banner banner banner
Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2
Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2

скачать книгу бесплатно

Странно это слышать, но приятно, не скрою. Только тебе надо все- такие подумать об Аполлоне. Он упрям как сто сатиров и так просто не отстанет

Кассандра

Не пугай меня. К сожалению, я тоже так же упряма, как и он и ничего не выйдет.

Кассандра уходит. Появляется Аполлон

Явление 4

Аполлон и Пан

Аполлон

И чем ты привлек царевну интересно? Специально свернул к тебе, чтобы о том спросить.

Пан

Да она одинока очень, ей не с кем поговорить. Как-то на меня случайно наткнулась, не испугалась. Это меня и подкупило, вот с тех пор мы разговариваем,

Аполлон

А ты единственный такой уродился. Среди богов точно, я больше таких не встречал.

Пан

Да какой я Бог, так просто дух природы.

Аполлон Вот и сестрица моя только о тебе и говорит. И все тебя любят, и все к тебе льнут.

Пан

Перестань, не могу же я их прогнать просто так. И главное, вместе нам лучше, чем по-отдельности, это главное в отношениях.

Аполлон

Из-за тебя царевна от меня шарахается

Пан

Да она тебя в первый раз увидела нынче. При чем здесь я, у тебя все впереди Мы оба знаем, что я тебе не соперник. Только ничего у вас не выйдет, не влюбилась она в тебя. А это бывает сразу или не случается совсем.

Аполлон

Ты – победитель, однако

Пан

Ну вот и поговорили и смех и грех

Пан смотрит вслед Аполлону и качает головой

Явление 5

Аполлон поспешно уходит. Его догоняет Артемида

Артемида

Братец, остановись.

Аполлон

Ты о чем, о царевне или догнать меня не можегт

Артемида

Зачем тебе она, хочешь, я попрошу Амура, чтобы он пустил стрелу в девицу, которая тебе понравится

Аполлон

Не хочу, мне не нужна такая девица, мне нужна царевна

Артемида

Да таких царевен, в каждом царстве море, она не краше и уж точно не умнее других. Тебя заводит то, что она тебя отвергает

Аполлон

И не только это, может быть это судьба.

Артемида

Ну дерзай, если судьба, Пан нашел к ней подход. Хотя ему-то что, он не жениться же на ней собрался.

Аполлон

Я подумаю, что можно сделать и приложу все усилия, чтобы у меня все получилось.

Он уходит

Артемида

Ничего у тебя не выйдет/, это очевидно, но я не собиралась тебя останавливать, набивай эти шишки сам. А я загляну к Пану у нее трезвые суждения, и он очень умен, так что поговорить интересно

Действие 2

Явление 1
Артемида останавливается перед Паном

Пан

Видела, сколько у меня гостей сегодня было, прямо все разом навестить решили

Артемида

Видела И больше всех меня братец волнует. Бьется он головой об стенку и никакого толку, но ведь не уступит.

Пан

Ты права, не отступит и ничего не добьется, но его не отговорить, он такой же упрямый, как и ты. Слепой Орион уже дошел до края света. Что он там теперь делает, не знаю. Но зрение Асклепий ему вернул. Он достаточно страдал, хватит ему и того, что было

Артемида

Он сам виноват, нечего было преследовать и подглядывать. Все знают, что я за это караю строго, даже если бы сам Зевс на его месте оказался.

Пан

А как же ему было поступить? Если он внезапно там оказался. Бежать без оглядки, он же ничего такого и не сделал

Артемида

Да отступить и забыть. Только ты один и можешь меня терпеть, только тебе со мной еще общаться и можно (тяжело вздыхает). А что поделать, если мы с Аполлоном такими уродились?

Пан

Он просто несчастный, а ты страшно упрямая к тому же

Артемида

Все верно, но ведь на то есть свои причины.

Пан

Причины всегда есть, плохо, что страдают из-за этого другие, часто ни в чем не виноватые. Вот и Кассандра даже не представляет, что она со своей жизнью сотворила, от брата твоего отказавшись. Она нелюбви боится, а вместо нее будет ненависть лютая. И будет там совсем не Аполлон, он ей покажется подарком после тех греков

Явление 2

Приам и Гекуба

Приам

Мне донесли, что у нас все чаще Аполлон бывает. Что он в Трое забыл?

Гекуба

И я о том слышала. Быть беде, потому что вторжение богов ничего хорошего никогда не несло А он обижен на весь мир и капризен. Нет, точно быть беде.

Приам

Так узнай, что и от кого из моих детей ему нужно. Говорят с Парисом все не так, как ты рассказывала? Ты ни в чем не хочешь признаться?

Гекуба

Ты бы еще вспомнил кого, при чем здесь он? Феба царевна интересует, мне Гектор говорил, он слышал, как она посылала его подальше. Безрассудная девица ни о чем не думает, упустили мы ее с тобой,

Приам

Какая из них? Час от часу не легче.

Гекуба

Кассандра. Она сказала что-то о том, что лучше с Паном окажется, чем с ним.

Приам

Ушам своим не верю, если это правда, то я буду последним царем Трои. Ты хоть это понимаешь.

Гекуба

Ну зачем так паниковать, это же не Арес, да и тот бы войной не пошел в этом случае, если бы не было на то воли Зевса самого. А этот славный мальчик, бояться тебе нечего. Если он Кассандре отомстит, то она сама виновата.

Приам

Они пострашнее богов войны эти твои славные мальчики, уж попомни мое слово. А то, что она ему отказала, и вероятно, откажет снова, девица вся в тебя пошла, так это всего хуже

Гекуба

А я —то в чем виновата? Ну родила я ее тебе, но уж какая получилась, ты в том тоже принимал участие. Не я одна там была в момент зачатия.

Приам

Принимал И отвечать нам вместе придется, но я свое уже отжил, а вот Гектору и остальным нам нечего будет в наследство оставить, чует мое сердце. Горящий факел тебе снился не просто так.

Гекуба

Ты снова о том самом, знала бы, не рассказала тебе этот сон и глядишь бы все обошлось, а уж теперь точно все полетит в Тартарары

Приам

Поговори с девчонкой, ну нельзя же так, люблю не люблю а о родичах она могла бы подумать. Не чужие мы ей, да и Троя – ее родной мир, если она рухнет из-за ее упрямства, то ей легче не станет.

Гекуба

А мы о ней много думали? Вот и получили этот кошмар в своем мире. С ними никакие враги не страшны.

Царь махнул рукой и отправился куда-то

Гекуба

Вот так всегда, выслушает и норовит уйти, словно так можно что-то исправить. Странный мне муж достался, очень странный. А куда деваться, жизнь прожита. Надо идти, с Кассандрой поговорить. Больше некому.