banner banner banner
Гиперпанк Безза… Книга третья
Гиперпанк Безза… Книга третья
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Гиперпанк Безза… Книга третья

скачать книгу бесплатно


А Такаши быть может не желает на свой счёт распространяться и вообще он имеет право на сохранение столь для себя важной конфиденциальной информации. И от того быть может его ответ несколько резок Затойчи. – Это не ваше дело. – Прямо так заявляет Такаши, вызывая в лице Затойчи неимоверную грусть и скуку.

– А как насчёт Фудзико-сан? – задаётся ещё более странным вопросом Затойчи. И Такаши, естественно, не понимает этого его вопроса.

– Что насчёт Фудзико-сан? – переспрашивает Такаши Затойчи после того, как он убедился по Фудзико-сан, что ей крайне интересно знать его ответ на этот вопрос, и она очень не будет против того, чтобы он, Такаши-сан, объяснил эту свою скрытность в плане своего настоящего ли имени, Такаши-сан. Что между тем подрывает итак не слишком убедительные и крепкие позиции Такаши, как им сейчас выясняется, то атакованного с двух сторон.

– Её ли это дело, знать ваше настоящее имя? – Задаётся вопросом Затойчи. А вот это уже не по-мужски, так подлавливать Такаши на свою нервность и оговорки. Но уже поздно и этот подлейшей сущности, провокационный вопрос задан Затойчи, и Такаши нужно правильно сообразить над тем, что под этим вопросом подразумевалось и как, бл*ь, на него ответить.

При этом Такаши понимает и воспринимает близко к сердцу то, что его ответ должен прозвучать без раздумья и без всяких там иронизирований и шуточек, а иначе ему тут никто не поверит, и его будут считать «аригато-камикадзе», то есть человеком пустословом, без всякого внутреннего содержания в себе, а в нём одно бахвальство и напыщенность важными для каждого самурая и микадо словами.

– Я есть Такаши-сан Самбуки. – С чувством злости и собственного оскорблённого таким недоверием к себе достоинства озвучивает своё имя Такаши-сан и никто больше.

А вот Затойчи, используя своё природное положение, человека никак вообще зрительной картинке не доверяющего настолько, что он был слеп ко всему тому, что себя визуальной картинкой олицетворяет, не склонен вообще ни к чему, а сейчас в частности к тому, чтобы названному Такаши-сан верить.

И он вот что говорит. – Этот голос не похож на голос Такаши-сана. – И Такаши-сан, а вслед за ним и все другие люди начинают охеревать от сказанного Затойчи. И если Такаши-сан охеревает и себя не дисциплинирует на внутреннее волнение как-то уж без всякой последовательности и склонности такой его взгляд на своё имя обосновывать какой-нибудь аргументацией, то Фудзико-сан, во-первых, а уж затем только всем остальным людям крайне важно знать и интересно, по каким причинами и на каких-таких основаниях Затойчи принял такое решение. Он что, знает настоящего Такаши-сана (тогда возникает непременно вопрос: где настоящий Такаши-сан и так ли он интересен и пригож, как того хотца) или на крайний случай, знает, как звучит голос, принадлежащий людям с именем Такаши?

В общем, много тут вопросов возникает по следам этого заявления Затойчи. И первым, кто имеет в общем право задаваться вопросами к Затойчи и требовать от него объяснений, это сам Такаши-сан под вопросом. Что он и делает. Но как-то странно и неуверенно, что создаётся впечатление в полной правоте на его счёт Затойчи – Такаши-сан не есть Такаши-сан. А вот кто он на самом деле, беглый ли якудза Мамомори, пожалевший себя и свой мизинец, и тем самым приговорённый к собственному разделу на части, или же Самоки-сан, растратчик всех средств своих доверителей, по большей части жапани-гёрл со сложностями в своём характере и в семейном плане им всё не везёт, когда на их пути всё время попадаются вот такие обманщики, как Самоки-сан, то это сейчас даже всем становится страшно выяснять. И если бы не Фудзико-сан, кто в себе источает жалость и беззащитность, то этого Такаши под вопросом, давно бы отпустили на все четыре стороны, как того и хотел очень глава одного из отделений якудзы Сантино Дзен, где и числился боевиком Самоки-сан. А так придётся всем сидеть рядом с такой опасностью в лице Самоки-сана, и требовать от него полной своей идентификации.

– А на кого мой голос похож?! – вот так требовательно, прямо как настоящий самурай и воин якудзы, вопрошает Затойчи в одном лице Такаши-сан под вопросом и Самоки-сан.

И Затойчи своим ответом вновь ставит в тупик Такаши, судя по этому его ответу.

– А вот этот голос похож на голос Такаши-сана. – Делает вот такое заявление Затойчи. И чёрт японский подери этого Затойчи, как он прав и умел в деле воспитания и становления гордости даже в таком недостойном сане, как Такаши. Кто ему теперь всё простил и готов даже пригласить за свой стол от ужинать. – Фудзико-сан подвинется, уйдя домой. – Такаши-сан готов предложить Затойчи очень надёжную схему по избавлению Фудзико.

Но Затойчи, может все тут за столом забыли, а подошёл к этому столу с иной целью – не взбодрить смущённый и застоявшийся дух Такаши, а проверить насколько он не противоречит себе в сторону своей предприимчивости насчёт Фудзико. Так ли он целен в своих движениях души и сердца, как он это заявляет на словах.

– О-матасэ симасита![8 - Извините, что заставил вас ждать! (яп.)] – повернувшись к Фудзико, на своём языке бусидо обращается к ней Затойчи, держа правую руку на рукояти катаны, а левой рукой придерживая её за её ножны. – А теперь, как только мы многое выяснили насчёт вашего … ради объективности назовём его вашим партнёром по столу, я должен на ваш счёт выяснить некоторые подробности.

На что Фудзико в ответ демонстрирует полное понимание Затойчи, с кем у неё, как оказывается, столько общего (один путь преклонения перед путём воина только чего стоит).

– До: дзо. – В смягчённом варианте бусидо даёт ответ Фудзико, вызывая в лице Такаши смесь удивления и изумления: «это ещё, бл*ь, что за новости!?». И как прямо сейчас выясняется тем же Такаши, то это совсем не те новости, о которых он хотел бы что-то знать, и правда, как оказывается, ещё горше и острее, чем её описывают в своих художественных произведениях мастера хокку. И это вам не какая-нибудь художественная допустимость, иллюзия реальности: «Вылущи меня, а зернышки посади за рук решетки», а тут всё натуральней и невместимей в твой ревностью и злостью источающий ум: «Робкой улыбкой рук похоть встречают пуговки платья».

– Так ли вы хороши, как приглянувшийся мне с первого звука ваш голос, – а вот используемая сейчас Затойчи удивительная плавность подачи звуков и слов своим голосом, заинтриговала не только одного Такаши, а как он, падла, видит по Фудзико, то та уже на всё готова, в частности со всей прямолинейностью воспринять последнюю проскочившую в голове Такаши хокку, если только Затойчи пожелает ею в её сторону воспользоваться. А Затойчи ведь между тем продолжает разориентировать и вовлекать Фудзико, да и Такаши на безумство своего дальнейшего поведения.

– И да. – С выдохом придыхания эту многозначность озвучивает Затойчи. – Вы именно тот самый плод моего сознания, к которому я всю жизнь стремился и искал. – А вот эти свои слова Затойчи сопроводил неоднозначно трактуемыми действиями с катаной. Так он на первой части своего предложения частично обнажил лезвие меча, вытянув его из ножен, затем резко обратно вставил меч, и в конце своего предложения вновь обнажил лезвие своей катаны.

Что вообще никак не прошло мимо вдруг озверевшего Такаши, для кого в общем, и предназначались все вызывающие многие нехорошие и агрессивные чувства в Такаши действия с мечом Затойчи.

И Такаши, уж он сам этого не знает, как у него так получилось, взял и не стерпел бросаемых таким образом ему вызовов Затойчи.

– Я не потерплю, чтобы в моём присутствии обнажали меч перед моим, пусть будет по вашему, партнёром по столу.

А Затойчи как будто ожидал от Такаши этого нервного движения в свою сторону. И он тут же и резко разворачивается в его сторону с ответным вопросом. – И как вы не потерпите?

– Да так, как тебе и не снилось! – и не думает давать заднюю Такаши-сан.

А Зайтойчи-сан крепко так на него посмотрел, да и со словами: «Акусю»[9 - Рукопожатие (яп.)], выбрасывает так резко вперёд свою руку, что Такаши-сан, в момент побелевший, чуть не сдвинул себя со стула прямо на пол. И только то, что его стул был со спинкой сзади, удержал его от такой напасти и падения в глазах не только одной Фудзико. И Такаши-сан, с трудом переведя дух, протянул ответно руку, чтобы провести церемонию рукопожатия, с помощью которой познаётся внутренний мир своего соперника. И как буквально начал осознавать и чувствовать через свою руку Такаши-сан, то внутренний мир Затойчи-сана куда как крепче и основательней его. Да так крепче, что Такаши-сан начал недовольно морщиться в лице от хруста косточек своих пальцев рук. Что даёт Такаши-сану ещё вот такое понимание Затойчи – Затойчи-сан не сильно его жалует и на что-то в его сторону хмурится.

О чём бы Такаши-сану, во избежание дальнейшего непонимания себя Затойчи, сейчас бы его обо всём расспросить, – Затойчи-сан, как мужчина мужчину спрашиваю, какого хера вы меня не взлюбили?! – и тем самым создать условия для дальнейшего взаимопонимания, даже если ответ Затойчи-сана будет предельно жёстким и справедливым. – Рожа мне твоя, Такаши-сан, сразу не понравилась, так что не обессудь, буду тебя по всем фронтам щемить.

– Понимаю, Затойчи-сан. Сам себе не нравлюсь в зеркало. – Понуро согласится с фактами своей странной наглядности Такаши-сан.

Но Такаши-сан, как в случае со своей лицевой непривлекательностью, вечно на что-то надеясь (возможно на свою ловкость и некоторые сбережения, с помощью которых он хочет ослепить взгляды хотцу, самого благородного японы-девушки вида), не спешит быть для себя честным и как есть, и он, поддавшись на новые технологии своего я оправдания, – это у меня такой бодипозитив, и красота штука так себе относительная, – до последнего надеется, что с ним как-то это всё дело рассосётся.

Вот он и крепится до последнего в случае этого, надо уже честно сказать, крайне крепкого рукопожатия Затойчи-сана, и вымученно ему улыбается, демонстрируя ему, что всё с ним в порядке и ему даже нравится то, что господин Затойчи-сан отнёсся так к нему крепко и внимательно. – И вы, Затойчи-сан, продолжайте меня благородить своей крепкой хваткой, а я постараюсь и это перетерпеть. – Так и читается вот такое во взгляде Такаши-сана.

А Затойчи-сан посмотрел на всё это в Такаши-сане, да и к подмятию ног и всего самого себя Такаши-сана свободной от рукопожатия рукой очень неожиданно и резко выбросил из ножен катану, тут же её поместив на запястье руки Такаши-сана, которую он использовал для своего рукопожатия руки Затойчи-сана.

Ну а Такаши-сан всем своим тьфу-видом стал взывать в Затойчи милость и благоразумие, явно и заранее предполагая за Затойчи-саном что-то такое в этом вероломном роде, а сейчас и вовсе отчётливо убедившись в том, что тревожные предчувствия его ни на йоту не подвели, а его рефлексы на этот счёт, как всегда раньше всего в нём разумного сообразили, осадив его в коленях, чтобы ухудшись позицию для удара катаной по его голове, представив из себя, Такаши-сана, столь ничтожного и никчёмного человека, чтобы Затойчи-сан на него посмотрел с брезгливостью и перехотел марать свои самурайские руки об это пустое место и сморчка.

Но Затойчи-сан непоколебим в своей задумке насчёт Такаши-сана. И вот что он ему говорит. – А теперь, Такаши-сан, наступил момент истины. Реальность для каждого человека такова, настолько-насколько он готов собой для неё пожертвовать. А вот насколько твоя Такаши-сан любовь к Фудзико реальна, это сейчас мы и выясним. – На этих словах Затойчи-сан поднимает вверх катану, и как всеми при виде этого его размаха понимается, то Затойчи-сан хочет таким необычным способом разрубить эту между собой ручную связь с Такаши-саном. Или он хочет всё тем же способом разбить их ручной спор насчёт Фудзико, которая очень пришлась по душе Затойчи и он, как человек прямой, хоть и несколько грубый, не стал прибегать к различным уловкам для её совращения и отвода Такаши-сана на запасную скамейку, напоив его саке.

Что, как опять же всеми тут понимается, совершенно не устраивает Такаши-сана, видящего всё происходящее с собой, как в страшном сне и вообще всё это не справедливо. А вот почему у него имеются такие взгляды, то об этом его и решает спросить Затойчи-сан, специально задержавший на взмахе свою катану, чтобы дать возможность Такаши сказать последнее оправдательное слово.

– Сумимасэн?[10 - Прошу прощения? (яп.)] – на один западный манер задаётся вопросом Затойчи-сан, при этом во всё той же самурайской манере, демонстрируя в себе непоколебимость воина.

– Гомэнасай.[11 - Извините (яп.)] – Первое, что в голову приходит говорит Такаши-сан.

– До: итасимаситэ.[12 - Не за что. (яп.)] – Ответно вежлив, как и все самураи Затойчи-сан.

И хотя разговор проходит и развивается в обоюдно вежливой манере, Такаши-сан буквально всеми своими поджилками чувствует, что он идёт в совершенно не устраивающем его направлении. И если он сейчас что-то немедленно не исправит, то их расставание с Затойчи на всю его последующую жизнь будет кровоточить его. И Такаши-сан, отбросив в сторону все эти ненужные вежливости и деликатности, в насколько он способен грубой манере высказывает свою претензию к Затойчи.

– Томатэ![13 - Стоп. (яп.)] – вдруг такую резкость заявляет Такаши-сан, вгоняя Затойчи в оторопь и непонимание того, что это такое сейчас случилось с Такши-саном, что он стал так дерзко истерить. А пока Затойчи-сан пытается разобраться в том, что не так с Такаши-саном, Такаши-сан бросает умоляющие взгляды в сторону Фудзико, по которым можно прочесть следующий призыв к её благоразумию. – Кэйсацу о ёндэ кудасай![14 - Вызовите полицию! (яп.)]

Но Фудзико, как и ожидалось почему-то Такаши-саном, ведёт себя дурой дурой, или же она к огромному прискорбию Такаши выбрала для себя не его сторону, и ему не хрен и не васаби на неё надеяться. И всё сейчас буквально за него решать будет Затойчи. Кто, конечно, имел полное право вспылить за такой свой обман со стороны Такаши, решившего его с помощью такого манёвра отвлечь от себя, а он тем временем будет призывать вмешаться в их личные дела сторонние силы. Но Затойчи-сан высшего благородства микадо и он не рубит с плеча то, что на это напрашивается, а он даёт шанс Такаши на своё объяснение.

– Сицурэй дэс га, мо: ити-до иттэ кудасаи.[15 - Извините, повторите пожалуйста ещё. (яп.)] – Обращается к Такаши с этим обращением Затойчи, на этот раз слегка смягчая тон своего голоса, чтобы Такаши не видел в нём большую угрозу.

А Такаши-сан, всё-таки большой каверзности и неприятности человек, раз он себя так в ответ ведёт, нисколько не собираясь замечать, как Затойчи-сан к нему положительно настроен. И он начинает требовать с Затойчи, не просто отпустить его руку, что было бы логично, а он от него требует катану. Поясняя свои нелепые требования тем, что так будет справедливо. И что к большому сожалению и удивлению для людей со стороны сейчас начинает происходить, так это то, что Затойчи-сан счёл все эти доводы Такаши уместными.

И Затойчи зажимает свою катану между рукой и грудью, после чего освободившейся рукой достаёт из-за спины ещё одну катану и со словами: «Это катана мастера Горо Нюдо Масамунэ. Ей цены нет», вручает её Такаши-сану, ясно, что незаслуживающего такой чести, но когда дело касается справедливости, то Затойчи-сан готов пойти и на такие жертвы. – Бесчестие смывается только кровью. – А вот чьей кровью, то взгляд Затойчи на Такаши более чем красноречив.

Хотя в случае с Такаши-саном это будет крайне сложно сделать по причине его беспредельной заносчивости и агрессивности в сторону бесчестия. Ему тут, видишь ли, сравняли на ровном месте шансы на свою жизнь, а он не только не проявляет благочинной благодарности в ответ, а он ещё и начинает насмехаться на Затойчи, задаваясь каверзными вопросами-рассуждениями.

– Цена ей чья-то безмерная самонадеянность. – Вот такую дикость и неуместность заявляет Такаши-сан, как только катана великого мастера Горо Нюдо Масамунэ оказалась в его недостойных руках. И совсем не трудно догадаться в чью сторону подлый Такаши-сан отпускает все эти свои недостойные настоящего микадо язвительности.

И первым, кто обо всём этом догадался, то это Затойчи, тут же своим ударом по запястью руки Такаши, выхваченной из подмышки катаной отреагировавший на эти его неуместные и агрессивные слова. И как в таких случаях говорится, больше дела, меньше слов. И Такаши-сану, как и было сразу о нём всё понятно, никакая, даже мастера Горо Нюдо Масамунэ катана не поможет. И если справедливость в руках Затойчи, то она так и останется в его руках. А вот Такаши-сан, никогда в руках не державший эту правду жизни, теперь на всё своё будущее отсечён от всего этого катаной Затойчи, и тем самым, как бы сказать по проще, облегчён теперь перед своей совестливостью. Ему теперь нечем нести правду, вот он может её и нести.

И на этом Затойчи, перехвативший катану мастера Горо Нюдо из оставшейся в единственном экземпляре руки Такаши, здесь всё им задуманное заканчивает, переводя свой взгляд от Фудзико в зал. Где его ждут и другие зрители, уже более чем взволновавшиеся от такого его представления себя.

– И одно из главных измерений реальностей. – Синхронно с голосом из динамиков говорит Затойчи, что и перестаёшь понимать, кому на самом деле принадлежит этот голос из динамиков. – Это точки опоры, окружающей нас и определяющей опять же нас и среду нашего существования реальности. И нас интересует прежде всего именно та самая точка опоры, которая не просто опирает нас во взаимодействии с миром, а она даётся нам, чтобы перевернуть этот мир. «И что же это за точка?», – задамся я вопросом. – Выйдя на середину зала, обращается ко всем гостям Затойчи, принявшись обводить взглядом округу. И как с тревогой всеми понимается, то не просто так, а в поиске ответа на этот свой вопрос.

– Эта точка, как понимаете, для каждого своя. – Говорит Затойчи, вдруг замирая на одном месте, устремившись своим слепым взглядом в одну точку. Куда вслед за ним устремились и все взгляды людей в ресторане. А смотрит Затойчи сейчас туда, куда про себя всё это время нервно ожидал от него Умник – на ту самую девушку, кто стала для него открытием столько всего пока что непонятного и кто его привела сюда, на этот пол рядом с каким-то странным мужиком, называющим себя реквизитором.

Что заставляет Умника начать сильнее нервничать и бить локтем реквизитора, вопрошая его. – Он её увидел? – А реквизитор, что за сволочь, и не собирается отрицать факта очевидности о котором он его уже ранее предупреждал, и всё, что сейчас произойдёт с этой девушкой будет полностью лежать на его совести.

– А як же, Асуки-сан. – Вот так паскудно соглашается с Умником реквизитор, так беспредельно подло перевирая даже не его имя. Что и какой ещё Асуки-сан?! К этому имени Умник не имеет никакого вообще отношения. Хотя он отлично понимает аннаграммическую ловкость и хитрость ума реквизитора, решившего его таким образом поддеть. И Умник сейчас бы ему переставил порядок зубов, чтобы он впредь больше не ошибался в порядке расстановки букв в словах, но события в зале так неумолимо быстро развивались, – Затойчи выдвинулся в сторону столика с той самой современницей, – что он не успевал под рихтовать разумение реквизитора.

– Что сейчас будет? – с уже истеричной нервностью спрашивает Умник.

– То, что и должно случится. – С невозмутимостью самурая отвечает реквизитор, и Умнику ничего другого не остаётся, как внимать происходящему у знакового столика.

А там Затойчи уже стоит у стола с той самой девушкой, кто так и осталась притягательной загадкой для Умника, продолжая нагнетать в его сторону интригу, сидя к нему спиной. И Умник только и может видеть в ней спинное смущение при подходе Затойчи, плюс она демонстрирует в себе храбрость современницы, которую не испугать даже своей слепотой и равнодушием ко всему тому, что в ней ценно. При этом Затойчи начинает нагнетать жути на современницу своим впитыванием этой вокруг неё реальности. Он уставился на неё своим незрячим взглядом и теперь пытается её осознать. Что недопустимо никак без спросу того человека к которому выдвигаются вот такие странные движения души, которые себе тут начал позволять Затойчи, прикрывая всю эту недопустимость своим особым развитием своего мировоззрения.

И люди, находящиеся в зале и всё это сейчас видящие, видимо пребывая в растерянности, и не могут вмешаться в этот ход событий, чтобы защитить беззащитную перед таким целеустремлённым вмешательством в свою личную жизнь Затойчи. Кого бы одёрнуть сейчас в самом деле не мешало и стоило того, но все испытывают страх, даже не перед его вооружением, а перед дисциплиной ума, считающего, что одёргивать человека с особенностями своего развития от его неприличного поведения не может никто и не вправе, и будет полезней для себя постоять в стороне.

