banner banner banner
Холостячка
Холостячка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Холостячка

скачать книгу бесплатно

Рэй[10:00]: Да, да, знаю, это мне пришлось переехать в Атланту, чтобы «поддержать карьеру невесты» бла-бла-бла, но мне фигово от того, что мы так далеко, Би.

Рэй[10:00]: Я так соскучился.

Би[10:04]: И я.

* * *

Стоя в пробке на 10-м шоссе, Би уверяла себя, что ничуть не нервничает из-за встречи с Рэем, однако об обратном говорили глубокие вздохи, следовавшие один за другим (воздух со свистом втягивается сквозь стиснутые зубы, а затем выталкивается обратно через вытянутые губы – прямо будущая мамочка на курсах по подготовке к родам). Она напомнила себе, что давно не та зеленая девчонка – застенчивая помощница из голливудского агентства, которая годами сохла по самому симпатичному парню из отдела корреспонденции.

«Как невыносимо банально», – неодобрительно покачала головой Би, съезжая с трассы на роскошную улицу Вествуд, где вдоль дороги выстроились причудливые дома в стиле Тюдоров, которые словно телепортировались из сказок братьев Гримм: с серыми черепичными крышами, башенками и деревянными перекладинами на фасаде. Би предпочла бы не выезжать из своего заурядного района в восточной части Лос-Анджелеса, вот только здесь располагался ее любимый винный магазин, дорога до которого по пробкам занимала целый час. И все же Би была готова совершить такой подвиг ради единственного вечера с Рэем (хотя она и делала вид, будто невелика важность).

Магазин «Лес кейвс» с его неброской вывеской и грубо обтесанной деревянной дверью можно легко пропустить и еще легче проигнорировать, ибо, загляни случайный прохожий внутрь, его взору предстанут лишь беспорядочно стоящие столы, уставленные кучей бутылок. И все же Би нравился этот магазинчик – нравилось болтать с хозяевами на ломаном французском, нравилось лакомиться причудливыми винами, которые те откладывали специально для нее, – сухими до зубного скрежета Менье и насыщенными медовыми Савеньерами.

– Би, bon matin! – поприветствовал старую знакомую Поль, жизнерадостный и пухлый владелец магазина. Би часто шутила, что он превратил ее в несносного винного сноба, а тот добродушно смеялся и поправлял: «Ценителя, а не сноба, и этим стоит гордиться».

– Bonjour, Поль, – в свою очередь, поздоровалась Би, широко улыбнувшись.

– Et qu’est-ce que tu dеsires aujourd’hui?[7 - Чего сегодня пожелаете? (фр.)] Может, чего-нибудь легонького, минерального, с нотками сухофруктов? На улице такая жара!

–  C’est vrai[8 - Верно (фр.).], – согласилась Би.

В Лос-Анджелесе настала пора типичного июльского пекла, когда в течение нескольких дней температура не опускалась ниже тридцати градусов, отчего весь город становился не пригодным для жизни. Так было и в ту ночь, когда Рэй поцеловал Би. В ту идеальную, катастрофическую ночь пять лет назад, когда он стоял, пьяно шатаясь, перед отелем «Шато мармон», изо рта у него разило сигаретами и виски, и, обливаясь слезами, он рассказывал Би, что рак его мамы опять прогрессирует и, вероятно, уже не отступит, пока не возьмет свое. Внезапно он положил ладони на плечи Би и прошептал: «Без тебя я не справлюсь». Она ответила: «Без меня и не надо», не понимая толком, нужна ли она ему как друг или как кто-то больше.

Сколько раз до того они проводили вечера вдвоем в барах, делясь секретами и заговорщическим шепотом обмениваясь наблюдениями, в то время как Би изнывала от желания прижаться к нему всем телом! Сколько раз она подавляла тошноту, когда он флиртовал, целовался и уходил с очередной красоткой – начинающей актрисой-моделью-певицей. И вот наконец – наконец-то! – он обратил внимание на нее.

В тот вечер ужасно парило, все было липким от пота. Когда Рэй наклонился к ней для поцелуя, Би осознавала, как это неправильно: он слишком расстроен, слишком пьян, слишком растерян. Однако в тот момент ничего не имело значения – ей казалось, что после стольких лет мучений каким-то невероятным образом ее жизнь наконец повернулась в нужное русло благодаря одной лишь силе мысли.

Би ожидала, что после поцелуя он скажет нечто трогательное – или по меньшей мере серьезное, – а он лишь пробубнил, что нужно вызвать такси, ведь у него вылет рано утром.

