
Полная версия:
Тропой из лисьих следов
– Ты прекрасна, моя Нонека. Не бойся, смелее, – поддержала Инари и несколько раз кивнула.
И вот девушка сделала первый шаг в обжигающую воду. Но если обычный кипяток заставлял отпрянуть, то эта вода, наоборот, побуждала войти в неё глубже. Идя на поводу манящего аромата и буйного чувства, ломящего грудь, похожего на то, что заставляет делать с партнёром страстный поцелуй, Нонека полностью ушла под воду. Даже забыла, как дышать, что такое жар и собственный разум, полностью растворилась в этой воде, отдав своё тело Ками без остатка.
Вышло из благословенной воды уже нечто другое, нечто прекрасное. Большая лисица с пышным хвостом с белым кончиком. Окружённая паром и светящимся туманом из пруда вышла кицунэ.
[1]Татору – с яп. черепаха
[2]Ками – боги в синтоизме
[3]Кицунэ – с яп. лиса, здесь имеется в виду магическая лиса-оборотень, которая может становиться человеком
[4]Каеру – с яп. лягушка
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов