banner banner banner
Мы были в Эрдарии
Мы были в Эрдарии
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мы были в Эрдарии

скачать книгу бесплатно


– Она не у нас, – ответила белокожая и скрылась во тьме.

Риденорды обступали Васю со всех сторон, направляя на него копья с каменными наконечниками, топоры и дубинки из камня. Некоторые из белокожих держали в руках луки. Круг всё сужался, а Васька лишь резко оборачивался, готовясь принять бой.

– Нужно сдаваться, – проговорил Бокер Фитч, когда Васю взяли в плотное кольцо. – Их здесь сотни. Тебе не победить в одиночку.

– Воины не сдаются, – рявкнул Васька, сделав выпад вперёд. Бледнокожий с копьём огрызнулся.

– У нас есть миссия, которая сейчас под угрозой, – настоятельно проговорил кастелян. – Возможно, нам удастся договориться с вождём и нас отпустят. Даже в таком деле, как битва, нужно в первую очередь использовать голову. Умрём сейчас – и всё пропало. Сдадимся – получим возможность довести начатое до конца.

Вася смерил доротея коротким взглядом, затем опустил меч и бросил его на землю. Его тут же обступили со всех сторон, руки в одно мгновение были связаны за спиной, и колонна риденордов, взявшая связанных пленников в кольцо, медленно куда-то поплелась. Они уверенно брели в кромешной тьме: белокожие люди прекрасно ориентировались даже в самом беспросветном мраке. Бокер Фитч шепнул Васе, что они видят одинаково хорошо и солнечным днём, когда их зрачки становятся белыми, и непроглядной ночью, когда зрачки делаются чёрными.

Колонна брела по ущелью. Позади плелись лошади Васи и Бокера, которых белокожие тянули за узду, а замыкал шествие пеший риденорд, несущий оружие и экипировку пленников. Вскоре толпа медленно повернула вправо, вместе с ней свернули Вася и Бокер. Они попали в пещеру, это стало ясно, когда стих ветер, а на смену прохладе пришло влажное тепло. Затем появился долгожданный свет: на стенах пещеры висели факелы, тусклым пламенем с явной неохотой разгоняя мрак. Теперь Вася видел, что риденордов здесь собралось не меньше сотни. Все они сопровождали пленников в полной тишине и даже не разговаривали между собой. Жилистые, без грамма жира в боках или животе, в рваных обносках, эти тихие белые люди выглядели суровыми и непреклонными. Тела их покрывали красные татуировки с изображениями быков и львов, копий и луков. Они все были крепкими, мощными, с играющими в свете факелов мускулами.

Блуждания по пещере в конечном итоге привели к просторной подземной зале, своды которой уходили далеко ввысь. Это место в самом сердце подземелья напоминало холл какого-то древнего замка: каменные неровные стены с факелами, ухабистые дорожки, расходящиеся от центра в разные стороны, выдолбленные полукруглые проходы, ведущие в подземные коридоры, витиеватые каменные лестницы, которые тянулись глубоко вниз или же поднимались кверху. В этом пещерном холле не имелось мебели – сиденья были выточены из камня, не было здесь и привычных предметов обихода – ни столов, ни шкафов, ни люстр. Все здесь было каменным и холодным, как будто безжизненным, как и сами риденорды. В центре залы находился огромный чёрный трон, его спинка возвышалась массивной плитой над сидящим на этом троне риденордом. Белокожие заполняли помещение, рассредоточиваясь по краям залы, а пленников подвели к вождю. Это был крупный мужчина, ростом далеко за два метра, с налитыми, несмотря на почтенный возраст, мышцами. Голова его была полностью брита, торс оголён, белое тело покрыто татуировками и многочисленными шрамами. У него были чёрные глаза, резкие скулы и каменное лицо, не выражающее абсолютно никаких эмоций. На шее у вождя висел амулет – огромный волчий клык, выкрашенный в ярко-синий цвет. Из толпы показалась девочка, которая разговаривала с пленниками ранее на общем наречии. Она приблизилась к вождю, встала от него по правую руку и что-то тихо ему сказала. Вождь кивнул, пристально всматриваясь в тех, кто стоял у подножия его трона.