– Ох, – выдохнула Би и пробормотала: – Конечно.

На следующее утро Рэй улетел к родителям в Миннесоту – по изначальному плану всего на несколько дней. Однако он так и не вернулся; позже заехал ненадолго, чтобы забрать вещи, и отбыл на восток. Несколько месяцев Рэй провел дома с семьей, наблюдая за стремительным угасанием матери, а после ее смерти переехал в Вирджинию и поступил в юридический колледж. Затем он устроился в крутую нью-йоркскую фирму, где и встретил свою нынешнюю девушку Сару. А когда та получила желанное повышение в Атланте, он последовал за ней. Там они и обручились.

И все же Би по-прежнему не могла смириться с положением вещей: ее жизнь будто застыла на целых восемь лет. Три из них она дружила с Рэем, мечтала о Рэе, жаждала Рэя и всем сердцем верила, что ее чувства взаимны. Затем случился тот вечер блаженства – мучительного подтверждения, за которым последовали пять долгих лет еще более мучительных сомнений: что из произошедшего реально, а что – вымысел?

Конечно, она встречалась и с другими мужчинами, однако никогда не испытывала того самого пожара в груди – ни один из них не был таким красивым, таким интересным, таким чарующим. Из всех мужчин, с которыми она знакомилась через мобильные приложения или через друзей, ни у кого больше не было таких густых темных волос и таких чувственных глаз в стиле Марлона Брандо; ни один из них не мог коснуться ее так, чтобы она вся растаяла.

Во всяком случае, на данный момент Би хотела сосредоточиться на других жизненных аспектах – карьере, друзьях, путешествиях, семье, – поэтому ее не тревожила необходимость ждать любовь такую же страстную и волнующую, как та, которую она испытывала к Рэю. Несомненно, когда-нибудь это произойдет. А пока… разве так уж плохо жить в прошлом, в фантазиях?

Зато сегодняшний вечер – не воспоминание и не фантазия; в данный момент Рэй летел в самолете, стремительно приближаясь к Лос-Анджелесу, где он переночует у Би в комнате для гостей, а на следующее утро опять уедет. Последний раз они виделись больше года назад во время одной из головокружительных поездок Би на нью-йоркскую Неделю моды. Встреча вышла ужасно натянутой: в переполненном баре и, естественно, с Сарой на хвосте. Было шумно, Би вымоталась за день, а Рэй сидел кислый. Сегодня все должно быть иначе – они будут одни, никакого шума. Появится шанс возродить связь, по которой так отчаянно тосковала Би.

– Нет, – покачала она головой, когда Поль достал одну из ее стандартных покупок – освежающее белое вино за двенадцать долларов. – Сегодня мне нужно нечто особенное.

Три часа спустя Би нервно вышагивала по широким неровным половицам гостиной своего арендованного домика в районе Элизиан-Хайтс, примостившегося на склоне холма с видом на парк. Старенькое, в трещинах сооружение полнилось скрипами и стонами, краны были ржавыми, а дверные проемы – слишком низкими, и все же эти особенности только украшали его в глазах Би: она гораздо больше ценила яркую индивидуальность, придающую домашний уют, чем современные вылизанные интерьеры, которым, на ее взгляд, недоставало душевности.

Однако теперь, когда вот-вот должен был подъехать Рэй, Би видела свое жилище его глазами – не с изюминкой, а обшарпанное, не уютное, а жалкое. Она разгладила пышную юбку своего черного сарафана с корсетом (ласково прозванного «распутным нарядом готической доярки» из-за глубокого выреза, открывающего плечи и декольте размером с Октоберфест) и задумалась, какой покажется ему она: прежней или другой?

– Просто идиотизм, – пробормотала Би, останавливаясь перед зеркалом в прихожей, чтобы в очередной раз взъерошить тщательно растрепанные волны, почти такие же темные, как стильно растушеванный угольный карандаш для век, благодаря которому ее ярко-голубые глаза словно светились. Она резко втянула воздух ртом и в который раз напомнила себе: он просто друг, просто Рэй, просто навещает. Его визит ничего не значит – так же как их поцелуй, их отношения; все это, вероятно, никогда ничего не значило. Как обычно, навоображала себе невесть что.

Однако, едва открыв дверь и упав в его объятия, она поняла, как ошибалась.

– Би, – выдохнул Рэй, выпуская из рук сумку, которая упала на пол с глухим стуком, чтобы заключить Би в объятия и крепко прижать к груди.

– Ну привет, незнакомец! – Би глянула на него с широкой улыбкой, и, божечки, он ничуть не изменился: тот же прямой нос, мягкие губы и голодный взгляд, от которого у нее всегда вспыхивали щеки.

– Как же я соскучился! – Он слегка сжал ее в объятиях и, наклонившись, нежно поцеловал в висок.

– Мог бы и раньше приехать, – укорила Би, и резкие нотки в голосе удивили ее саму.

– Верно. – Рэй взял ее за руку. – Ну и засранец же я, надо было чаще тебя навещать.

– Что ж, теперь-то ты здесь, – мягко сказала Би.

– Да. Ты… рада? – Он поймал ее взгляд, не позволяя проигнорировать намек на нечто большее.

– Брось, Рэй. Разумеется, рада.

– Итак… – Он немного отстранился и дружески погладил ее по плечу. – Как тут можно заполучить вводную экскурсию?

– Ой, ты же здесь еще ни разу не был! Так странно.

– Невероятно странно, – широко улыбнулся он. – Даже более странно, чем то занятие по импровизации в подвале забегаловки на бульваре Сансет, помнишь?

– О боже, я думала, она никогда не закончится, – рассмеялась Би. – В общем, вот гостиная. Нравится?

Рэй прошелся по уютной комнате, рассматривая сувениры из множества поездок Би, которые заполняли все доступные поверхности: резного деревянного слона из Камбоджи, вазу с ручной росписью из Нового Орлеана, ее ламинированный членский билет в музей искусств округа Лос-Анджелес… Рэй взял в руки стеклянную статуэтку, которую Би привезла из Парижа.

– Ты ведь купила ее еще в университете, верно? На том блошином рынке, который так обожала. Она раньше стояла у тебя на рабочем столе в агентстве.

– Какая хорошая память, – похвалила Би. Ее голос внезапно дрогнул от волнения.

– Прекрасное гнездышко, – покачал головой Рэй. – Видела бы ты нашу жуткую квартирку в Атланте – все новенькое и блестящее, как в идеальной витрине из «Икеи». Кстати, отличная метафора, если подумать.

Би не нашлась с ответом – да его будто и не ждали.

– Не хочешь чего-нибудь выпить? – неуверенно предложила она. – У меня есть освежающее розовое вино.

– С удовольствием. – Рэй легонько провел подушечками пальцев по ее руке, и Би вдруг осознала – если что и было идиотизмом, так это мысль, будто она хоть отчасти переборола влюбленность в Рэя.

Они заранее договорились пойти на вечеринку друзей в честь Дня независимости, проходящую в квартире с выходом на крышу в центре города, только Рэй сперва захотел принять душ. Поэтому после бокала вина он ушел в ванную, а Би осталась на диване, прислушиваясь к журчанию воды и заставляя себя не думать о загорелом обнаженном теле Рэя, завернутом в белое махровое полотенце, которое она ему приготовила. По спине пробежала волна дрожи – или, быть может, просто включился кондиционер?

– Чувствую себя другим человеком, – сообщил Рэй, непринужденно вплывая в гостиную.

Как же несправедливо – даже порочно, – насколько хорошо он смотрелся в обычных шортах цвета хаки с карманами и белой льняной рубашке. Черные волосы, влажная кожа – просто гребаный Джеймс Бонд, сошедший с яхты на берег.

– Да уж, эта противная самолетная пыль! – Голос Би прозвучал на октаву выше обычного. – Прям въедается под кожу, бр-р!

– Ты точно хочешь идти на вечеринку? – Он плюхнулся на диван рядом, небрежно прижимаясь к ее плечу – оба напряглись, будто заметили прикосновение, однако не знали, как реагировать.

– О! М-м, – промычала Би, – а ты не хочешь?

Рэй пожал плечами.

– Ну, можно просто потусить здесь.

Не предлагал ли он… Что вообще он предлагал? Ничего? Что угодно? Или что-то конкретное, о чем думала она сама?

«Нужно выбраться из дома», – решила Би. Присутствие Рэя делало из нее параноика, настолько отчаянно нуждающегося в ласке, что в каждом безобидном предложении и жесте ей чудились намеки.

– Друзья нас ждут. – Она вскочила с дивана и схватила мобильный, чтобы вызвать такси. – Будет весело, обещаю.

– Ну, раз уж тебя не пугает духота, то и я переживу, – добродушно проворчал Рэй.