А вот Умник на всё это смотрит с других позиций. Ему не даёт возможность вмешаться во всё там происходящее его дальнее расстояние до Затойчи. Что есть, конечно, оправдание своего малодушия, а так-то он боится того, что реквизитор был прав и он стал той самой причиной, которая должна привести…Да что он собирается, гад, делать?! – заистерил уже открыто Умник, наблюдая за Затойчи.

А Затойчи ничего пока что опасного не делает. А он, держа руки на рукояти катаны, закончив свой осмотр современницы, обращается к залу с вопросом. – Как считаете, она достойна того, чтобы быть для кого-то точкой опоры?!

На что после совсем короткого умолчания зала, следует гул согласия, указывающего на то, что тут дураков особых нет, чтобы так открыто нарываться на противостояние с Затойчи, чей выбор этой современницы всеми тут уважается, а также на то, что эта современница вполне отвечает тому, что на её счёт Затойчи задумал.

Что, как оказывается, не устраивает Затойчи, ожидающего от зала большей активности. Вот он и обращается к залу с большей требовательностью, где к своему грубому голосу он прибавляет выхваченную катану, выставленную им вверх и вперёд.

– Я хочу видеть того человека, кто будет готов перевернуть этот мир, оперевшись на эту точку опоры. – Вот такое заявляет Затойчи, угрожая залу катаной. А если он бросает такие угрозы всему залу, то, что будет ждать того глупца, у кого не выдержат нервы и он сорвётся на желание выделиться из общей массы зрителей и дерзнуть обозначить себя героем. Само собой не менее жалкая участь, чем у того же Каташи-сана, зализывающего свои раны где-то в подсобке.

Вот зрительный зал и сидит, притихши, чтобы не вызывать со стороны уж слишком распоясавшегося Затойчи не нужной эмоциональной реакции. А так он посмотрит на эту инертную массу человечества, да и плюнет себе под ноги с досады на то, что он так и знал и тут одни только паскуды, не желающие спасти от безголового будущего свою современницу.

Но до такого всех устраивающего развития событий ещё далеко, и сейчас Затойчи решил брать людей на понт, принявшись в окружающую себя обстановку вглядываться своим слепым взглядом, с намерением там выявить, даже не героя, а человека с нервами и неуравновешенного. На кого Затойчи сейчас посмотрит, а он этого принципиального взгляда на себя не выдержит и каким-нибудь шумным образом, – громким заглатыванием слюней страха или же дребезжанием посуды на столе, который он пошевелит своей дрожью ног от страха, – себя выдаст.

Но сегодня публика в зале очень хладнокровная и всё состоящая из самурайского сословия или на крайний случай из якудзы, и ни один человек из гостей себя не выдал в качестве человека, возмутимого при одной мысли о последствиях противостояния с Затойчи. И Затойчи с потерей надежды на своём малопроницательном лице пришлось раз за разом отводить свой взгляд от впереди лежащего пространства, переводя его в сторону по секторальному кругу. И так до тех пор, пока его взгляд вдруг не оказался направлен на Умника.

А Умник уж точно не из самурайского сословья, да и к якудзе он не имеет никакого отношения, так что от него можно ожидать всякой глупости в плане его не такой как требуется от всякого сана невозмутимости и стойкости его хладнокровного характера. И Умник, стоило ему только обнаружить, что Затойчи его обнаружил, как начал выдавать себя своей нестойкостью к чужим взглядам.

– Дарэ дэска?[16 - Кто? (яп.)] – прорычал со всей своей грубостью и жестокостью Затойчи, направив в сторону Умника свой меч.

А Умник, хрен вас тут всех знает, как он должен понимать и реагировать на такое вот к себе точно обращение Затойчи, сука, ещё прикрывающегося той самой современницей, за которой он пространственно к Умнику оказался. И со стороны Умника его к нему обращение виделось через призму образа современницы, через которую он, гад, и тыкал свою катану в Умника. Что по-своему взбесило Умника, увидевшего в этом подходе Затойчи к своему агрессивному поведению в свою сторону, его подлость. – Япона-девушками прикрывается, сволочь!

Ну а понимая, что от Затойчи не стоит ждать благородства, Умник решает подождать, что дальше будет, не предпринимая активных действий. Ну и Затойчи, естественно, этот его разумный подход счёл за его слабость.

– Значит, вот как ты понимаешь точку опоры. Ты, трус и подонок, привык прятаться за спины женщин! – вот уж и не думал Умник, что Затойчи дойдёт до такой гнусной подлости, так подлейше интерпретируя его молчание. Тогда как всё не так, как внутри себя осознаёт и чувствует Умник. А всему виной стечения неизъяснимых обстоятельств, и он стал жертвой удивительного совпадения, и в самом деле, если с пространственной точки зрения Затойчи на него посмотреть, то он и в самом деле сейчас находился со стороны спины этой современницы. Но только и всего. И тут нет места нравственно-моральному нарративу, позволяющему объяснять такое его нахождение со стороны женской спины, как его самоцель и нравственная позиция труса, ищущего всегда как бы удобней спрятаться за женскую спину.

И что самое для Умника сложное и не принимаемое, так это то, что у него нет не единого шанса для переубеждения Затойчи и всех людей в зале в обратном. Они что, своим глазам не должны верить, когда всё так и Умник в самом деле находится за спиной этой интересной гражданки. И только один человек в этом зале мог бы опровергнуть эту гнусную инсинуацию в его сторону, это сама современница. Но к странному недоумению Умника, она даже и не думает оборачиваться в его сторону, чтобы хоть краем глазка взглянуть на того, кто так неожиданно для неё воспользовался её добротой и немного беспечностью, и сейчас там за её спиной скрывается. А ведь все современницы, как до сих пор уверен Умник и в чём, в чём, а в этом его не переубедить, очень и очень любопытны. И какая бы опасность им не угрожала, они не смогут удержаться от того, чтобы мельком не взглянуть в сторону своего любопытства. То есть в его сторону.

