скачать книгу бесплатно
– Так вот, он рука Провидения. Он зарежет нас еще до того, как до нас доберутся дворяне…
Шуань поднял глаза и кивнул, подтверждая его слова.
– …Думаешь, спрячешься?
Артем допил взвар и поставил стакан на стол.
Уильям еще раз поглядел на Луй Ко и, обреченно вздохнув, ответил:
– Думаю, что не спрячусь.
Шуань вновь кивнул.
– Ну так что ты понял из записей? – вновь задал вопрос Артем. Он понимал чувства этого парня, он и сам хотел выскользнуть из тисков обстоятельств, но, к своему огорчению, понял, что это невозможно и нужно смириться.
– У Свирта были зацепки, – начал Уильям. – Он хорошо поработал и вышел на след убийц. Через них хотел выйти на заказчика. Но ему не повезло. Первого он убил, второго убил ты… Кстати, а как тебя зовут?
– Артам из Гризби.
– Так вот, Артам, единственная зацепка, которая, возможно, приведет нас к заказчику, может найтись, если мы изучим обстоятельства смерти Орангона де Ро, сына кангана северных провинций. Я даже боюсь подумать, что мы поедем туда.
– А мы и не поедем, – добродушно отозвался Артем.
– Правда?! – радостно воскликнул сыщик. – Слава Хранителю!
– Туда поедешь ты, – добавил Артем. – Ну и шуань поедет с тобой, помогать тебе.
Уильям хотел осенить себя змейкой и замер.
– Ты шутишь? – неверяще спросил он.
– С чего бы мне шутить? Дело у нас серьезное, и мы будем относиться к нему ответственно. Я вижу, ты дрожишь перед аристократами. Понимаю. Они тут власть. Но у тебя будет документ, который позволит тебе повесить любого из них, кто попробует тебе хоть в чем-то помешать. Но пока будем изгонять твой страх. Пошли ко мне в номер.
Артем поднялся первым. Следом поднялся шуань и посмотрел на сыщика. Тот сморщился, словно глотнул кислого вина, но поднялся со скамьи и побрел за Артемом.
В комнате Артем достал из баула жетон королевской прокуратуры и протянул Уильяму.
– Вот тебе знак твоей власти. Пока ты проводишь расследование, он будет твоим карающим мечом и щитом правосудия.
Уильям взял жетон, и тот сразу загорелся синим светом.
– Вот видишь, он тебя признал! – улыбнулся Артем. – Но это еще не все. – Он вновь наклонился к баулу и вытащил ордер с малой королевской печатью. – Это тебе индульгенция, Уильям. Можешь казнить и миловать кого захочешь, хоть кангана севера. Выше тебя только король.
– Что это? – удивился Уильям. – Индульгенция? – Он непонимающе посмотрел на Артема, но ордер взял.
– Это ордер, дающий тебе право проводить расследование именем короля.
Уильям посмотрел пергамент, вытер ладонью вспотевшее лицо. Приблизил к глазам печать. Затем беспомощно, словно приговоренный к казни, посмотрел на Артема.
– Я… – Он проглотил комок в горле. – Я не смогу.
Он оглянулся, ища поддержки у шуаня.
– Может, он сможет? – тихо, без всякой надежды спросил он, показывая кивком головы на Луй Ко.
– Ему нельзя. Он не подданный нашего короля. Я тебя хорошо понимаю, тебе пока трудно вжиться в роль всесильного простолюдина, но я тебе помогу. Сейчас ты постучишь в дверь и скажешь: «Именем короля!» Ступай за дверь.
Сыщик вышел, и с наружной стороны двери раздался тихий стук. После недолгой паузы срывающийся голос произнес:
– Именем… кхм… короля.
– Иди в задницу! – крикнул Артем.
Дверь приоткрылась, и показалась голова Уильяма. Он поморгал и спросил:
– Как?
– Ногами, дурень! Что непонятно?
– Вы это серьезно? – спросил ошарашенный сыщик.
– Конечно нет, я тебя тренирую. Зайди сюда.
Когда за ним закрылась дверь, Артем спросил:
– Ты чем занимался до встречи со Свиртом?
