banner banner banner
Тайна «Лунной сонаты». Пленники любви
Тайна «Лунной сонаты». Пленники любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна «Лунной сонаты». Пленники любви

скачать книгу бесплатно

Тайна «Лунной сонаты». Пленники любви
Любовь Сушко

Почти готический роман, почти семейная сага, где действие происходит в дворянской усадьбе, но очень быстро убеждаешься, что главные герои вовсе не главные, а есть еще какая-то сила, которая правит всем этим миром, – это музыка. И тот, кто творит музыку, творит и судьбы героев, но кто этот загадочный пианист, в чем его главная тайна?

Тайна «Лунной сонаты»

Пленники любви

Любовь Сушко

© Любовь Сушко, 2018

ISBN 978-5-4490-5805-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Почти готический роман, почти семейная сага, где действие происходит в дворянской усадьбе, но очень быстро убеждаешься, что главные герои вовсе не главные, а есть еще какая-то сила, которая правит всем этим миром, – это музыка, и тот, кто творит музыку, творит и судьбы героев, но кто этот загадочный пианист, в чем его главная тайна?

Часть 1 Незванный гость

Музы, рыдать перестаньте,

Грусть вашу в песнях излейте,

Спойте мне песню о Данте,

Или сыграйте на флейте

    Н. Гумилёв

– Ну, хорошо, – ответил гость и веско и раздельно сказал: – Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной

    Булгаков

Вступление

В комнате пахнет вином и цветами,

Бабушка снова к роялю садится,

Птица – душа в высоту улетает.

И не боится в тумане разбиться,

Больше не хватит тебе в этом мире

Ни миражей, ни иного пути,

Снова там гости устало шутили,

Кто-то простился, желая уйти.

В комнате было так шумно в тот вечер,

Дед не вернулся с прогулки домой.

И погасили ненужные свечи.

И никого не осталось со мной.

Но почему мне в тумане приснится

Этих историй дивная суть.

Снег или пух тополиный, и птица,

Это желанье в сад заглянуть.

Старой усадьбы дивная прелесть,

Тихая песня в тумане, и дождь,

Сон о несбывшемся, все, что не спелось,

Все чего снова назад не вернешь,

Больше не надо тебе в этом мире,

Ни миражей, ни иного пути.

Снова там гости устало шутили,

Кто-то простился, желая уйти.

Только потом разыграется драма,

Странная песня, и дикая спесь.

А у рояля стоит он желанный,

И не решается сесть вдруг и спеть.

– Что же случилось, что вы, маэстро,

Нет, не желает мир понимать,

Образы, строки уже не воскреснут,

Только должна я о том рассказать…

В мире существует старая легенда о том, что гениальный Леонардо да Винчи для изображения Христа и Иуды в своей «Тайной вечере» использовал одного натурщика. Он показал всем нам, как не только внешне, но и внутренне может измениться человек в зависимости от того, свят он или грешен и подл. Но и о другом задумались мы, узнав эту легенду, – в одном человеке изначально есть и свет и тьма, и добро и зло. Гармония в душе достигается, если их примерно равное количество.

Невозможно разделить добро и зло в наших душах. Все зависит от того, что победит, что одержит верх в ней, а в мифах и сказаниях еще одна неповторимая история о противоборстве добра со злом.

Христос и Иуда, Бог и Дьявол – это одно и то же лицо, но в разных обстоятельствах у него просто разные выражения.

Но если это так, то в соперничестве своем они остаются равновеликими. Резко разделил их только сам человек в своих фантазиях. На самом же деле только вместе и составляют они единое целое и всегда неделимы друг от друга. Что такое добро без зла, будем ли мы его различать, узнаем ли?

Отделись одно от другого, и исчезло бы сначала добро, а потом и зло, перестало бы вовсе существовать.

Но ведь и сам человек, созданный по образу и подобию Божьему, разве бывает он только черен или бел?

Великие герои и великие злодеи таковы, какими их хотят видеть другие, рисуют писатели, такими ли они были на самом деле?

Мы отметаем безжалостно в них то, что по нашему разумению не вписывается в созданный образ. Портрет искажается до неузнаваемости, но есть ли кому до этого дело? Не сам человек, а только легенда о нем навсегда остается на страницах книг. И герой становится таким, каким мы его создали. И нам уже не интересно знать каким он был на самом деле, потому что каждый любит только собственное творение и готов гордиться им.

Любовь и ненависть во все века два самые ярких чувства, живущие в душе человека. Это они правят миром, влияют на все происходящее в нем. И они искажают наши представления о других людях. И герой или злодей незаметно рождается в наших грезах и фантазиях. К своим созданиям мы часто бываем несправедливы. Любовь так же слепа, как и ненависть. А когда неожиданно открываются глаза, и все представляется в истинном свете, мы так удивляемся тому, что все выглядит по-иному. И с реальностью чаще всего творцам не хочется мириться – она редко похожа на желаемое.

Но ведь наш герой, понятия не имея о том, что мы придумали о нем, всегда оставался совсем другим, только для нас это было не важно и совсем не интересно, вот и наступает внезапно разочарование.

В душе возникает бунт против создателя, так же бунтовал когда-то первый ангел – гордый Люцифер, а позднее первый из гениальных творцов – Данте, дерзнувший в своем творчестве добраться до глубин ада, а потом воспарить до звездных высот. Первый из них был изгнан на землю за бунт, второй поднялся до небес в своем творении, в комедии, названной позднее БОЖЕСТВЕННОЙ.

Оба они гениальны в своих стремлениях и прозрениях.

Но как же жить на земле, среди простых смертных? Они не взлетали так высоко, не бунтовали так яростно, они жили, любили и ненавидели.

Как все происходило у них?

Думаю, стоит рассказать одну из истории о добре и зле, о любви и ненависти…

Глава 1 Старый замок

Замок, окруженный тенистым парком, был великолепен. Мало у кого сердца не наполнялись восторгом или черной завистью, когда люди видели это сооружение.

Ослепительно белый, на фоне яркой зелени, причудливый по форме, даже среди старинных собратьев своих, он отличался таким изяществом, которое на первый взгляд было малозаметно, но стоило присмотреться внимательнее, и оно поражало воображение.

Так, кто видел его только снаружи, могли себе представить, как хорош он был изнутри, каким великолепием должно блистать его убранство, не просто радуя, но и восхищая самый привередливый взор.

Но это были только плоды воображения, не многим, даже самым настойчивым чужакам, случайным гостям, удавалось даже по обширному и роскошному парку прогуляться, а не только заглянуть в залы его, – они были окутаны невиданной тайной.

Наверное, потому он еще больше манил и пленял воображение наивных романтиков и мечтателей. Но любопытство даже соседей, живших поблизости с обитателями замка, так и не было удовлетворено – им не удавалось проникнуть туда, как не старались.

В прежние времена хозяин его почти не бывал здесь, а потом, когда неожиданно вернулся и поселился, то вел затворнический образ жизни, почти никого не принимал, и не выезжал сам, вызывая массу нареканий со стороны знакомых. Сколько было пересудов и обид, немало его не волновавших.

Соседи отстали от него, когда убедились, что старому герцогу нет до них никакого дела. С годами ничего не изменилось, и он в их воображении стал скорее похож на одно из привидений, которых в подобных замках должно было водиться немало.

Но если бы им удалось познакомиться с ним поближе, они бы смогли убедиться в том, насколько он странный и непонятный человек.

Владелец прекрасного замка, таинственный герцог Ральф де Мессерер в то время был уже почти стариком, сохранившим в когда-то прекрасных чертах величественность и следы былой воли и не дюжей силы.

Прошло столько лет, со времен его молодости, но все еще о нем ходили невероятные слухи и сплетни, одни опровергавшие другие, невероятные и таинственные легенды, которым позавидовал бы сам граф Дракула. Они порой доползали даже до королевского двора.

И только единственный человек, которого они, казалось бы, никак не касались, и был сам герцог. Может быть, он и на самом деле забыл о существовании мира, так хорошо его помнившего и так живо им интересовавшегося.

№№№№№№№№№

Слуг в таинственном замке было немало, но они оставались, безмолвны и безучастны к расспросам чудаков, ничего нельзя было у них выведать. Все тайны вскоре должны были быть навсегда похоронены в роскошном семейном склепе. Вот это и раздражало многих современников графа Ральфа.

Правда, до ушей любопытных дошли какие – то вести о привидениях, обитавших в отдельных комнатах, куда вечером не решались зайти даже самые отважные слуги. И даже утром, проходя мимо, не только девицы, но и парни крестились и бледнели, и сами становились больше похожи на те приведения, о которых предпочитали молчать, чтобы не будить лихо, пока оно спит.

Но порою, когда приведения действовали особенно активно, люди готовы были лишиться рассудка, тогда хотелось хоть кому-то поведать о том, что происходило.

В такие дни на исповеди в старом храме священнику приходилось выслушивать сбивчивые рассказы, в которых даже мудрому человеку так трудно было отличить правду от выдумок. Но он слушал исповеди терпеливо и молча, а что еще ему оставалось?

Потом все стихало на какое-то время. Но священник заметил, что ни один из перепуганных насмерть людей герцога замка так и не покинул, все они там умирали в свой срок и оставались частью единого целого.

№№№№№

Хозяин замка вовсе не был злым и раздражительным ворчуном, как могло показаться малознакомым людям. Наоборот, если бы они узнали его поближе, то поняли бы, что он любит шутки, и сам часто смеялся и разыгрывал тех, кто был с ним рядом. Но герцог не любил тех людей, которые жили с ним по соседству, готовых бесцеремонно судить и рядить обо всем, что их не касалось и касаться не могло. Он свято охранял тайны личной жизни, никого не подпуская к ним на расстояние пушечного выстрела…

Потом, ничего не зная, не ведая на каждом балу, близкие и страшно далекие знакомые его, готовы были давать советы, словно их кто- то о том просил, выражать сочувствие, будто он в нем нуждался.

Герцог не любил многих, и по пальцам можно было сосчитать тех, к которым он проявлял хоть какую- то благосклонность, а уж тех, чье общество мог терпеть хотя бы несколько часов и вовсе днем с огнем не отыщешь.

Одиночество не только не угнетало Старика Ра (так, помня о боге солнца его порой называли на что-то обиженные шутники), а доставляло такую радость и такое наслаждение, что он чувствовал себя совершенно счастливым только когда оставался совершенно один.

Уединение было самым желанным из всех его сокровищ. Конечно, если бы ему пришлось доживать последние дни в лачуге бедняка, среди нищеты и убожества, может быть, он иначе бы ко всему относился, но его замок был великолепен. Он включал в себя целый мир, за пределы которого выходить ему не хотелось. И покидал герцог его в те редкие дни, когда в том была особая необходимость.

Правда, иногда вечером у камина он жалел о том, что рядом нет какой-нибудь юной внучки, хорошенькой и веселой, с которой он мог бы посостязаться в остроумии, просто поболтать обо всем на свете. Но такие крамольные мысли быстро улетучивались.

Старик Ра в такие минуты думал о том, что юное создание могло бы нарушить навсегда спокойный ход его жизни, заставить его решать какие- то проблемы, общаться с людьми, которых он и на порог бы не пустил в другом случае. Ради нескольких веселых вечеров жертвовать привычками и маленькими радостями ему совсем не хотелось.

А потом появятся не прошеные гости, молодые люди, которые будут просить ее руки, и тогда вообще ничего не останется от мира и тишины, к которым он так успел привыкнуть. Не бывать этому – твердо решил старик и верил, что Бог, до сих пор к нему благосклонно относившийся, избавит его от всего этого. Он не допустит такие бесчинства.

№№№№№

Это был по всем приметам странный день.

Старик, впервые за много дней, проснулся с ощущением причастности к чему – то большому и очень важному. Не часто в сознании его возникало такое чувство. В такие минуты он ощущал небывалый подъем сил, особое вдохновение, которое делало его поэтом. Давно уже смолкшая в его душе музыка звучала с новой силой и была прекрасна, да что там, просто пленительна.

После завтрака, спустившись в библиотеку, он, почти не раздумывая, снял с полки старинный том Данте, сначала в английском переводе, но, подумав немного, поставил его на место. Нашел оригинал на итальянском и безошибочно раскрыл сразу третью часть – описание рая. Сколько раз за всю жизнь пришлось ему перечитывать этот шедевр…

Он начал читать, больше ничего не замечая вокруг. Старинное кресло казалось мягким и удобным, сколько вечеров провел он в нем с любимой книгой в руках, и это было истинным наслаждением.

Господи, как же давно он не брал в руки Данте, особенно этот том, на итальянском. Как давно не погружался в этот ни с чем несравнимый мир откровений, страстей, воспоминаний, страшных пророчеств, и света бессмертной любви, которая «движет солнце и светила».

Как давно он не перечитывал любимейших строк. Но почему это случилось? Боялся ли он чего-то, уцепился ли в свой излюбленный покой, от которого было так трудно отказаться даже на короткий срок, еще страшнее потерять его навсегда.