
Полная версия:
Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 1
– Аманда, Дженн, подождите меня! – позвала она, и ловко ухватила ведро, – пойдем вместе! Я слышала голос мамаши Десмонд?
– Да, она тут была, – Аманда подняла корыто, и сдула упавшую на лоб прядь волос, – снова кричала, и угрожала нам хлыстом. Господи, я уже не могу все это терпеть! С тех пор, как умерла моя мама, моя жизнь стала сплошным кошмаром!
Тяжело вздохнув, девушка побрела к дому, а ее подружки последовали за ней. Вместе они направились в огромную кухню, где повариха Матильда готовила свои яства для гостей мамаши Десмонд. Из прислуги трактирщица держала только эту старуху и еще трех девушек – Аманду, Дженн и Селену, ту, которая доила коров. Трактирщица полагала, что все они прекрасно могут выполнять любую работу, даже самую тяжелую, при этом денег им она не платила. Все три девушки были сиротами, пойти им было некуда, и они предпочитали жизнь в трактире другой жизни, которая могла их ожидать, окажись они где – нибудь на улице. Мамаша Десмонд не уставала повторять, какая она добрая и великодушная – приютила несчастных сирот, заботиться о них, как может, и за это они должны быть ей безмерно благодарны. При этом она забывала о том, что девушки делали в трактире самую тяжелую работу за кусок лепешки, что жили они в хлеву, вместе с коровами, а есть им приходилось лишь то, что они находили на столах. Иногда, тайком от хозяйки их подкармливала сердобольная кухарка.
Они были почти ровесницы, старше всех была Селена, ей исполнилось семнадцать, Аманде было шестнадцать лет, а Дженн скоро должно было исполниться шестнадцать. Но на свой возраст они не выглядели, потому что были бледными и худенькими, лишь Аманда выделялась из всех троих броской внешностью – у нее были черные волосы, темные глаза и смугловатая кожа. Волосы Селены были цвета свежего меда, а глаза светло – голубые, как цветок незабудки. Дженн отличалась ярко – рыжими кудрями, и глазами изумрудного оттенка, из – за чего боялась лишний раз появляться в городе – в те времена такие волосы и глаза могли посчитать признаком того, что девушка знается с нечистой силой, а это грозило весьма неприятными последствиями. В городе частенько появлялись охотники за ведьмами, но Дженн уже научилась отличать их с первого взгляда, каким – то обостренным, шестым чувством, что очень помогало ей успешно прятаться и избегать встречи с ними.
Трактир мамаши Десмонд посещала публика самого низкого пошиба. Девушкам приходилось то и дело силой отбиваться от развязных гостей мамаши Десмонд. Чаще всего они просто прятались по углам, стараясь по возможности не подходить к посетителям. Чтобы не привлекать к себе их внимание девушки частенько вымазывались сажей из печи, и повязывали на головы рваные платки. Хуже всех приходилось Дженн – кроме посетителей ей приходилось отбиваться от сына мамаши Десмонд, который буквально преследовал девушку. Трактирщица, впрочем, не обращала на жалобы служанки внимания – она повторяла, что Дженн сама виновата, и своим поведением дурно влияет на бедного мальчика.
Сейчас старая Матильда хлопотала у огромного котла, в котором кипел суп. Подойдя к нему, Аманда вывернула туда принесенную с собой рыбу, и присела на стул, усталым движением проведя ладонью по лбу. Селена занялась принесенным молоком, его нужно было процедить через холстину, а Дженн вывалила на стол тесто из деревянной кадушки и принялась ловко орудовать скалкой.
– Девочки, вы вести из города слышали? – спросила Матильда, – я только что вернулась с рынка, и такое узнала!
– Не томи, Матильда! – отозвалась Аманда, – ты знаешь, нас почти никуда не выпускают из этого трактира, я уж и забыла, когда была на рынке!
– Говорили, что на болотах, неподалеку от города, люди видели ведьму!
– А это значит, что мне в городе лучше не появляться в ближайшие несколько дней! – тяжело вздохнула Дженн, – ну что же, мне не привыкать…
– Ну, не переживай, – Селена ласково обняла подружку за плечо, – можно подумать, в нашем захолустье можно увидеть много интересного!
Дверь в кухню скрипнула, и вошел сын мамаши Десмонд – Хью, толстый, похожий на откормленного кабана, увалень, с такими же, как у его матери, отвислыми щеками, приплюснутым носом и заплывшими жиром, тусклыми глазами, выпуклыми, словно у рыбы. При его появлении девушки разом примолкли.
– Дженн, пошли со мной! – рявкнул он, выпятив толстый живот, – поможешь принести дров для камина!
Дженн беспомощно оглянулась на своих подруг, прекрасно понимая, зачем зовет ее толстый мерзавец. Аманда, которая сидела на стуле, поднялась и подошла к своей подружке.
– Господин Десмонд, Дженн помогает Матильде готовить…
– Не припомню, чтобы я тебя о чем – то спрашивал! – рявкнул Хью и Аманда испуганно замолчала, – а ты, шевелись живее!
Дженн пришлось подчиниться, и она, опустив голову, вышла из кухни вслед за Хью. Аманда в бессильной ярости сжала кулачки.
– Бог мой, когда же это чудовище оставит Дженн в покое? – воскликнула она, и Матильда в ответ лишь пожала плечами.
– Когда за нее будет кому заступиться, – проворчала она, – бедная девочка….
– Я пойду сейчас за ними, и прослежу, чтобы мерзавец ничего ей не сделал! – Аманда рванула, было, к двери, но Селена остановила ее.
– Не надо! Ты не поможешь Дженн, а сама опять можешь попасть к палачу! Уже забыла, как Хью тебя к нему отволок, когда ты ударила его?
– Может, ты его и боишься, а я нет! – Аманда вырвала у Селены руку, – и не пытайся меня остановить…!
… – Зачем ты противишься тому, что произойдет рано или поздно! – Хью, ухмыляясь, подошел к девушке, испуганно забившейся в угол сарая, в котором лежали дрова, – тебе некуда деться, Дженн! Ты ведь не хочешь, чтобы я отдал тебя охотникам за ведьмами? Им ты точно придешься по вкусу! Я могу попросить маму, чтобы она позволила тебе жить в доме, в кладовой, что скажешь?
– Не прикасайтесь ко мне! – в отчаянии выкрикнула Дженн, пятясь назад. По ее лицу текли слезы, но Хью только веселило это.
Он подошел к девушке, и цепко ухватил ее за подбородок, подняв ее голову вверх. Липкие, слюнявые губы прижались к губам Дженн и та, взвизгнув, замотала головой, а потом ловко вывернулась из рук мерзавца.
– Отойдите от меня! – завизжала она, – лучше поехать с охотниками, чем терпеть ваши поцелуи!
– Я ведь могу выгнать тебя прочь, тогда ты станешь добычей не только охотников! – Хью снова шагнул к девушке, преградив ей путь к двери, – хочешь, чтобы я получил силой то, что хочу?
– Только вот для этого нужно быть мужчиной!
Услышав голос, внезапно раздавшийся у двери, Хью повернул голову и увидел Аманду, которая вошла в сарай. Его губы недовольно скривились.
– Я велел тебе не вмешиваться, или ты плохо понимаешь? – взревел он, и Дженн в испуге зажала уши руками.
Аманда бросилась вперед, оттолкнула толстяка в сторону, ударила его в грудь обеими кулаками, и обняла трясущуюся от страха Дженн.
– Можете вести меня куда угодно! – выпалила она, – но я не позволю вам обижать Дженн!
– Я выкину на улицу вас обеих! – кулак Хью взметнулся над головой Аманды, но та даже не опустила взгляд, и толстяк отступил назад.
В это время в сарай вошла и мамаша Десмонд.