Но она и не думает удовлетворять свою страсть к любопытству, сидя как сидела в одном положении, так и продолжая никак не реагировать на все эти грозные разговоры вокруг себя. А это заставляет Умника начать думать в её сторону со своим непониманием. – Да что, в конце концов, это значит?! – прямо возмутился про себя Умник, глядя на это игнорирование себя со стороны современницы, такой же, как и все стервы.

А вот что всё это значит, то ответ на этот вопрос сейчас даёт Затойчи, терпеть видеть не могущий людей такой конструкции, как Умник, прячущийся за женские спины, и чьего мужества только и хватает на то, чтобы там сидеть и поскуливать.

– И если твоя точка опоры есть тёплое место за чужой женской спиной, то я не вижу другого выхода, как только… – на этом месте Затойчи делает кульминационную паузу, чтобы зафиксировать внимание достопочтимой публики на подлейшей сущности Умника. Человека теперь точно так себе, если он после стольких данных ему авансов со стороны Затойчи, – его предложение точки опоры чего только стоит, – так и не внял голосу разума, продолжая упорствовать на своей трусости и несостоятельность, как микадо, и раз так, то он сам будет виноват в том, что сейчас на глазах достопочтимой публики неминуемо случится из-за нежелания этого гада быть мужественным микадо.

И вокруг занесённой катаны Затойчи сейчас такое искрящее блеском ярости и тревоги напряжение вдруг создалось, что все взгляды людей, находящихся в этом зале, прямо примагнитились к яркому озарению острия меча Затойчи. Где они все за этим делом и не успели понять и уразуметь, что сейчас, вслед за резким опусканием меча произошло в том самом пространстве перед Затойчи, которое собой занимала та странная девушка.

И для кого в первую очередь всё сейчас произошедшее так немедленно и в раз стало столь неожиданным и невероятным, что не просто сбило со всякого толку летящим прямо в него и не разберёшь что предметом, то это для Умника, в момент осевшего в себе в аховом состоянии: «Япона ж мать!», прикрывая себя руками от летящего на него предмета. Где он, от невозможного страха перед этим предметом, а точнее от представления того, что он несёт в себе, весь ощетинился нервными окончаниями. Ну а когда в него это что-то прилетело, то его в тот же момент пронзило миллионами нервными импульсами и вынесло из своего сознательного состояния. А вот куда, то это не вопрос сейчашнего времени.

Глава 3

Система и вход в неё

До всех нервных окончаний, до мозга костей и до всего остального, до чего можно ещё дотянуться в таком экзистенциальном случае, а как-то иначе и по другому такое состояние полной своей покинутости всеми жизненными подробностями и единицами не только не назовёшь, а у тебя в эту сторону ничего никак не поворачивается, пробил Умника (хотя бы это он в себе ощущает) его же окрик: «Етит твою налево!». Затем в нём, в той его части, которая ещё отвечает за мозговую деятельность, что-то рефлекторно на этот внутренний надрыв повернулось или провернулось, раз в голове Умника пронеслась некоторая мысленная деятельность, связанная с его самыми последними выкриками в виде критических замечаний на чей-то неизвестный счёт, и он… или кто-то не он вопросил.

– А почему обязательно налево и что на хрен означает это твоё «етит»? – вот так кто-то в Умнике остался вот таким недовольным и желающим не просто всё знать, а отвечать за каждое собой сказанное слово, даже в том случае, если оно было вырвано из его внутреннего контекста.

– Ну раз вы такой привередливый тип, то идите прямиком к японе-маме, как сами понимаете, это в смягчённом варианте вы туда посылаетесь. А так-то можно, и по резонансней, и жёстче сказать, но вам в вашем состоянии сейчас не нужно сильно волноваться, и вы и таким образом поймёте, на какие дальние кулички и к каким дальним родственникам был посланы через бедро. – В ответ звучит чей-то шибко настырный и язвительный голос.

А вот Умник из всего тут сказанного одно лишь запоминает – упоминание, как по нему, очень интересного и загадочного приёма: «через бедро». – И что он интересно значит? – и только задался этим вопросом про себя Умник, как его болевым шоком пронзает в области обеих бёдер. И он, уже не сдерживая себя нисколько, с ярким выкриком: «Япона мать!», выпадает из своей капсулы автономного сознания, где всё поглощено и существует в вакууме его сознания. А вот куда он выпадает из этого своего защитного кокона или капсулы с технологической точки зрения и конструкции, то это, как всегда надо это учитывать и так говорится, посмотрим.

Правда, Умник по выходу из себя во вне себя в окружающую реальность, не стал объективничать и анализировать мир вокруг себя, а он, как человек целеустремлённый, не без эгоистичной экзотики в себе, сперва обратился со всем вниманием к самому себе. И такой его подход к изучению неизвестного и незнакомого вполне возможно места своего нахождения, сразу указывает на умение Умника рационально мыслить. Ведь человек мера всему, и Умник правильно и очень верно поступил, решив для начала проверить исправность и надёжность работы измерительного инструмента, в данном случае себя. А уж только после этого можно приступать к изучению представшей перед ним реальности.

И как прям немедленно Умником выясняется, глядя на себя со стороны себя, то в нём столько всего сейчас наверчено, накручено и от прежнего порядка разумности не осталась ни следа, что он и понять совершенно не может, как такое вообще может быть, и как он смог, хотя бы сесть на прямой шпагат. К которому, как он себя и сколько помнил, не был, не то что бы готов, а он сколько не пытался себя так удивить вот такой растяжкой, то у него из этого ничего не получалось.

А сейчас, что за херня такая, как-то раз, когда он был не в себе, взяло и получилось. А из всего этого Умник теперь сильно и по болевым продолжающим ощущениям в ногах догадался, что стало основной причиной вот такого его болевого беспокойства в ногах: Да он на хрен на шпагате сидит!

А так как он пока что не знает и не может понять, как из этого, пожалуй, странного и затруднительного очень положения выбраться, и он так же не может никак развернуться, упираясь руками перед собой об пол, то ему начинают в голову лезть разного рода не просто глупости, а мысли сейчас не к месту и не ко времени. Хотя некоторые из них вносят свою интригу для Умника.

– Я когда был в отключке, – вот такое вдруг рассудилось и надумалось Умнику, – то в меня поселился дух какого-нибудь йога Патанджали («А это ещё откуда во мне?! От Патанджали). И он то меня и вытянул в этот шпагат. А так бы я никогда не смог добиться от себя такой пластичности. – Надо отдать должное уму Умника, эта его версия объяснения с ним случившегося, была вполне себе логична. Вот только Умник сам по себе не логичен, и у него тут же возникли придирчивые вопросы к этой версии.

– Если так, то получается, что стоит тебе только вообразить себя тем же Брюс ли, – ты с помощью медитаций и крепкого желания впустишь в себя его дух, – то ты в раз будешь знать кун-фу. – Вот так сам себя опровергает Умник.

– Вполне может быть. – Всё же Умник упёртый тип, раз он продолжает настаивать на прежней версии объяснения этого своего необычного положения в пространстве. – Не попробовав, не узнаешь. – Как бы ставит жирную точку в этом споре Умник. Но куда там, когда его оппонент, он сам, не менее упёртый тип.

– А ты прямо сейчас верни в себя дух того йога, кто тебя так согнул. И пусть он тебя обратно разогнёт. И если всё так, то тогда я сочту всё тобой сказанное за правду. – Что и говорить, а ловок оппонент Умника, так умело его поставив в тупик.

– Всему своё время. – Огрызается Умник. – Сперва надо понять, где я оказался. – А вот с этим не поспоришь. И Умник отрывается взглядом от своих задереневших в шпагате ног, – да они на хрен уже затекли, – и подняв голову от пола, начинает смотреть перед собой. Но так как на пути его взгляда встала его чёлка, сползшая на глаза и своей потливой мокротой создавшая предпосылки к её налипанию на глаза, то Умнику пришлось сперва оторвать руку от пола и убрать с глаза чёлку. А как только чёлка была убрана, то перед Умником и открылась удивительная картина, вызвавшая в нём непроизвольный окрик: «Япона ж мать!».

Что в тот же момент вызвало в нём удивительную реакцию, – да откуда во мне все эти выражения берутся?! – себя вопросил Умник, а вот со стороны какой-то тётки стоящей спиной к нему у стены напротив, этого помещения типа кухни, реакция на его вот такую не сдержанность последовала с некоторой задержкой на её поворот в сторону Умника, и для начала она хочет для себя уяснить, с какой стати Умник себя такое словесное безобразие позволяет и кто его таким образом себя вести надоумил.

И эта, скажем более демократично и воспитано, женщина неизвестного возраста, о котором можно только догадываться, а с точностью до года говорить о нём не будет прилично, а делать в уме догадки, исходя из вот таких этих подсказок, что эта женщина уже не та, что была прежде, и даже далеко не та, то это оставим на совести тех учёных, для кого не существует этики и нравственности, а им подавай одни лишь голые факты, со всеми вот такими подробностями в своём внешнем виде, на которые не считают нужным закрыть глаза все эти люди от науки, плюс она в одну экзотическую сторону своего характера была повёрнута – она добрейшей комплекции тётка, и в глазах прищурена (и это не только потому, что ей интересно в край смотреть на Умника и хотца знать, что он там ещё задумал), со всем этим удовлетворением в себе и желанием заодно ж выяснить, что это ещё за разговоры тут начались без на то её разрешения, посмотрела со вздохом на Умника, да и обратилась с этим в себе вопрошанием к одному из тут же присутствующих мальцов очень странного образа, – это были прямо юнцы школьного возраста, если они ещё знают, что такое школа в прямом её понимании, которые от всех своих ровесников отличались ярко выраженной целеустремлённостью ко всему, а сейчас к серебренной ложке в своих руках, с которой они не сводили своего взгляда, где последним штрихов подчёркивающих их самобытность была их буквальная голытьба на голове (одеты они тоже были не так уж, в какие-то тряпки), – сидящих на высоких табуретах по обе от неё стороны.

– Вы это видели? – как бы в сердцах спрашивает одного из мальцов эта женщина экзотического для Умника вида и характера (а так-то он может быть для неё экзотичен, если в этих местах такая как она есть обычность).

А мальцы, если быть поверхностно к ним внимательным, как Умник, то чисто визуально не должны ничего видеть. Но как понимает опять же Умник, то так поверхностно здесь вообще не мыслят и не рассуждают. И тогда, пожалуй, эти мальцы не только его видели, а они на его счёт уже сделали все возможные наглядные наблюдения и выводы. Которые ничего хорошего не несут Умнику, как ещё он почему-то думает. Хотя почему? А на это есть свои причины и объяснения типа таких. Когда человек для себя оказывается неожиданно и вдруг в неизвестном пространстве и помещении, то одно уже это настраивает его на подозрения в сторону тех людей, кто его здесь встретил, а вначале значит так неудобно его поместил на шпагат.

А вот и ответ на загадку его помещения на шпагат. Хозяева этого бандитского пристанища (а какого ещё!), а точнее будет, вот эта япона-мама, раз она так выглядит в своём прищуре на него и в халате с драконами, те ещё жмоты и сквалыги. И они лучше тебя завяжут в какой-нибудь замысловатый морской узел или как сейчас, посадят на без выхода из него шпагат, чем потратятся на наручники или на ту же верёвку, чтобы связать заложнику руки.

Вот до чего может дойти человек и сейчас дошёл Умник, если его оставить в полном неведении происходящего с ним и вокруг, и не объяснить ему, что с ним дальше будет и на что рассчитывают в его случае его похитители. А так бы его похитители, будучи людьми образованными и эрудированными, сразу ему пояснили, что тут да как, – мы тебя прибьём немножко для начала, чтобы вызвать страдание, боль и желание сострадать в глазах твоих родственников, а если они затем окажутся к тебе черствы, равнодушны и скупы, как последние сволочи, то уж не обессудь за то, что мы тебя до смерти прибьём, всё-таки ты сам виноват в том, что выбрал для себя вот таких скупых родственников, – и Умник с лёгкой душой сейчас бы пребывал и не мучался неизвестностью, зная, что его впереди ждёт, и пальцы ему хотят отрезать не из-за изуверских соображений, а люди на всё это дело смотрят с рациональных и трезвых позиций.

И Умник, будучи в курсе всего того, что его впереди ждёт ещё как заранее чем его похитители, – не повезло мне точно со своими близкими родственниками, сволочь мой дядя олигарх, он быстрее удавится, чем за меня хоть копейку заплатит, – естественно, попытается взять сложившуюся ситуацию в собственные руки и попытаться вырвать плоскогубцы у подручного японы-мамы, чтобы с помощью их вывести из строя подручного японы-мамы, а затем и саму япону-маму. Что будет куда сложнее сделать, учитывая хотя бы то, что боль в затёкших ногах Умника вновь ему отдалась и он был вынужден перестать себя тешить всеми этими, не имеющими ничего близкого с реальностью фантазиями. Хотя то, что он так размашисто зафиксирован на грязном и притом бетонном полу, говорит о том, что от фантазии до реальности один шаг.

Но сейчас и в самом деле не до всего этого, когда между японой-мамой и мальцами завёлся свой загадочный разговор.

Правда сперва эти мальцы с ложками в руках, как в одном фильме, как ещё и сразу подумал Умник, как только их увидел и в его памяти всплыла точно такая же картинка (а всё это им вообще удивительно объяснялось: «И то действие с «дипломатом», точно так же картинно выглядело. Вот только из какого фильма, не помню»), начали постепенно выправлять свои взгляды, отрывая своё наблюдение за своим отображением на зеркальной поверхности ложек, – а на какой чёрт ещё они туда смотрят, не вертеть же или сгибать их в самом деле хотят, – очень разумно мыслит Умник, – и обращая свои пустые взгляды в сторону Умника.

И каким бы чувством юмора не обладал Умник, ему эти взгляды на себя пустоты сознания совершенно не показались смешны и у него даже по спине пробежали мурашки. – Так засмотрят к чёрту. – Расплевавшись про себя, Умник был вынужден отвести свой взгляд на япону-маму, кто так не агрессивил в его сторону.

А япона-мама, в общем-то задала вопрос этим самовлюблённым нарциссам, и ждёт от них на него ответа. А нарциссы, уж до чего точно подметил за ними этот их внутренний состав Умник (он всегда в себе замечал вот такое умение в раз в человеке отмечать его самую броскую характерность), как люди эгоцентрики в первую очередь, вот так сразу не собираются отстраняться от себя и своих мыслей, и переключаться на что-то другое, на которое им указывают не их внутренние побуждения, а чей-то там эгоцентризм со стороны. Их дзэн любви сердца к себе, а через себя к этому миру, который людьми завистливыми, неграмотными и непросвещёнными, как Умник, ищущих печаль своего духа на непонимании миротворения вокруг, называется нарциссизмом, требует своего сосредоточения для передачи от сердца к сердцу просветления.

В общем, как склонный всё утрировать, подвергать сомнению и квалифицировать под свою шкалу ценностей Умник думает, то они там, в этих отражениях своих серебряных ложек, с которыми во рту они родились, ещё не всё насчёт себя надумали, – Свет мой, ложечка! Скажи. Да всю правду доложи: Я ль на свете всех истенней, всех просветлённей и светлее? – и сейчас через пелену своего дзэна на всю их голову, пытаются пробить путь озарения в его сторону. Вон как они упорно на него смотрят, и бл*ь, всё равно ни хрена не видят. А может и того больше, не собираются замечать это пустое для вселенского мироздания место, или даже пусть песчинку.

На что Умник, чисто из моральных и научных соображений, а не из-за обиды на их снобизм, который они прикрывают этим своим типа просветлённым дзэном, открывающим им глаза сознания только на свет души людей, а если в них нет такого сознания Кришны, то о чём с тобой ещё можно говорить, имеет, что сказать им против таких пристрастных взглядов на себя.