– Вождь риденордов и владыка сих земель, Ледяной Клык, – проговорила девочка, придавая своему голосу значимости. – Я – Белая Заря, его дочь и переводчица. Представьтесь.

– Бокер Фитч, – гордо проговорил доротей и вскинул подбородок. – Кастелян его превосходительства лорда Виталика Альдергардского, хозяина Смежного удела.

Девочка снова шепнула вождю на ухо, и тот перевел свой тяжёлый тёмный взгляд на Васю.

– Вася, – ответил тот, когда глаза их встретились, и добавил, – воин.

Вождь гулким басом сказал что-то на ухо Белой Заре, она внимательно выслушала и проговорила, немного помедлив:

– С этого момента вы являетесь пленниками Ледяного Клыка. Ваш богатый лорд обязан уплатить за вас выкуп. Сегодня мы отправим птицу Виталику Альдергардскому и будем ждать от него ответа.

– По какому праву вы нас задерживаете? – спросил Бокер Фитч. – Мы выполняем важную государственную миссию, и препятствование её выполнению навлечёт на ваше племя гнев лорда. За нами сюда придут армии, и вместо выкупа прольётся кровь.

Девочка долго шептала на ухо отцу, вождь слушал с каменным лицом, глядя перед собой.

– Никакая армия сюда не явится, – был ответ. – Воинам в железных доспехах сейчас не до нас, они решают проблемы своего королевства. Но даже если ваша конница прибудет в Когтистое Ущелье, у них не будет ни единого шанса на победу. Эти земли всегда принадлежали риденордам, и мы больше не будем никому подчиняться, ни лордам, ни королям.

– Мы никогда не были врагами, – напирал Бокер. – Лорд Виталик известен благосклонным отношением к малым народам Эрдарии. Зачем враждовать, если всегда можно договориться?

Белая Заря перевела вождю слова кастеляна и, в отличие от безжизненного лица Ледяного Клыка, сама девочка, казалось, воспаряла от столь радужных перспектив. Но по мере того, как она выслушивала тихий бас отца, который говорил ей что-то на неизвестном языке, лицо её делалось всё более тревожным.

– Вы отправляетесь в темницу, – наконец проговорила она, опустив глаза. Говорила она не от своего лица и не по своей воле. – Мы будем ждать ответа от вашего лорда. В случае если он придёт сюда с войной, всех, в том числе и вас, постигнет смерть.

Пленников схватили под руки и повели к одной из лестниц, ведущих в непроглядную тьму. Последнее, что увидел Вася перед тем как погрузиться во мрак, был встревоженный взгляд Белой Зари.

Глава 8

Витя пробудился от безумного барабанного боя, который грохотом гремел в округе. По коже шёл мороз, и даже шерстяной плащ, который дал ему мудрец Фальтимир, не спасал в полной мере от царящего в этих местах холода. Он огляделся по сторонам, устремляя сонный взор вдаль, в бесконечные безжизненные земли, которым здесь не было ни конца, ни края. Только теперь ему стало ясно: это никакой не бой барабанов, это был стук его собственных зубов. С тех пор как они покинули башню на реке Синеоке, прошли целые сутки. Сначала они скакали по каким-то узким, поросшим жёлтой травой тропам на север, минуя населённые пункты и большаки. Вите такое путешествие даже нравилось. Фальтимир вручил ему несколько предметов перед отправлением и насчёт каждого дал краткий совет. Серебряный медальон в виде закрученной змеи он снабдил фразой: «Ты парень суетливый, так вот, – протянув амулет на нитке, вымолвил мудрец, – надень-ка эту штуковину, я её заговорил так, чтоб все твои страхи и переживания сгладить». «А этот плащ, – кивнув в сторону свёрнутого тёмного предмета, сказал Фальтимир, – согреет тебя пуще любого иного. Север суров, но даже лютая стужа бессильна перед моими заклятиями».