
Полная версия:
Попаданка и знаменитый сыщик
– Покажи мне свою задницу, оголи, задери юбку! – прохрипел он, – Хочу видеть твой зад!
Вскоре он повалился на кровать, а мне пришлось заставить себя проглотить его горчащую сперму. Это было противно, но все-таки лучше для меня, ведь он не прикасался к моему телу. Сэр Блэквиль сказал мне убираться, что я с радостью и сделала.
Как-то раз сэр Блэквиль опять привел меня в свою спальню и бросил мне черное платье, сказав переодеться. Мне пришлось делать это при нем. Старик уселся в кресло и наблюдал. Я увидела, что это монашеское одеяние. Никак захотел поиграть в ролевые игры, похотливый ублюдок! Он указал мне на подставочку для молитвы, я встала на нее коленками, одетая в платье монашки и головной убор.
– Молись, – сказал сэр Блэквиль.
«Неужели хочет убить меня?» – спросила я себя. Я взглянула на него снизу вверх.
– Молись, говорю! – прикрикнул он.
Я склонила голову, сложила перед грудью руки лодочкой, вот все мои познания о том, как надо совершать молитву и реально обратилась к небесам, прошептав: «Если мне суждено сейчас умереть, значит пришел конец моим мучениям…»
Сэр Блэквиль приказал задрать подол.
– Ах, ты, непослушница, вот тебе, получай наказание! – крикнул он, шлепая меня по голому заду.
Краем глаза я заметила, что старик взял маленькую плетку. Он ударил меня по ягодицам: «Получай!» От боли я вскрикнула. Он продолжал хлестать мой зад, а я вскрикивала при каждом ударе.
– Открой рот, непослушница! – приказал он.
Около моего рта я увидела его набухший член, упирающийся в мою щеку. Старик сунул член в мой рот и тут же кончил. Попа горела. Я еле сняла монашеское одеяние, оставив только туфли на ногах, полностью голая, несмотря на прохладу в доме, пошла к себе, таща за собой свое платье. От боли мне хотелось плакать. Единственным утешением для меня после того, как сэр Блэквиль наиграется со мной, всегда служило то, что мое мучение, наконец-то, закончилось. Мне было все равно увидит ли меня миссис Дэнфорд. Но та, кажется, спала или делала вид, что спит и не слышала моих криков. В комнате я плюхнулась на кровать на живот, осторожно прикрылась одеялом. На моем правом бедре краснели полоски, следы от плетки.
В следующую неделю миссис Дэнфорд приносила мне еду в комнату, ничего не говоря. Но мне показалось, что она смотрела на меня сочувственно, впрочем, возможно только показалось. Я даже была рада, что не вижу старика и могу оставаться одна. А сэр Блэквиль, как я поняла, часто уходил на охоту. Не знаю точно через сколько дней, но я начала ходить и спускаться вниз к столу.
– Как ты себя чувствуешь, Эмма? – спросил меня Сэр Блэквиль за обедом.
– Благодарю, – ответила я, – уже лучше.
– Дом большой, отапливать дорого, – пожаловался сэр Блэквиль, – вот ты и подхватила простуду. Одевай шаль.
– Хорошо, – сказала я послушно.
Еще несколько дней он не навещал меня. Думаю, он и сам испугался, что совершил грех, развлекаясь с «монашкой». Но потом его визиты снова продолжились. Больше он меня не бил. Мое молодое красивое тело итак возбуждало его. В то время как он, называя грязными словами, трахал меня, я мыслями улетала куда-нибудь далеко, представляя, что я гуляю по лесу или плаваю в озере…
Наступила теплые деньки. Первые дни весны. Чтобы выдержать и не потерять надежду на спасение, я выстроила в своей голове воображаемый мир и убегала в него. Потому что в реальности мне негде было спрятаться. Сэр Блэквиль уехал на охоту под закрытие охотничьего сезона и долго не возвращался. Я лелеяла надежду, что и не вернется. К моему удивлению, он, действительно, не возвращался. Миссис Дэнфорд выразила беспокойство на третий день. Она сказала, что сэр Блэквиль может остаться на болотах на ночь и разжечь костер, но чтобы отсутствовать три дня… И собаки его нет, значит ушел на болота.
– Подождем еще два дня и, если он не вернется, тебе придется ехать в Лондон, – сказала мне миссис Дэнфорд, – надо оповестить о пропаже хозяина поместья Блэквиль-холл..
Я наконец-то могла вздохнуть спокойно. Но радость свою я не выказывала, благоразумно подумав, что миссис Дэнфорд может заподозрить меня в чем-то нехорошем. Кому-кому, а у меня была причина избавиться от своего мучителя. Сэр Блэквиль так и не появился. Я попыталась объяснить миссис Дэнфорд, что так же как и она, я не знаю, где может находиться сэр Блэквиль.
– Эмма, Вам не о чем беспокоиться, – сказала она мне, – Я догадываюсь, что происходило в вашей спальне, но вы добрая девушка и я уверена, что Вы ни в чем не замешаны.
Я с облегчением вздохнула. Миссис Дэнфорд поведала мне историю, покрытую мраком, произошедшую в этих стенах. Она много лет работала в Блэквиль-холл и являлась свидетелем разных сцен. Но служанка не могла вмешиваться в дела семейные. Миссис Дэнфорд сказала, что ей было очевидно, что жена сэра Блэквиля была несчастна, находясь с ним в браке. Несколько лет назад она умерла очень странной смертью, ей словно не хватило воздуха, она мучилась от болей в животе и как-то утром не проснулась. Сэр Блэквиль не оплакивал свою супругу, он даже не соблюдал, положенный в таких обстоятельствах, траур. Он пользовался своим положением и не упускал случай залезть под юбку любой. Миссис Дэнфорд тоже не была исключением, когда была молоденькой служанкой, сэр Блэквиль бывало залезал к ней в постель. Закончив свой рассказ, миссис Дэнфорд написала что-то на клочке бумаги и сунула мне в руку вместе с фунтами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов