
Полная версия:
Моя непокорная травница

Моя непокорная травница
Глава 1. Лиза
Я сидела на холодном полу и что-то напевала. Позади раздались торопливые, тяжелые шаги, оповещавшие меня, что моя относительно спокойная жизнь подошла к концу. Сегодня меня или изнасилуют, или убьют. А я не решила, какой из вариантов хуже.
– Эй, Лисандра, – обратилась ко мне сварливая, пожилая ключница по имени Ава, – тебя зовет лэрд.
Я отвлеклась от своих трав и развернулась к женщине, испуганно округлив глаза. То, что обо мне вспомнили, ничего хорошего мне не сулило, я боялась новой встречи с Брюсом Сильным, как того прозвали враги. Предпочла бы и дальше сидеть на его кухне, пока тот празднует победу в бою.
Нет, встречаться с ним совсем не хотела.
Я попала в этот мир совсем недавно. И семи дней не прошло.
Получив диплом терапевта, я поехала отмечать праздник со своими сокурсницами. В меде нашу группу прозвали бабьим царством и заслуженно. На тридцать человек был всего один парень, который мероприятие благополучно пропустил.
Мы с девочками уехали подальше от столицы, улетели на Алтай, наслушавшись суеверий, что в этих землях настоящее место силы. Если бы я знала, чем закончится праздник, я бы закрылась на семь замков. Но я не знала… не знала, что одна из нас была потомком ведьмы, не знала, что она, рассмеявшись, вспомнит заклинание, которое ей когда-то подсказала прабабка, не знала, что перенесусь в новый мир, и сразу на поле боя.
Когда я, в одной сорочке оказалась среди мужчин, одетых в железные доспехи, первым делом подумала, что сильно напилась. Но когда меня чуть не разрубили напополам, моя уверенность подкосилась.
Схватка между кланами заканчивалась, воины расходились, а потом обнаружили меня. Первым их порывом было изнасиловать незнакомую женщину, но разум победил низменные чувства. Они обсудили это между собой, не обращая внимания на то, что я их понимаю. И привели меня в палатку к своему предводителю.
Страх меня сковал, я боялась вымолвить хоть слово, но я все понимала. Видят всевышние силы, каким-то странным способом я моментально выучила чужой язык и выражения.
– Это кто? – бросил на меня взгляд суровый, огромный мужчина.
Я таких никогда не видела. Он был в два, нет, в пять раз больше меня. С широкой мускулистой спиной, которую не удосужился облачить в доспехи, с такими же внушительными мышцами на предплечьях. Он был мрачен, грозен. Смотрел на меня, будто я комар или надоедливая мошка.
У него была выразительная, строго очерченная линия подбородка с ямочкой посредине. Тонкие губы были сжаты в линию, а карие глаза пронизывали меня на сквозь. У мужчины были длинные русые волосы, заплетенные в косу.
Не сразу осознав, кто он такой, я упала ему под ноги из-за чьего-то тычка.
– Нашли на поле, лэрд. – Ответил кто-то. – Наверняка ублажала противника.
– Противника, говоришь, – он подошел поближе и поднял меня, задержав руку на груди. – Кто ты такая, отвечай?
Как назло, язык словно прилип к небу. Я не могла поверить, что оказалась в каком-то замшелом средневековье, и что мужчины так спокойно издеваются над женщиной.
– Я… я… – медлила, не знала, что ответить.
– Ну, – ему очень быстро надоело ждать.
– Я-я не помню, – засипела что-то себе под нос, – я ничего не помню.
Странное озарение посетило меня. Если я в другом мире, в другой реальности, самым безопасным будет представляться девушкой с амнезией.
– Понятно, – мужчина внезапно расхохотался и погладил меня по макушке. Его смех поддержали и остальные, кто находился в шатре. – Бедняжку стукнули по голове, и ее покинул разум.
Я кивнула и затаилась, как пойманный в западню зверек.
Медленно осмотрелась. Позади их предводителя, на столе валялся мужчина и стонал. В его груди, в верхней части застряла стрела. Он сипел, тяжело дышал и медленно умирал, пока остальные болтали и обсуждали возможности моего интеллекта.
Я сделала шаг, и все напряглись. Меня моментально подхватили.
– Ты чего удумала? – сощурил взгляд их главный, которого все звали лэрд, предводитель или Брюс Сильный.
– Хочу ему помочь, – вырвалось у меня.
Чтобы я не испытывала, какой бы страх ни довлел надо мной, клятва Гиппократа была выдолблена в моем сознании. Человек нуждался в моей помощи, а я…
– Можешь? – наклонился Брюс. – Слишком ты мелковата.
Я лишь молча кивнула.
Дальше меня никто не останавливал.
Подойдя к мужчине, молча осмотрела его тело. В груди застряла стрела, пробившая и доспехи, и грудную клетку. Он судорожно дышал, потому что от легких ему оставалась одна половинка. Вторая сжалась из-за пневмоторакса.
Осмотрев его, я обдумывала варианты, как его спасти. Попросила не мешать, а потом действовала по наитию. В этой среде не было медицинского оборудования, сканеров, аппаратов, считывающих дыхание. Никто не ведал про чистоту, гигиену и наличие бактерий. Я делала все на свой страх и риск и странным образом преуспела.
– Вытащи из него стрелу, – обратилась к предводителю.
Он скривился, но подошел поближе. Взявшись за древко, почти без усилий извлек наконечник. Больной застонал пуще прежнего, начал задыхаться от боли, а лицо мужчины, что помогал мне, исказилось от гнева.
– Ты убить его хочешь, девка?
Он замахнулся, а я невольно прикрыла глаза, испугавшись удара. Он не последовал, Брюс, или как там его, остановился.
– Нет, – торопливо и сдавленно проговорила я, отмерила необходимое расстояние и показала, куда надо бить. – Лучше ударь сюда, со всей силы!
– Ударить? Да он сразу отойдет к праотцам.
– Какая разница, если он все равно умирает, – упрямо посмотрела на здоровяка. – Ударь, а потом можешь изойтись от ярости.
– Ты слишком наглая, – прищурился он, но указание выполнил.
Хлопнул по грудной клетке своего воина, отчего тот съежился и охнул.
Я ждала, высчитывала секунды, думая о результате. Боялась, что ничего не получилось, что я лишь все испортила, укоротив и без того недлинную жизнь мужчины. К моему счастью, воин задышал ровнее. Коснувшись его запястья, просчитала пульс, понимая, что опасность, критический момент миновали.
Потом я полагала, что меня поблагодарят. Какой дурой я была.
– Да она ведьма, лэрд, – кто-то прошептал на ухо главенствующему мужчине. – Лиам должен был погибнуть, наш лекарь подобные раны не лечит.
Вслушиваясь в чужую речь, главарь этой воинственной банды изучающе посмотрел на меня.
– Нет, непохожа, – дернулся он, схватив меня за прядь волос. – Светлая, видите? Светлых ведьм не бывает. Держите ее на виду. Пусть девица знает, что она под присмотром, но она полезна.
– Как прикажете лэрд. – Склонились воины. – Отнести ее к другим рабам?
Я поморщилась. Эта реальность меня не баловала. В новом мире еще существовало рабство, и, кажется, я попала на его самую низкую ступень.
– Нет, – он смотрел на меня. – Охраняйте и поселите отдельно. Я заберу ее себе.
Он произнес это таким тоном, что все вздрогнули. А я сглотнула. Не надо было быть гением, чтобы осознать, что последует за его словами.
Так закончился мой первый день. Меня отвели в другой шатер, выдали грубое платье, надели оковы на руки, а к следующему вечеру привезли в замок и передали в руки служанок. Я не понравилась никому. Все насторожились при моем появлении, думая, что я из стана врага. Оказывается, соседний клан был богат на светловолосых. Меня определили на кухню, но работой не особенно загружали. Пронесся слух, что я колдунья, и могу отравить их лэрда. С этим я не спорила, меня все устраивало.
Но через пять дней после моего появления в замке Дамфрис, обо мне опять вспомнили.
– Что ты продолжаешь сидеть? Я непонятно выразилась? Тебя ждет лэрд.
Я встала со своего места и отряхнулась. Поправила выданное, льняное платье, не спасавшее меня от сквозняков в местном замке, и воззрилась на ключницу.
– А куда мне идти?
Дороги я не запоминала. Наделась, что засну, а проснусь в своем мире.
Каждую ночь я молилась, но боги, если они есть, моих молитв не слышали.
– В покои хозяина, конечно.
Видимо, экономка меня пожалела и проводила до опочивальни лэрда. Следуя за ней, я прислушивалась к каждому шороху, к каждому звуку, но чем ближе мы подходили, тем тише становилось все вокруг.
Подойдя к двери, мистрис Ава меня буквально втолкнула, так что я кубарем влетела в комнату.
– Поднимись, рабыня, – услышала над собой мужской голос, – для начала я хочу побеседовать.
Подобравшись, я вскинула подбородок и посмотрела на мужчину. Молчала, ждала от него реакции. Первое, что я усвоила в этом мире, говорить попусту и начинать беседу первой не стоит. Мое мнение никого не интересует, а проявлять наглость для меня опасно.
– Мне сказали, ты назвалась Лисандра. – Лэрд нахмурился, сдвинул брови и, кажется, захотел сам поднять меня.
По крайней мере, он зачем-то потянулся.
– Лиза, – шепнула едва слышно. – Меня зовут Лиза. Это ваши люди решили, что я Лисандра.
Мозг устроен странно. Незнакомые слова мы переиначиваем так, чтобы речь звучала по родному. Но на меня это не распространялось. Мне все равно приходилось привыкать к новой реальности.
– Лиса? – повторил он, но упрямо игнорировал букву «з».
– Да, – я кивнула.
Лиса, так Лиса. Откликаться на новое имя я уже все равно начала.
– Ты освоилась?
– Да, спасибо, лэрд, – смиренно опустила взгляд.
Жаловаться или о чем-то просить у рабов в замке не принято.
– Вспомнила, кто ты? – продолжал он допрос. – Что делала на поле? Ты ведьма, Лиса?
Я сглотнула. Ведьм в этих местах не жаловали. Не убивали, не сжигали, но держали под охраной и относились к ним настороженно. Меня к ним сразу приписали, слишком обособленно и странно себя вела. Да и если быть честной, разве в их глазах я не колдунья?
Попала каким-то образом в другой мир, умела врачевать, разбиралась в травах и специях, но волшебной силы я не имела. Ее точно у меня не было.
– Простите, лэрд, но нет, – ответила коротко и опять сжалась. – Я точно не ведьма.
– Тем лучше для тебя, подойди.
На негнущихся ногах я приблизилась.
Меня снова сковал страх, я видела, какими утомленными возвращаются другие рабыни. Им повезло меньше, чем мне. За женщин отвечал другой воин и раздавал их, служащим, словно они были конфетами на елке.
Бравому стражнику отдавал самую красивую, ухоженную. Менее важному, но отличившемуся преподносил иную, робкую. Все оставались довольными. А меня до сегодняшнего дня не трогали. Побаивались, что я умею колдовать.
Я села у ног предводителя.
– Лиса, ты лекарь? – раздалось рядом.
Брюс сильный будто чувствовал всеобщую настороженность, склонился ко мне и поднял за подбородок.
Продолжая побаиваться, я кивнула. Небольшое количество времени я работала медицинской сестрой, училась на хирурга и продолжила бы, если бы не это странной, волшебное обстоятельство.
Произнесенные слова врезались в память. Я часто повторяла их, надеясь, что вернусь обратно, но чудо не происходило.
– Не бойся, – вдруг заговорил мужчина. Он внимательно изучал мои черты лица, запоминал все, а потом произнес. – Я вижу, ты ведьма. Тебе стыдно признавать, но все-таки ты принадлежишь их народу. Мы не насилуем ведьм, нам нет нужны их мучить. – Внутренне я возликовала и была готова согласиться на любую роль. – Если ты, конечно, поклянешься мне в верности.
– Что от меня требуется, лэрд? – вопросительно взглянула на него.
Я бы согласилась на что угодно. Хотят видеть меня ведьмой, так пускай. Разве я сильно отличаюсь? Запусти меня в комнату с больными оспой, краснухой, ветрянкой, хвори бы прошли меня стороной. Сколько сил я потрачу на утверждение о прививках?
Нет, для них я ведьма, и это не изменить, но если это обстоятельство спасет меня…
– Просто произнеси клятву, – ухмыльнулся мужчина. Для него это было легко, как чихнуть или убить кого-то. А я не разделяла его воодушевления. К моему несчастью, выбора у меня не было. Я грозно посмотрела на их главу, а он, невзирая на мою реакцию, чувственно провел большим пальцем по моим губам. Я четко ощутила чужое прикосновение. Чувствовала, как сухие, все в мозолях пальцы, касаются меня. – Объяви, что будешь служить только мне, что ты не поднимешь оружие против меня, что твоя магия не будет направлена против клана Бэлфор, Лисандра.
Как заговоренная, я послушно следовала словам мужчины. Не хотела, но отчего-то верила в его честность.
– Я, Лисандра из другого мира, служу только тебе, Брюс Сильный, не подниму оружие против тебя и клянусь, что моя магия не будет направлена против клана Бэлфор.
– Да, именно этого я и ждал.
Он по-своему понял мой жест. Сначала притянул к себе, взяв за рабский, одетый на меня ошейник.
Приблизил, смял простынь, хотя я прикрыла глаза. Глава этого клана по-хозяйски дотронулся до моей шеи, потянул…
У меня мгновенно сперло дыхание…
Его прикосновения не были нежными или осторожными. Он действовал наверняка, и в своей силе не сомневался.
– Нет, – вырвалось у меня. – Не надо.
Я боялась того насилия, что описывали в книгах.
– Почему? – недоумевал он, а у меня не хватало аргументов, чтобы возразить.
Сама не поняла как, но я оказалась на коленях у мужчины. В первые секунды мне было стыдно, потом неудобно, но через несколько минут я фыркнула.
– Прекрасно, Лисандра, – рассмеялся Брюс, – Каждый день ты будешь приходить ко мне и извещать о раненых. С тобой никто не возляжет, тебя не обидят, но каждая потерянная душа – твоя ответственность. Я часто воюю.
Он обещал что-то невозможное для этого мира. В глазах воинов я была честной добычей, и то, что меня никто не коснулся, объяснялось твердым приказом их лэрда.
Наконец, он разжал руки и отпустил меня.
У меня сбилось платье, порвался ворот. Я все покраснела и дрожала. Выглядела как затравленный зверек.
– Иди, – легко отмахнулся от меня Брюс, – и сообщи Аве о моем решении.
Подобрав юбки и попутно смахивая слезы, я торопливо выскочила из комнаты. Чувствовала себя грязной, никчемной, слабой. Как я себя ненавидела в этот момент. А как я ненавидела подругу, что в шутку произнесла заклинание.
Оказалось, что ключница никуда и не уходила. По-моему, она даже подслушивала и с брезгливостью взглянула на меня.
– Ну, что он сказал? Или показал? – она так красноречиво посмотрела на меня и на одежду, я была готова сквозь землю провалиться.
С другой стороны, я получила больше, чем любой другой раб. Мне пообещали неприкосновенности. Пускай до поры, пускай ненадолго, но его обещали. А судя по сплетням, разносившимся по замку, Брюс Сильный хозяин своему слову.
Я решила не плакать понапрасну и не давать себя в обиду.
– Что я буду лечить людей, – объявила ей волю предводителя клана, – но если хочешь, то переспроси.
– Лечить? Ты? – скривилась старуха. – Ведьму нельзя подпускать к воинам.
– Я же сказала, переспроси.
– Стой здесь и жди меня, – скомандовала она и постучалась в покои.
Глухой голос позволил ей войти. Пока она отсутствовала, я привела себя в порядок, поправилась. Скрутила волосы, чтобы те не лезли во все стороны. Прислонившись к стене, я и не думала покинуть этот коридор. Куда бы я пошла? Обратно на кухню? Получать новые тычки и язвительные замечания?
Ава вышла. Ее и без того унылый вид стал еще угрюмее. Я не понимала, отчего она так взъелась на меня, но предпочла не копаться в этой проблеме.
– Идем за мной, – опять из ее уст раздался приказ. – Тебя велели переселить.
– Переселить? Куда? – всполошившись, я понятия не имела, радоваться или грустить.
– В дом, где жила прежняя целительница, – пояснила женщина. – Будешь принимать хворых, следить за их выздоровлением. Вечером приходить на ужины. Лэрд распорядился. – Она внезапно остановилась и пихнула меня к стене. – И не думай сбежать. – Прижала меня к каменной поверхности. – Тебя отыщут быстро, и хозяин больше не купится на твои прелести. Высечет, а может убьет. Беглые рабы долго не живут.
Я ничего не ответила. Бежать… смешно. Бежать мне некуда, в замке лэрда тепло, и есть еда. Я не сумасшедшая, чтобы идти на холод, не зная правил этого мира. О свободе я сейчас не думала, я думала о выживании.
Вскоре мы вышли на улицу и покинули главные ворота. Следуя за Авой, я с любопытством рассматривала маленькие, деревянные домики с соломой на крыше. Всю прошлую неделю меня не выпускали, держали при себе, а сегодня мне повезло глотнуть немного свежего воздуха.
