banner banner banner
Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2
Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2

скачать книгу бесплатно


Может ты и прав, дорогой мой, как знать

Пигмалион (сияет от счастья и потирает руки)

Я знаю, что я прав, и пусть так все и будет

Афродита

Ну что же, получай свою Галатею

Пигмалион бросается к статуе, появляется рядом с ней Феб

Явление 2

Аполлон и Афродита

Аполлон

Я уж думал, что опоздал. Но нет, все кажется вовремя.

Афродита

Все равно все они от меня не отстанут, так что надо покончить с этим раз и навсегда

Аполлон

Мы много, но далеко не все можем в этом мире.

Афродита

Но он убедил меня, лучше сожалеть о том, что сделал, чем наоборот.

Аполлон

Главное, что будет потом, и любовь ли это будет или страшная мука, как знать. Вот и посмотрим все вместе

Афродита

Какая же любовь без муки?

Аполлон

Но не такая вовсе, я не хочу, чтобы она была такой страшной и безысходной С живыми мы все-таки привыкли управляться.

Афродита

Далеко не со всеми живыми и обычными мы можем управиться.

Аполлон

Ты снова о Кассандре (с грустью) Тут ты как всегда права

Афродита

Да нет, я об Адонисе, до сих пор спор не прекращается о том, кто его убил, и они считают, что это сделала все – таки я

Аполлон

Не печалься, он в Аиде нашел свою Эвридику и счастлив с ней, наверное, каждый ищет то, что ему дорогу, и с чем он сможет сладить, а вы были для него просто страшной морокой

Афродита

Забавно, не любивший ни одну из трех богинь, влюбился даже не в смертную, а только в тень ее.

Аполлон

Я же говорю, что каждому нужно что-то свое единственное и неповторимое, а ты мне не веришь

Афродита

Ну почему же, я готова поверить в то, что это так и есть, но как же не хочется его отпускать и смириться с этим.

Аполлон

Кстати, а где Гермес, он не хочет взглянуть на такой исторический момент и на то, что ты сотворила

Из тени выходит Гермес

Явление 3

Те же и Гермес

Гермес

Ну братья- сестры и про меня наконец-то вспомнили. А то бегаешь, бегаешь и никакого толку нет

Аполлон

Да дело очень странное и важное, как тут не вспомнить-то. Только голова кругом идет, как представишь, что произойти может, что случится, если вдруг все статуи, а потом и картины оживать начнут

Гермес

Не преувеличивай, вряд ли такое случится. Это скорее частный случай.

Аполлон

Но если даже частный, нам надо знать, что будет с этой странной девицей, что вообще может быть в таком случае.

Гермес

Вот и узнаем, сдается мне, что первый случай станет последним, но с ней как выйдет потом. Творец наш холоден и жесток, ничего хорошего от него точно ждать не следует

Афродита (молча слушает, о чем они говорят)

Поздно, дело уже сделано и ничего нельзя вернуть назад

Они все трое поворачиваются и видят живую деву рядом с художником

Аполлон

А вот и бедняжка Галатея

Гермес

Ну почему сразу бедняжка, может не все так страшно, как тебе кажется.

Аполлон

Хорошо, если не еще страшнее, чем я думаю. Но как знать.

Явление 4

Пигмалион (не отрывая глаз от Галатеи)

Никакая земная девица с ней не сравнится, мне нужна только она одна. Как я счастлив, что она ожила

Аполлон

Не боишься всю жизнь один прожить, если она сбежит. Что-то не очень рада, видать всему, что творится.

Пигмалион

Боюсь с кем-то в одиночестве оставаться – это страшнее. Но если ты поможешь вдохнуть жизнь в свое творение, что я стану самым счастливым на свете

Афродита оживляет статуи – все замерли вокруг, словно в мастерской и нет совсем никого.

Афродита

Почему – то она молчит.

Гермес

Наверное, нашего песика испугалась

Все поворачиваются, на пороге стоит Цербер

Цербер

Вы без меня тут управиться решили, изверги, подождать не могли. Задержался я, замешкался, чуть не опоздал. (Гермесу) И не такой я страшный, только ты один и пугаешься, больше никто меня не боится сроду.

Гермес

Это когда я тебя пугался интересно, ты ври, да не завирайся.

Цербер

А остальные чем тебя хуже? А те, кто бояться, у них совесть не чиста просто, так это не мои заботы.

Галатея

Пока вы припирались я смогла ожить.

Гермес

Мы очень этому рады, и как тебе в новом мире?

Галатея

Да не такой он и новый и непонятный, как кажется. Я ж не первый день среди вас

Цербер

Так ты подслушивала и подглядывала, получается?

Галатея

Что значит подслушивала? Я вообще-то на самом видном месте стояла, если ты заметил (она оказала на пустой пьедестал)

Цербер

Но мы же не подозревали, что ты все слышала, значит подслушивала

Галатея

Не зря тебя из Аида выгнали, какой ты несносный

Гермес

Не стоит с ним так, он просто явился на тебя полюбоваться, никто бы не посмел его из Аида выгонять. Аид на небеса поднимался, когда он с Гераклом по земле гулял, и требовал вернуть его назад.

Пигмалион уводит ее в другую комнату

Явление 5

Геката и Эрида в Мастерской

Пигмалион (смотрит на спящую Галатею)

Мне кажется или она совсем не любит меня? Нет, мне это только кажется, так не может быть, такого точно не будет никогда