение часа я бреду по пустынным холмам, то поднимаясь, а то и карабкаясь, не оставляя из виду озера. Периодически попадаются пирамидки из нескольких камней. А на песке я вижу относительно свежие собачьи следы. Вот и все признаки посещения этих земель. Местность кажется почти необитаемой. Наконец показывается островок с маяком. А внизу невероятно красивая бухточка, надежно скрытая в скалах. При жаркой погоде я, пожалуй, бы влезла в озеро. Но вода тут достаточно холодная, ведь питает его ледник. Потому лишь мочу ножки и отдыхаю, растянувшись в позе морской звезды, на гальке. Меня встречает череда тихих бухточек и восхитительные водные и скальные пейзажи. Ну и, конечно же, маяк со всех ракурсов. Жаль только, нет лодочки сплавать к нему.
Обогнув полностью большую бухту, я оказываюсь в низине около перевала; здесь маленький песчаный пляжик, а за ним подъем, заросший кустарником высотой мне примерно по пояс. Время уже поворачивать назад. Но мне во что бы то ни стало нужно пройти через этот перевал. Внутри стойкое чувство, что там, за ним, что-то очень важное.
Вот так, без троп, через буйную жесткую растительность я карабкаюсь наверх. Несколько раз приходится возвращаться и выбирать другой путь, так как не везде можно найти спуск.
Наверху под мощными ударами ветра сгибаюсь почти в пол своего роста, но продолжаю идти вперед. Нет уж! Так просто меня не взять. Коль мне приспичило заглянуть за перевал, я непременно туда дойду!
Высохшее русло, а потом опять кустарник. И вот я перехожу седловину. Я знала это! Мне нужно было сюда. Со скальной вершины, обрывающейся вертикально вниз к воде, видна бухта с маленьким островком посреди, а к нему от самой суши тянется узенькая полоска песка. Это был мой миниатюрный Монт-Сан-Мишель. Как будто тот монастырь с норманнских берегов, возвышающийся на клочке скалы, и мой скальный островок связывались с Большой землей лишь песчаной нитью. Как это было красиво! Я долго не могла покинуть свой насест кондора. И просто смотрела, как играет солнце на гребешках волн.
Возвращаться оказалось совсем несложно. Почему-то здесь я с легкостью находила свои тропы и правильные скальные переходы. Уже через час я увидела внизу за камнями дорогу. Все-таки интересно, куда же она там заворачивает. Пойду проверю. Дорога привела меня к небольшому пляжику у скал. Спускаясь ниже, начинаю предчувствовать, куда она идет. Неужели к тем самым камням, которые я не смогла пройти сегодня утром? Я сбегаю по тропинке и начинаю скакать по скальным выступам и обломкам. Из-за очередного поворота показывается узкая вертикальная глыба. Точно, это же тот зуб с другой стороны. Как я и предполагала, за ним есть расщелина. Преодолеть ее можно только враспорку. Но меня уже не остановить. Чувствую, что еще чуть-чуть, и я замкну круг, я завершу его! Упершись бедром, ногой и рукой, враскоряку выталкиваю себя между скал. И вот она, железная петля покачивается у вертикального уступа. Ставлю левую ногу в стремя, ухватываюсь за трос рукой, отталкиваюсь, конечно же, влетаю всей поверхностью ноги в скалу – подумаешь! – уцепляюсь правой за уступ и вытаскиваю себя на скалу. Да, да, да!!! Я сделала это! На руках и прессе я выволокла свою тушку!
Круг замкнут. Я неспешно возвращаюсь по совсем уже знакомой дороге.
Завтра назад, в Койайке, как будто домой…
Shower girl
С утра я покупаю билет до Айсена. Мой автобус в полпервого. Корабль из порта Чакобуко, лежащего в часе езды от Айсена, отправляется только в восемь вечера, но зарегистрироваться нужно до четырех. Прикинув, что в общей сложности мне добираться около трех часов, я покупаю билет.
Сегодняшний автобус унесет меня из городка, где я прожила чуть больше трех недель. Накануне вечером мы собрались с коллегами дома у Марсело, ели пиццу, болтали о чилийской политике и прочей ерунде. Даже не верится, что вчера я обняла их в последний раз, не как обычно прощаясь до завтра, а прощаясь. Передо мной проплывают совсем уже родные пейзажи. Признаться, в последнее время я успела немного заскучать здесь, но отчего же теперь так тоскливо уезжать?.. Я знаю, что впереди меня ждет новое интересное приключение, но грустно ноет где-то в районе правого желудочка, а может, еще где. Я не очень сильна в анатомии тоски.
Успев подремать немного в автобусе, я вываливаюсь из него слегка на автомате и, вскинув на плечо рюкзак, перемещаюсь за угол к другому, уже минибасу. К этому времени в автобусике всего два свободных места. Я занимаю одно, а мой рюкзак депортируют на крышу. Последним пассажиром оказывается высокий чилиец средних лет. Я глазам своим не верю! Это тот самый помощник капитана, что спасал меня в душе по дороге сюда. Конечно же, он тоже узнает меня. Мы здороваемся как старые друзья и болтаем всю дорогу до порта. Невероятно! Из двух автобусов со стыковкой я выбрала именно те два, чтобы оказаться с ним в одном из них. Это просто магия какая-то!
На самом деле Гаспар является ответственным за часть команды, которая работает с пассажирами. На корабле чуть более 30 человек команды, из них 23 приводят машину в действие, а оставшиеся приглядывают за живым составом судна. Один из них – мой друг Крис, а Гаспар – его начальник.
Когда мы прибываем в порт, погрузка человеко-массы еще не началась, но я отправляюсь вместе с командой. Гаспар о чем-то говорит с парнем в окошке чек-инна, а потом, препроводив меня на судно, селит в первый класс. Я просто обалдеваю. Теперь у меня отдельная каюта со своим душем, столом и прямо напротив отсека команды. Ну, если я в прошлый раз еще не со всеми перезнакомилась, то, видимо, в этот точно завершу начатое.
На корабле совершенно неожиданно оказывается еще двое русских. Впервые вижу соотечественников в Чили. Это пожилая пара очень активных путешественников. Их представляет мне Крис. Видя мою активную коммуникацию с членами команды, мои новые знакомые поначалу решают, что я здесь работаю. Но когда мы садимся вместе обедать, они все-таки осознают, что я тоже пассажир.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: