banner banner banner
Не быть волшебницей
Не быть волшебницей
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Не быть волшебницей

скачать книгу бесплатно


Но Лана так торопилась и так была взволнованна, что, устанавливая секретный валик, допустила ошибку и запустила защитный механизм. Что-то хрустнуло под ее пальцами, и вся конструкция часов, которую она так долго собирала, рассыпалась по столу. С криком отчаяния Лана схватила предательскую отвертку, которая соскочила во время установки валика, но не смогла ее поднять. Словно сильный магнит держал маленький инструмент, намертво прижав его к столу. Лана решила отковырять его с помощью ножа, но и тот словно прирос к столешнице. Девушка пробовала по очереди поднимать другие предметы со стола, но они не поддавались. А когда она элементарно не смогла сдвинуть стул, ей стало по-настоящему страшно. Она начала метаться по мастерской, пробуя сдвинуть хоть что-то со своего места. Но все, чего она касалась, становилось неподъемно тяжелым. И тут она увидела за окном замершее дерево, которое обычно колотило в окно непослушными ветвями, а теперь словно замерло. Лана выбежала на улицу и тут же остановилась. Похоже было, что на улице идет дождь, но мелкие капли не падали на землю, а просто висели в воздухе. Лана побежала к домику учителя. Уж если кто и мог понять, что происходит, так только он.

Подбежав к домику, Лана стала молотить в дверь сжатым кулачком. Но к двери никто не подходил. Более того, Лане казалось, что и звука от ударов по деревянной двери никаких не возникает. Она подбежала окну и стала стучать по нему, но и стекло глухо отозвалось тишиной. Лана заглянула внутрь дома через обсыпанное мокрыми шариками окно. Мастер Кингли спал. Вернее, он лежал на кровати, но, к ужасу Ланы, не шевелясь. В отчаянии она решила разбежаться, чтобы всем телом навалиться на оконную раму. Но только она сделала первый шаг в разбеге, как откуда-то из посадки раздался басовитый раскатистый голос:

– Бесполезно.

Лана замерла и попыталась разглядеть говорившего. Вдруг из темноты посадки отделилось небольшое дерево и с хрустом веток стало приближаться к Лане.

Она хотела убежать, но ноги ее не слушались. Прижавшись от страха к двери дома, она отчаянно выкрикнула:

– Кто ты?!

– Я Чур, – басовито ответило дерево и продолжило приближаться.

– Кто? – срывающимся голосом уточнила Лана.

– Чур, – все ближе подходя, ответило дерево.

Наконец, когда напугавшее Лану существо подошло достаточно близко, девушка с изумлением поняла, что напугало ее вовсе не говорящее дерево. Перед ней стоял высокий старик с густой бородой и ветвистым посохом. Вся одежда старика была утыкана какими-то колючками, а в густой шевелюре что-то чуть слышно стрекотало. Это был точный портрет настоящего волшебника, какой себе всегда представляла Лана.

– Вы волшебник? – выдохнула она.

– Я, – улыбнулся старик, – нет. Ну, может, в некотором роде. Я вообще-то пограничник из мироколицы.

– Откуда? – не поняла Лана.

– Эх, – выдохнул Чур, – все забываю, какая молодежь бывает темная. Из мироколицы. Это такое пространство между мирами. Я вот слежу за этой границей, а заодно и за мирами, которые обхожу.

– Вы из другого мира, – ахнула Лана.

– Нет, то есть да, – запутался Чур. – Ты вообще меня слушала? Я из междомирья. И вот зашел узнать, что у вас тут происходит. Думал, старый мастер озорничает. Но, судя по тому, что ты единственная здесь двигаешься, а мастер, замерши, лежит, начудила тут ты.

– Я случайно, – виновато опустила голову Лана. – Я делала часы, чтобы выиграть немного времени для себя, но они сломались, и теперь вот, – она обвела вокруг себя руками.

– Да, – хмыкнул Чур, проводя рукой по застывшим каплям дождя, – занятно получилось. Но теперь часы надо починить. Иначе ты мне всю вселенную разбалансируешь.

– Я не могу, – тихо ответила Лана, готовая вот-вот расплакаться. – Они так сломались, что теперь их не собрать. Я и бежала к мастеру Кингли, чтобы попросить другие детали. Но как теперь он мне их даст?

– Можно попробовать сделать особенную дверочку в дом, – почесал бороду Чур.

– Там не только детали, – замялась Лана, сомневающаяся, можно ли рассказывать постороннему человеку, пусть и волшебнику, секреты ремесла. – Мне еще нужен один особенный предмет, чтобы часы работали.

– Орион, – понимающе кивнул Чур.

– Откуда вы знаете? – удивилась Лана.

– Мне положено, – ответил Чур. – А вот откуда ты знаешь, это вопрос. Такие секреты часовщики абы кому не доверяют.

– Я его ученица.

– Ух ты, – воскликнул Чур, – это с каких пор Кингли учениц вместо учеников набирать стал?

– Я способная, – краснея, возразила Лана.

– Да, я вижу, – усмехнулся Чур. Но потом посерьезнел. – Плохи дела, барышня. Если мы этот мир не запустим в нормальном режиме, вся система миров пострадает.

– Это как?

– Вот так. Миры же, они как шестерни, краями лучиками сообщаются с другими мирами через мироколицу. А что будет, если одна шестерня в часах перестанет крутиться?

– Механизм остановится.

– Вот, – поднял указательный палец Чур. – Надо исправить. Причем лучше в несколько дней уложиться, пока другие миры не стали вырывать своими лучиками часть этого мира.

– Как же я могу это исправить? – спросила Лана. – Орион я сама никогда не найду.

– Вообще-то есть еще вариант, – подумав, сказал Чур. – Ты знаешь, что все миры кому-то принадлежат? Вернее, не принадлежат, а подчиняются какому-нибудь волшебнику или магу. И этот самый маг может управлять миром, как ему заблагорассудится. Захочет – реки остановит, захочет – кафе быстрого питания начнет развивать. А уж основа – время – точно подчиняется ему. Тебе нужно найти волшебника этого мира и попросить запустить время.

– Я слышала, что нашим миром владеет злой чародей Уан, – осторожно заметила Лана. – Захочет ли он помогать мне?

– Да, Уан был редкий гад, – согласился Чур. – Но ты не волнуйся. Теперь вашим миром управляет другой волшебник, который победил Уана в честной схватке. Его имя – Константин.

– Какой, должно быть, свирепый маг, что он одолел самого Уана? – испугалась Лана.

– Ну, свирепым я бы его не назвал, – усмехнулся Чур. – Но он, конечно, сильный волшебник. И тоже, вроде тебя, с фантазией.

– А как же я его найду? – спросила Лана.

– Я тебя отведу, – сказал Чур. – Вернее, проведу в тот мир, где он сейчас находится. Но найти его в этом мире ты должна будешь сама. Я не могу надолго покидать мироколицу. Не успеешь чаю попить, как какая-нибудь поросль начинает миры рушить. За вами только глаз да глаз.

Лане ничего не оставалось, как только согласиться с предложением Чура. Пограничник нарисовал прямо на доме мастера Кингли дверь, которая тут же стала настоящей. Первым в нее вошел сам старик. А Лана на несколько мгновений замешкалась. Ведь сейчас она попадет неизвестно куда, совершенно ничего не зная ни про волшебство, ни про другие миры. Какие опасности ее там ждут? С другой стороны, разве не этого она всегда хотела? Разве не мечтала она о других мирах, волшебстве и новых открытиях? Ну, так судьба – послушная дама, и если она видит, что ты куда-то очень стремишься, то рано или поздно она тебе откроет заветную дверь.

Лана вздохнула, последний раз бросила взгляд на застывшее утро собственного мира и затем решительно шагнула в открытую дверь к мироколице.

Глава 4. Туманный прием

Пугает обычно неизвестность. Особенно она пугает, если ты уже знаешь, чего от нее ожидать. У Микаэля уже был опыт появления в неизвестном мире по приглашению. Тогда он со своим верным котом оказался на обрыве отвесной скалы. И этот опыт надолго отпечатался в сознании волшебника. К сожалению, от приглашения похитителей головы профессора тоже приятного ждать не приходилось. Но переживание за друга было сильнее чувства опасности, и когда Микаэль перенес себя и Трюфеля по адресу приглашения, он уже был готов к тому, что увидит.

А увидели они большое синее око, которое вращалось и освещало все вокруг.

– Красиво, – заметил кот.

– Ничего, – ответил Микаэль. – Интересно, на голове какого циклопа мы оказались?

Он посмотрел под ноги.

– Это похоже на башню, – разглядывая конструкцию, на которой путешественники оказались, предположил волшебник.

– Башня и есть, – обежав все углы, ответил кот. – Причем башня с часами.

– Действительно, – заглядывая за край площадки, ответил Микаэль, – с часами. И что бы это значило?

– Может, временная ловушка?

– Нет, – прислушиваясь к ощущениям, ответил волшебник, – просто башня. А вот и часовщик.

Рядом с башней, словно из ниоткуда, появился суровый муж в диковинном мундире, с бакенбардами и тростью.

– Летит? – удивился кот.

– Не сам, – ответил волшебник, показывая под ноги суровому мужчине.

– Ковер, – удивился кот. – Тот самый?

– Сейчас и спросим, – ответил тихо волшебник, когда мужчина с бакенбардами поравнялся с ними по высоте.

– Ваше приглашение, – вместо приветствия сказал мужчина.

– Прошу, – не стал спорить Микаэль и протянул черный квадратик.

– Приглашение на одного, – строго сказал мужчина и недовольно уставился на кота.

– А это мой фамильяр, считай, часть меня, – соврал Микаэль.

– Хм, – задумался мужчина. – Ну, хорошо, – подумав, согласился он с объяснением. – Проходите, – и он указал на свободное место возле себя.

– А он выдержит? – с сомнением ступая на ковер, спросил Микаэль.

– Надеюсь, сэр, – ответил мужчина.

Когда Микаэль с котом сошли с крыши, ковер стал медленно спускаться.

– А вы, простите, кто? – чтобы унять дрожь в коленях, спросил Микаэль.

– Дворецкий, сэр, – ответил мужчина.

– А, – понял волшебник. – А чей?

– Простите?

– Чей дворецкий?

– Я переходящий, – ответил дворецкий. – Собирательный.

– В каком смысле? – не понял волшебник, но тут ковер начал крениться и дергаться, заставив Микаэля и переходящего дворецкого немного присесть.

– Что происходит?! – в ужасе крикнул Микаэль.

– Ваш кот, сэр, – коротко ответил дворецкий.

– Трюфель! – закричал на кота волшебник. – Хватит мять ковер!

– Фррр, – промурлыкал Трюфель, переминаясь с лапы на лапу, – тут такой приятный ворс, так и хочется запустить в него когти.

– Прекрати немедленно! Мы же разобьемся.

– Все-все, – смирился Трюфель, – больше не буду.

Ковер сразу же перестал дергаться и продолжил медленно снижаться, лишь слегка опасливо выгнув ту часть, где сидел кот.

– Мы до самого низа будем так снижаться? – спросил Микаэль дворецкого.

– Нет, сэр, – спокойно ответил тот. – Если мы не разобьемся и долетим до циферблата, то там наш полет и закончится.

– Могли и пешком спуститься, – заметил Трюфель, но дворецкий проигнорировал это замечание.

Наконец ковер подлетел к самому циферблату. Дворецкий достал большой ключ и отпер незаметную дверку в районе цифры семь.

– Прошу, – пригласил дворецкий жестом.

– Только после вас, – насторожился Микаэль.

– Этот вход только для членов клуба… и, по-видимому, для их фамильяров, – ответил дворецкий. – Я, как и прочая челядь, буду ждать вызова в маленькой затхлой каморке на первом этаже. Заодно почищу и зачиню ковер.

– Не очень-то вы любите свою работу, – заметил кот.

– Однажды… – мечтательно сказал дворецкий, и в глазах его блеснул черный огонек.

– Пошли быстрее, Трюфель, – поторопил волшебник и первый шагнул за дверь в циферблате. Кот последовал за ним.

За дверью их встретило довольно просторное помещение. Деревянный пол блестел лаком, столы и стулья, кои стояли без какой-либо системы по всему залу, были выполнены «под старину». Противоположную от входа стену занимали огромные стеллажи, забитые книгами. Оглянувшись, волшебник заметил, что и другая стена не пустовала – она была полностью усеяна головами убитых животных.

– Кошмар какой-то, – оценил трофеи кот.

– И не говори, – согласился волшебник.

– Добро пожаловать, – поприветствовал путешественников вдруг откуда-то взявшийся тощий лакей. – Могу предположить, что вы впервые в нашем клубе. Должно быть, вы пришли по приглашению. Можно ли мне на него взглянуть?

– Пожалуйста, – Микаэль протянул черный квадратик.

– Великолепно, – обрадовался чему-то лакей. – Прошу следовать за мной.

Лакей повел волшебника и его кота мимо дорогих столов вглубь зала.

То там, то здесь за дорогими столами в основном в одиночестве сидели мужчины в дорогих костюмах. Они совсем не обращали внимания на новичков, увлеченно читая газеты и попивая что-то бордовое из широких стаканов.

– Нам сюда, – оповестил лакей, когда они подошли к одной из дверей в конце зала.

За дверью оказался точно такой же зал, только поменьше, и стол там стоял только один, зато относительно других столов, что они видели, за ним было многолюдно. На довольно большом расстоянии друг от друга за столом сидели трое: темноволосая женщина в красивом зеленом платье, массивный увалень с красной мордой и невысокий блондин худощавого сложения в клетчатой двойке и черной бабочке. Лакей подбежал к блондину и вручил приглашение, которое передал ему Микаэль. Блондин кивнул, забирая себе черный квадратик, и что-то тихо сказал лакею, после чего тот удалился, закрыв за собой дверь.