– Я решал вопросы для людей. Имел кое-какие связи в преступном сообществе и среди лавочников, сводил их вместе и помогал договориться.
– Решалой, значит, был. Если ты так скажешь в тюрьме, как сказал мне, тебя туда и пошлют, куда я послал. Понимаешь?
Сыщик промолчал.
– Чем еще занимался? Слежкой?
– Ну да. Еще следил за женами и мужьями.
– И стучал жандармам, – добавил Артем.
Он угадал. Уильям опустил голову и вновь промолчал.
– Сейчас пойдешь вместе с Луй Ко в тюрьму и потребуешь показать тебе материалы расследования убийства на городском кладбище. Если там всплывут наши имена, порвешь эти материалы и потребуешь написать новые, какие сам придумаешь. Это тебе первое задание на смелость.
Видя, что Уильям впал в ступор, Артем обернулся к шуаню:
– Луй Ко, проводи господина дознавателя. Если он откажется, то просто прирежь его, а жетон и ордер забери. Сами проведем расследование.
– Меня же там все знают, они не поверят, что я из прокуратуры. – Уильям побледнел и стал похож на ожившего мертвеца.
– Скажешь, я тебя нанял, и все. Пусть попробуют не признать. Кроме того, учись пользоваться предоставленными возможностями. Не всем выпадает честь надрать задницу аристократу. Скажи спасибо дяде Свирту.
Уильям не был слабовольным, но страх перед аристократами впитал с молоком матери. Если бы дело касалось криминала, он бы не испугался. В преступном мире ему было знакомо все. Но теперь его жизнь круто изменилась, и преодолеть страх, а также сильную робость перед сильными мира сего ему было невыносимо трудно.
И этот парень, сидящий напротив него, был полной противоположностью Свирту. Тот был вежлив и настойчив, этот – прост и категоричен. Не пойдешь в тюрьму – прирежут. И ведь шуань прирежет его. У Уильяма против него нет шансов.
После той ночи, когда его чуть не загрыз мертвяк, Уильям потерял всю свою былую уверенность.
Его схватили утром, прямо из постели, отдали палачу и долго били. Он уже распрощался с жизнью, но неожиданно был подлечен и освобожден – оказывается, только для того, чтобы попасть в самый страшный свой кошмар. И выбор у него невелик: или быть зарезанным, или исполнить распоряжение, даже не просьбу, молодого мага.
– Можно я начну с районных отделений городской стражи? – робко спросил он.
– Можно, – кивнул Артем.
Уильям вышел и обернулся. Шуань улыбаясь стоял за его спиной.
– Парень, – обратился он к сыщику, – ведь ты, когда помогал Свирту, не был трусом. Ты проявил себя очень хорошо. Что теперь с тобой произошло?
– А ты не понимаешь?
– Не понимаю.
– Нам предстоит ехать к наместнику севера! Он одним взглядом может уничтожить меня. Кто я, и кто он! – Уильям поднял указательный палец кверху.
– Он человек, который потерял сына. Ты приедешь и пояснишь это ему, скажешь, что ищешь убийц. Он сам тебе поможет. Свирт тоже не был аристократом, но всегда держался с достоинством. Пусть в тебе проснется самоуважение, и тогда другие тоже будут уважать тебя. Вспомни, как он себя вел, и веди себя точно так же. У тебя на руках символы королевской власти, используй их с умом. А ты несомненно умный парень. Пошли на рынок, там потренируешься на страже.
Всю дорогу до рынка Уильям раздумывал над ситуацией, в которую попал. Выход был один: продолжать расследование, начатое дознавателем. И для этого он должен стать уверенным в себе, как прежде. Его жизнь сделала вираж и вознесла выше, чем он мог мечтать. Ему надо привыкнуть к своему новому положению, преодолеть сомнения и робость. Как говорил маг, вжиться в роль.
У будки стражи они остановились. Стражник сонно рассматривал его и шуаня.
– Хитрец, ты чего пожаловал?
И Уильям неожиданно для себя обрел спокойствие.
– Теперь я не Хитрец, – строго произнес сыщик и показал светящийся жетон. – Теперь я дознаватель королевской прокуратуры.
Стражник вскочил, как будто его пнули под зад. Он растерянно смотрел на Уильяма, и в его глазах сыщик видел страх.
– Виноват, вашмилость! Чего изволите? – выпячивая объемный живот, проблеял стражник.
– Изволю видеть начальника районной стражи.
– Сей момент!
Стражник поднес ко рту свисток и засвистел. Из-за двери выглянула еще одна сонная рожа с усами.
– Ну, чего еще? – недовольно спросила она.
Уильям ухватил стражника за ус и потянул к себе.
– Начальника стражи зови. Дело короны! – И показал жетон.
– Начальник стражи! На выход! – заорал как оглашенный стражник, и Уильям, усмехнувшись, отпустил его ус.
Через несколько секунд, застегивая ремень с коротким мечом, показался большой и кряжистый, словно дуб, стражник. Увидел сыщика с шуанем и грубо прикрикнул на своих бойцов:
– Чего разорались?!
– Так дело короны, вашмилость, – ответил стражник, стоявший на посту.
– Ты что мелешь?.. Пьян, сволочь! – заревел здоровяк и навис над стражником.
– Так вот, – залепетал стражник, – их милость так сказал и показал жетон.
Уильям предъявил свой жетон, и начальник стражи, этот богатырь, как-то сразу стал меньше. Его глаза забегали, и он дрожащими губами стал оправдываться:
– Простите, вашмилость. Не признал… Что угодно-с?
– Скажи мне, Кержак, на рынке видели двух южан, парня и девушку. Это государственные преступники. Кто-нибудь из стражников видел, с кем они общались? Не заметить их было нельзя.
– Вашмилость, сей момент все выясню и доложу.
– Пришлешь стражника на постоялый двор Митрофана, я там буду.
– Все сделаю, вашмилость!
Уильям кивнул и зашагал прочь. Он воочию увидел силу авторитета предъявленных им полномочий.
– Быстро, сукины дети, ко мне смотрящих за рынком! – командовал за его спиной Кержак.
– Ты, Уильям, все делал правильно, – сказал шуань. – Но зачем тебе сведения, с кем общались убитые? Их уже нет.
– Нам надо проверить и убедиться, что их было всего двое. Рынок – это такое место, где назначаются встречи, и кажется, что там можно затеряться в толпе. Но на самом деле там везде есть глаза и уши. От маленьких нищих до карманников. Если у этих двоих были встречи не только с членами городских банд, а и с приезжими, то мы будем об этом знать… Кто-то должен был передавать указания южанам, – вздохнул Уильям.
Шуань уважительно покачал головой:
– Ты прав, Уильям, я об этом не подумал. Действительно мог остаться тот, кто за всем следил и находился в стороне. Куда идем?
– В тюрьму. Разберемся с бумагами.
У ворот тюрьмы произошло то же самое, что и у будки рыночной стражи. Уильяма быстро провели к секретарю начальника тюрьмы, сухонький сгорбленный старичок внимательно выслушал недавнего заключенного и тут же протянул ему папку с документами. Просмотрев их, Уильям остался доволен.
– Вы все сделали правильно, – удовлетворенно сообщил он. – В интересах дальнейшего расследования придерживайтесь этой версии. И еще. Если кто-то будет интересоваться, что выявлено в ходе следствия по этому делу, опознаны ли убитые, то этого человека немедленно арестовать и содержать под стражей до тех пор, пока я не разберусь с ним. Даже если меня не будет в городе. Я направлюсь в скором времени к кангану Жупре де Ро. Можете туда сообщить о задержанном. Даю это указание вам, господин да Риз, а не беспокою вашего начальника, потому что вы ничего не забываете. Я отмечу вашу помощь в материалах расследования.
Старик с достоинством поклонился:
– Благодарю, сударь, за столь высокую оценку моей скромной персоны. Не беспокойтесь, все сделаем в лучшем виде.
– Не сомневаюсь. – Уильям вышел из кабинета секретаря начальника тюрьмы.