banner banner banner
Путешествие Эллин Маклауд к своей любви
Путешествие Эллин Маклауд к своей любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Путешествие Эллин Маклауд к своей любви

скачать книгу бесплатно


– Теперь, Эллин, важно закрепить желаемое действием. Зайдём в монастырь, и ты попросишь у Чёрной Мадонны всё, о чём ты мне только что сказала. Это и будет нашей миссией.

В ту ночь они переночевали в одной из монашеских келий, которая была любезно представлена путешественникам настоятелем монастыря.

Едва забрезжил рассвет, Иоанн уже был на ногах и будил Эллин. Он сказал, что сегодняшний день будет для них особенным. За этот день многое случится. Может быть, даже чудо. Поэтому нужно как можно скорее приступить к выполнению миссии и отправиться к Чёрной Мадонне.

Эллин зябко поёжилась, когда её коснулась промозглая серость октябрьского утра. Во внутреннем дворике монастыря было пустынно – паломников, желающих прикоснуться к святыне, пускали только с 8 утра.

– У нас с тобой преимущество, – подмигнул Иоанн. – Ещё никого нет, а это значит, что мы первые подойдём к Чёрной Мадонне.

Эллин с любопытством изучала убранство внутреннего дворика, поэтому слова Иоанна не произвели на неё должного впечатления. Особенно её внимание привлёк круг в центре, выложенный плитками с морскими обитателями.

– Говорят, раньше здесь был океан, поэтому и скалы такой причудливой формы. Обточило! – скрипучий голос, произнёсший эти слова, принадлежал седобородому старику-монаху, проходившему мимо. Несмотря на то, что у бенедиктинцев очень строгий устав и монахи стараются не тратить время на праздные разговоры с богомольцами, этот старик излучал добродушие. Он явно был не прочь перекинуться парой слов с симпатичной девушкой.

Эллин улыбнулась. Старик словно ответил на её незаданный вопрос – действительно, почему в горном монастыре на высоте нескольких сотен метров над уровнем моря такие необычные рисунки?

– Дедушка, извините, не знаю, как вас зовут… – в ответ на эти слова Эллин монах хитро улыбнулся, – мы с моим другом Иоанном пришли помолиться Святой Деве Марии, чья скульптура стоит в храме. Но пока туда не пускают, и мы исследуем вашу замечательную плитку.

– Можете называть меня «брат Александр», – щурясь то ли от солнца, то ли от удовольствия проговорил тот. – Скоро начнётся утреня, после которой верующим разрешат посетить Ла Моренету, нашу смугляночку. Но если вы хотите, можете пойти за мной, я иду на утреню и вас провожу куда надо.

Иоанн, всё это время стоявший чуть поодаль и наблюдавший за происходящим, сейчас внимательно смотрел на Эллин. От её ответа зависело, сколько дней они пробудут в монастыре, чтобы выполнить миссию, ради которой приехали.

– Да, мы согласны, – сказала Эллин, повинуясь внезапному порыву. Ей вдруг показалось, что монах приготовил для них нечто интересное, и это нужно обязательно увидеть.

– Следуйте за мной, – брат Александр уверенно направился ко входу в базилику.

Эллин с Иоанном поспешили за ним. Взгляд девушки скользил по стенам атриума, богато украшенного горельефами, фресками и пилястрами. Над входом архитектор поместил великолепный горельеф с изображением Христа и двенадцати апостолов.

– Ой! – тихо воскликнула Эллин, когда они вошли в базилику. Её изумлению не было предела: огромный зал сверкал золотом и был заполнен светом, лившимся через окна, круглые и сводчатые, и световой купол в последнем пролёте перед алтарём.

Монах довольно улыбнулся, услышав восклицание Эллин. Скоро, совсем скоро её удивлению не будет предела – когда они придут на место. А пока… пусть себе разглядывает внутреннее убранство базилики, зря что ли её только недавно отреставрировали…

Они прошли под сводчатым потолком боковой капеллы и поднялись по винтовой лестнице наверх – туда, где собирались церковные служители и хор для участия в мессе.

Одна из дверей с витражными стёклами привлекла внимание Эллин.

– Что там? – спросила она у брата Александра.

– А, это наша библиотека, – ответствовал тот, ничем не выдавая серьёзности момента.