– Что тут происходит? – грозно спросила она, смерив взглядом своего сына и девушек, – Хью, эта мерзавка снова взялась за свое?
– Я ничего не сделала! – с рыданием в голосе воскликнула Дженн, – он сам пристает ко мне!
– Пристает, как же! – трактирщица подбоченилась, и ее толстые губы затряслись, отчего бородавка на верхней губе запрыгала вверх – вниз, – небось, снова вертелась перед моим мальчиком, чтобы потом обвинять его Бог весть в чем!
– Она ничего не сделала! – крикнула Аманда, – вы думаете, если мы сироты, значит, вы вольны делать с нами, что вам угодно?
– Вот она, благодарность! – трактирщица возмущенно задышала, прижав руки к необъятной груди, – убирайтесь обе отсюда! Скоро посетители придут, кто их будет обслуживать?
Аманда схватила Дженн за руку, и они поспешно выбежали из сарая….
…Прошло несколько дней. Неприятное приключение Аманда уже почти забыла, занятая другими делами. Как ни странно, после разговора с ней Хью перестал преследовать Дженн, но Аманда подозревала, что это ненадолго.
Однажды вечером, когда посетители уже начали расходиться, Аманда была во дворе, где собирала яблоки в большую корзину. Внезапно она заметила, что во двор трактира въехала странная повозка, которую сопровождал всадник верхом на лошади. К повозке была привязана еще одна лошадь, навьюченная поклажей. К своему ужасу девушка увидела, что это не простая повозка – это была большая клетка на колесах, в углу которой сидела на полу скорчившаяся фигура, закутанная в темный балахон. Сердце девушки бешено заколотилось, когда она поняла, кто посетил их трактир.
Между тем повозка остановилась, когда мужчина, управлявший лошадьми, натянул вожжи. Спрыгнув с облучка, он выплюнул соломинку, которую жевал, и осмотрелся по сторонам. Всадник тоже спешился, подошел к своему спутнику, и они стали о чем – то тихо переговариваться.
Обоим мужчинам с виду было лет по сорок, один из них даже выглядел немного старше. Всадник, тот, что был чуть постарше, был высокого роста, блондин, с пронзительными темно – серыми глазами. Длинные волосы его падали спутанными прядями на высокий лоб, выдававший недюжинный ум своего обладателя. Рот обрамляла аккуратная бородка, щеки оставались гладко выбритыми. На шее мужчины, поверх одежды, была надета золотая широкая цепь с медальоном, украшенным изумрудом. Темно – синий бархатный плащ с капюшоном был покрыт пылью, видимо, в седле он провел очень долгое время. К широкому поясу были прицеплены богато украшенные резьбой ножны с мечом. На эфесе оружия тоже поблескивал изумруд.
Его спутник был такого же роста, но чуть более худощавый по сложению. Волосы его были темные, почти черные, с легкой проседью на висках. Лицо было гладко выбрито и хранило жесткое, даже жестокое выражение. У него были выразительные карие глаза, слегка раскосые, тонкий нос и упрямо поджатые губы, которые недовольно кривились, когда он смотрел по сторонам. На поясе у него висел меч в ножнах, оплетенных полосками кожи и фляга. По почтительному тону, каким он говорил со своим спутником, Аманда поняла, что блондин в их маленькой компании главный.
«Господи, неужели это охотники за ведьмами…? – дрожа от страха, лихорадочно думала Аманда, прижимая к себе корзину с яблоками, – а это та самая ведьма, о которой говорила Матильда…? Хоть бы они не увидели Дженн…! О нет, она же сейчас…»
Не успела Аманда подумать внезапно мелькнувшую в голове мысль, как Дженн вышла из конюшни, которая одновременно служила домом для служанок. Слава Богу, мужчины не смотрели в ту сторону, а Дженн вовремя их заметила. К облегчению Аманды, у которой не было возможности предупредить подружку об опасности, Дженн молнией метнулась назад в конюшню. Брюнет тут же резко обернулся, но девушка уже успела спрятаться.