Би едва сдержала разочарованный вздох – он просто хотел избежать жары! Он не хотел…

«Меня, – заставила она себя закончить мысль. – Он не хочет меня». Что ж, ладно. Он помолвлен, поэтому между ними ничего не может быть. Решено. Би нажала на кнопку, подтверждая вызов. Приложение сообщило, что такси подъедет через семь минут.

Вечеринка чуточку переступала границу между веселой и унылой – все были слишком пьяны и слишком красивы; остроумные комментарии, которые обычно вызывали шутливую перепалку, в этот раз воспринимались насмешливыми выпадами, народ был туповатым и с гнильцой, а прохлады не наступило даже после захода солнца.

– Кто этот статный красавец? – с ухмылкой спросил Марк, друг Би, окидывая стоящего рядом Рэя заинтересованным взглядом.

– Это Рэй, и он натурал, – коротко бросила Би.

– Натурал, да удал. – Рэй кокетливо подмигнул – он всегда так делал, со всеми, заставляя каждого чувствовать себя особенным, когда в действительности особенным не был никто.

– Извини, я к бару. – Би закатила глаза и направилась за новой порцией пунша.

И почему она только посчитала эту вечеринку хорошей идеей? Почему посчитала встречу с Рэем хорошей идеей? Ей казалось, что после стольких лет тоски по нему она будет счастлива его увидеть. Увы, реальность оказалась неприглядной. Его присутствие только бередило старые раны, болезненно напоминая, как она ужасно по нему тоскует.

– Эй, все нормально? – спросил Рэй, подходя сзади и кладя ладонь ей на талию.

Би отпрянула – он слишком близко, прикосновение слишком интимное.

– Не надо, – упрекнула она.

Однако он вновь к ней потянулся.

– В чем дело? Что тебя тревожит?

В небе взорвался первый фейерверк – всполохи зеленого и золотого. Окружающие восторженно ахнули и уставились вверх – все, кроме Рэя, его взгляд был прикован к Би.

– Ничего, – уверила она его. – Все хорошо.

– Не лги мне, – твердо возразил он. – Я вижу, что ты сама не своя, Би. Я тоже.

Вокруг взрывались и шипели фейерверки – красные, синие, серебристые. Он обхватил ее запястья.

– Би…

Она покачала головой.

– Рэй, что ты делаешь?

Он притянул ее ближе.

– Сама понимаешь.

Его пальцы заскользили вверх по ее предплечьям, бицепсам, плечам, и вот они уже у нее в волосах. До Би донеслось тихое: «Можно?» И нет, нельзя, ни в коем, черт побери, случае, и он это прекрасно осознавал, однако Би почувствовала, как кивает – подобно марионетке в руках кукловода, – а затем он ее поцеловал.

Их поцелуй был наполнен страстью: он прижимал ее к себе, обхватывал лицо ладонями и покусывал ее губы. Би не хватало воздуха, однако ее это нисколько не волновало, и когда он спросил: «Теперь мы можем уйти?», – она вновь кивнула – на этот раз с поспешностью, с отчаянным вожделением.

Поездка на такси была невыносимой – его руки нетерпеливо шарили по ее бедрам, а пробка на 101-й улице, казалось, почти не двигалась. Когда они наконец добрались до дома, он прямо у входа прижал Би к стенке и сорвал с нее чертово платье. Никто никогда не испытывал к ней такого страстного желания.

Би была совершенно сбита с толку: всегда ли он ее так хотел? Почему же тогда этого не произошло раньше, когда они жили в одном городе, когда он был одинок? Ни разу за все эти годы, когда она по нему вздыхала?

«Не важно. Теперь он здесь. После стольких лет он наконец со мной».

Вскоре он уже лежал на ней, нежно целуя, и все ее лицо осветила улыбка.

– Что? – спросил он, тоже улыбнувшись.

– Ничего. – Ее сердце буквально распирало от радости, почти болезненно. – Просто очень, очень счастлива.

– Я тоже. Би, только ты мне и была нужна все это время.

Он снова ее поцеловал, и она с радостью поверила в его слова.

Переписка за 5 июля между Би Шумакер и Рэем Моретти:

Рэй[7:23]: Привет

Рэй [7:23]: Уже встала?

Рэй[7:24]: Извини, что не разбудил перед отъездом.

Рэй[7:26]: Я сейчас в поезде, должен прибыть в Сан-Диего около 10, потом у нас куча встреч и всяких дел с родителями Сары

Рэй[7:27]: Но я тебе позже позвоню, ладно?

Би[13:31]: Хорошо

8 июля:

Би[9:25]: Привет

Рэй[9:28]: Привет

Би[9:29]: Ты так и не позвонил