Ощущая себя в далекой деревне, пришла к выводу, что клан процветал. Люди сновали туда-сюда, нагруженные мешками или ведрами. К воротам часто прибывали телеги. Вдалеке виднелось пастбище со скотом. Бегали дети и дрались палками между собой.
Я тоже стала объектом для всеобщего интереса. Мужчины свистели, женщины неодобрительно качали головой. Светловолосых в клане было мало, все чужаки, пришедшие с других земель.
Она подвела меня к большому дому, просторному. Я даже не ожидала, что мне одной достанется так много места. Там явно было больше одной комнаты. Позади виднелся заросший сорняками огород.
– Располагайся, Лиса. И приберись здесь. А мне пора, у меня дел полно.
– Ава, постой… пожалуйста, – умоляющим тоном обратилась к ключнице. – А как долго у вас не было лекаря? Как она вела дела? К кому вы ходили за помощью?
– К кому-кому, – подбоченилась женщина, – ко мне ходили. Я тоже обученная.
– Прости, я заняла твое место? – кажется, я нашла ответ ее недружелюбному поведению.
– Мое? Я слежу за всеми слугами в замке, ведаю всеми расходами и рабами. Я слишком занята, лэрд сделал милость, что взял тебя мне на подмогу. – Сначала она накинулась на меня, но потом переменила интонацию. – Была тут до тебя одна, тоже симпатичная. Что-то напевала, лечила. Хозяин взял ее в любовницы, а та оказалась предательницей. Догадываешься, что с ней произошло?
Замерев, я медленно кивнула. Еще как. Суровый мир, суровые порядки.
– Все, отстань. Только отвлекаешь. Разбирайся со всем сама, а то впечатление, что ты не ведьма, а умалишенная.
Заходить внутрь она наотрез отказалась, словно боялась чего-то.
– Прости, спасибо, – я все равно оставалась вежливой и дотронулась до ручки двери.
Между прочим, в доме было на удивление чисто. Немного пыльно, затхло, но это легко решалось водой и мокрой тряпкой.
Всюду были подвешены пучки трав. В передней, по-видимому, принимали посетителей. Был стол, а за ним множество полок коробками и пузырьками. Я принюхалась к содержимому из первой банки и признала полынь.
Пройдя дальше, отыскала спальню и кухню и еще одну маленькую комнату.
Пора было приступать к уборке, перестелить постель, поискать для себя одежду, но я зачарованно смотрела на стол в передней. На нем лежала большая, внушительная тетрадь, припыленная сверху. Открыв и перелистнув страницу, с радостью обнаружила, что моя предшественница вела хоть какие-то записи.
Я погрузилась в чтение, изучала методы местной медицины и дивилась странным сочетаниям трав, пока меня не прервали.
Без стука в дом вошел мужчина. Он был не меньше Брюса, такой же огромный и бородатый. Я не сразу его признала, но лицо было уж очень знакомым.
– Ты Лисандра? – буркнул он. – Тебя благодарить за мое спасение?
Это был тот самый мужчина, которому стрела проткнула кожаный нагрудник и повредила легкое. А я ведь и не знала, выжил он или нет.
– Большую часть работы сделал твой лэрд, – честно признала я. – Я лишь указала на место.
– Он считает иначе, – топтался мужчина на пороге. – Меня зовут Лиам, я военачальник у Брюса.
Наверное, он полагал, что его должность произведет на меня впечатление, но я никак себя не выдала.
– Я Лиса, – представилась по-своему. Лисандра моему уху было непривычно, я откликалась не сразу, а на Лису реагировала. – Я рада, что ты почти здоров.
Встав из-за стола, я пригласила его войти. Показала на деревянный табурет.
– Могу я осмотреть рану? – спросила его.
Я плохо помнила тот день. В страхе и позабыла, а чем я все обработала. Здесь не было медицинского спирта. Люди делали крепкое вино, эль и виски, но антисептиков никто не придумал.
Лиам подозрительно сощурился. Я думала, что мужчина откажется, не доверится той, кого все в клане прозвали ведьмой, но он смиренно сел, нисколько не стесняясь, мигом стянул с себя рубашку.
– Посмотри, – разрешил мне милостиво и таким тоном, будто делал мне величайшее одолжение.
Приблизившись к нему, у меня к горлу подкатил комок. Показалось, что я делаю что-то плохое, непозволительное. Но я отбросила эти глупые мысли. Я врач, я училась. Сколько я видела голых мужчин и женщин, какая мне разница?
Сняла с него повязку, замотанную вокруг груди. Склонила голову на бок и едва надавила пальцами. Лиам поморщился, но из его уст не раздалось ни звука. Ему было больно, но он терпел.
Кровь не сочилась. Не было гноя, и запах был нормальный. Да, глубокий шрам останется, его ведь никто не зашивал, но каким-то чудом воин избежал инфекций и воспаления. Его рана заживала, но я все равно начала перечислять, как за ней ухаживать.
– Ее нужно каждый день мыть, с мылом, – терпеливо объясняла я.
– Каждый день? – переспросил он.
– Каждый, – твердо стояла на своем. – Лиам, – Я не хотела бы его отвлекать или мешать ему, но он был единственный, кто зашел ко мне, и кто не питал неприязни, – а где жители берут чистую воду? Ты меня не проводишь?
– Здесь рядом река, Лиса. – Он встал и надел свою рубаху обратно. – Провожу.
Я улыбнулась, намеревалась его поблагодарить, но тот внезапно схватил меня в охапку, приподнял над полом и прижал к себе.
– Ты теперь с лэрдом, да? – гортанным, низким голосом заговорил он.
Пискнув словно мышь, я забрыкалась в чужих объятиях.
– Нет, я ни с кем! Отпусти меня.
– Ты рабыня, Лиса. Если не отпущу, что ты сделаешь?
Чувствуя его силу, как крепко он меня сжимает, я ужаснулась. Ведь я не могу ему противостоять.
– Тебя накажет лэрд, он мне обещал!
Меня резко опустили на пол. Упоминание их главы клана подействовало на мужчину отрезвляюще.
– Значит, ты все-таки с ним, – заключил Лиам.
На него я больше не смотрела, поправила ошейник на шее, одернула платье.
– Это не твоя забота, – произнесла сквозь зубы, – ты здоров, а мне нужно приниматься за уборку.
Военачальник не считал, что чем-то обидел меня. К рабам они все относились одинаково, их мнения не спрашивали, на эмоции не реагировали. Разве Брюс был ко мне добрее?
– Пойдем, я проведу тебя к реке.
Жаль, что я не обладала присущим этим горным жителям хладнокровием.
– Нет, я сама, оставь меня.
Надеялась, что он уйдет. Нет, молила об этом. Я хотела перевести дух, может, немного поплакать. Сегодня судьба мне благоволила, дала этот дом и возможность жить отдельно, но и потребовала сполна. Уже двое мужчин настаивали на близости.
– Не дерзи мне, Лиса, – не смирился с отказом Лиам. – Я переговорю с Брюсом. У него полно женщин и есть невеста. А я свободен. Меня не смущает твое положение. Будешь хорошей любовницей, я возьму тебя в жены.
С его стороны предложить это было очень щедро, но я все равно промолчала. Немного задержавшись, ожидая, что я хоть что-то скажу и не дождавшись, он ушел, и я свободно выдохнула.
Здешние воины отвратительно относились к женщинам. Ни во что их не ставили. Нормальным делом считалось поколотить нерадивую жену. Нет, какое замужество, мне бы освоиться.
Маленькую речушку, а скорее горный ручей я отыскала быстро. Он скрывался за натянутыми веревками и развешенным на них бельем. Никого рядом не было. Женщины в этот час уже готовили ужин и встречали своих благоверных.
Я набрала воды в два ведра и принесла в дом. Отмыла окна, все проветрила, принялась оттирать пыль, но сама обдумывала записи бывшей целительницы.
Может, она писала еще что-нибудь? Книг в кожаных переплетах, старых свитков из пергамента нашлось немало. Девицу звали Анна, она умело лечила местных. Из уроков истории я что-то не припоминала лекарей, которые скрупулезно вели подобную картотеку. Нет, они были: Авиценна, Парацельс, Гиппократ, но чтобы девушка… Она вписывала имена, болезни, ход лечения. А она сама не была иномирянкой?
Пока солнце не скрылось за горизонтом, я вышла на улицу и всматривалась в чахлые растения. Этот своеобразный, аптекарский огородик требовал основательной прополки. Вьющаяся трава обвивала ограждение, разросся настоящий, колючий бурьян. Хорошо бы попросить людей на помощь, я одна не справлюсь.
С этими мыслями я умылась и поспешила в замок. Как там сказал лэрд? Каждый день отчитывается ему о тех, кого я лечила? Лиам, вот, пришел в себя. Здоровяк меня едва не раздавил.