– Дитя! Эй, я к тебе обращаюсь!
Аманда подпрыгнула от неожиданности, когда сообразила, что блондин зовет ее. Девушка беспомощно оглянулась, поставила корзину и, несмело ступая, направилась к мужчинам. От волнения колени ее подкашивались, и, подойдя, она остановилась как вкопанная, сжимая кулачки.
– Вы меня звали, сударь? – тихо спросила она и блондин кивнул.
– Тебя, – блондин улыбнулся, в то время как его спутник буквально пожирал девушку плотоядным взглядом, – не бойся, я тебя не съем. Как тебя зовут?
– Аманда, ваша милость, Аманда Эмори.
– Скажи – ка мне, Аманда, в этом трактире можно найти ночлег?
– Вы охотники за ведьмами? – прошептала девушка и блондин кивнул.
– Угадала. Я лорд Джейсон Ульрих, начальник стражи Бристоля, а это Френсис Маккензи, иногда я называю его просто Флай, он следопыт и мой верный помощник, можно сказать, моя правая рука.
– Но ведь Бристоль далеко отсюда! – удивилась Аманда.
– Верно, но судья Саутхемптона так просил о помощи, что мы просто не могли ему отказать. Так мы можем остаться здесь на ночь?
– Да, в трактире сейчас нет постояльцев, – кивнула Аманда, с ужасом заметив, что Дженн, за спинами охотников, выбралась из конюшни и теперь кошкой крадется в сторону трактира, пользуясь тем, что Аманда отвлекла их разговором.
Перехватив ее взгляд, брюнет по имени Френсис, хотел обернуться, но Аманда тут же дернула его за руку и ткнула пальцем в клык кабана, который висел у него на шее на шнурке.
– Скажите, сударь, а вы сами убили вепря, чей зуб носите на шее? – ляпнула она первое, что пришло ей в голову.
Френсис слегка растерялся, а его спутник улыбнулся, приложив ко рту ладонь.
– Да, детка, я ведь могу выслеживать не только нечисть! – заявил охотник хвастливым тоном, голос у него был грубым с заметной хрипотцой, – ты бы его видела! Это был страшный зверь, как само исчадие ада!
– Без преувеличения, Френсис лучший охотник на сто миль вокруг! – лорд Ульрих хлопнул своего помощника по плечу, – в нашей трудной работе я доверяю только ему одному. Ты проводишь нас в дом, дитя? Свои байки Френсис может рассказать в другое время, если тебе будет интересно, а сейчас мы устали и голодны.
– А ведьма…? Это ведь она? – Аманда показала на клетку.
– Не бойся, детка, я прослежу за тем, чтобы она не обидела тебя! – пообещал Френсис.
Аманда, заметив, что ее подружка уже скрылась в доме, выдавила из себя улыбку.
– Прошу за мной, милорд, я отведу вас к хозяйке…
…Никогда еще в трактир мамаши Десмонд не заезжал на ночлег самый настоящий лорд, пускай даже и охотник за ведьмами. Поэтому сейчас трактирщица изо всех сил старалась угодить гостю, приказав подать лучшие яства, которые у них были, и лично хлопотала возле гостей. Матильда принесла из кухни жареный олений окорок, натертый чесноком, и приправленный специями, пирог с мясом куропатки, большой кувшин вина, свежеиспеченный ржаной хлеб, и мягкую головку сыра, вымоченного в крепком рассоле. Лорд Ульрих не солгал, сказав, что он и его помощник голодны – едва успев сесть за стол, оба накинулись на еду, хотя Френсис больше налегал на вино – он пил его кружку за кружкой, и лишь после третьей кружки положил в свою миску кусок оленины.
Девушки, спрятавшись в своем укромном месте, наблюдали за гостями, шепотом обсуждая их неожиданный визит. Они были рады, что мамаша Десмонд сама решила обслужить посетителей, и у них появилась возможность отдохнуть.
– Ох, Дженн, как же я испугалась, когда ты вышла из сарая, – пробормотала Аманда, – еще бы чуть – чуть, и этот охотник, Френсис, тебя бы заметил!
– Ты что, знакома с ними? – удивилась Дженн, которая сейчас с любопытством разглядывала гостей из укрытия за камином, где сидели девушки.
– Нет, конечно, лорд Ульрих, вон то, со светлыми волосами, сказал мне, как их зовут. А он в Бристоле начальник стражи города!
– Далеко же они приехали! – удивилась Селена.
– Милорд сказал, что их попросил о помощи судья Миллер, – объяснила Аманда, – видимо, его люди найти ведьму не могли, а милорд говорил, что его помощник лучший на сто миль вокруг следопыт!
– Когда ты успела так хорошо познакомиться с охотниками? – Селена удивленно посмотрела на Аманду, – я бы умерла от страха, если бы этот лорд позвал меня!
– Не такой уж он и страшный, даже приятный с виду, – пожала плечами Аманда, – хотя про его помощника этого не скажешь, какой – то он слишком злой, да и взгляд у него нехороший…
– Да уж, нехороший, – согласилась Дженн, – а сейчас пьет один за двоих. Нет, девочки, спокойного сна сегодня у нас не будет!
Девушки дружно вздохнули. Внезапно, лицо Аманды осветила хитрая улыбка, так всегда бывало, когда она замышляла очередную пакость.
– Девочки, а давайте позже, когда наши гости заснут, сходим посмотреть на ведьму! – предложила она, – клетка стоит во дворе!
– С ума спятила! – едва не крикнула Дженн, но Селена вовремя зажала ей ладонью рот.
– Тише! А то не дай Бог составишь ей компанию! – прошипела она, – нет, Аманда, твоя идея даже звучит страшно!
– Что страшного, она же в клетке? – не сдавалась Аманда, – ну хоть издалека посмотрим, когда будем идти спать! Лично я пойду, а вы как хотите!
Пока девушки спорили в своем укрытии, гости, сидевшие за столом, успели уничтожить почти всю принесенную провизию, и лорд Ульрих предусмотрительно упаковал остатки сыра и мяса в свою седельную сумку, которая валялась рядом с ним на полу. Его помощник так же заботливо перелил во флягу вино из кувшина.
– Странно, что в этом захолустье можно найти приличное угощение! – слегка заплетающимся от выпитого языком проговорил Френсис, – мне интересно, долго ли еще за нами будут наблюдать, милорд?
– Я тоже слышал какой – то шепот за камином, – не оборачиваясь, лорд Ульрих улыбнулся, – видимо, там спряталась наша недавняя знакомая, и остальные служанки. Бьюсь об заклад, подойти они побояться.
– Вам их привести, милорд? – предложил Френсис и уже собирался встать, но его хозяин покачал головой.
– Не стоит, здесь тебе не Бристоль и не «Медвежья берлога». Мы гости, нужно почтительно относиться к хозяевам. А та девочка довольно мила, не похожа на англичанку.
– Вы говорите про эту… как ее… Амелию?
– Аманду, – поправил лорд Джейсон, и обернулся в сторону камина.
Шепот тут же стих, и лорд Джейсон улыбнулся.
– Нам нужно сейчас пойти в наши покои и хорошенько выспаться, – сказал он и встал, – позже сходишь, проверишь, как там ведьма и наши лошади.
– Хорошо, милорд, я все сделаю, – Френсис тоже встал, но тут же ухватился за край стола и помотал головой, – надо же, вино довольно крепкое!
– Ты выпил почти весь кувшин, – усмехнулся лорд Джейсон, – сам идти можешь?
– Милорд, я не припомню случая, чтобы вам приходилось нести меня из трактира! – проворчал Френсис и выпрямился, – разумеется, я дойду сам!
– Что правда, то правда, – согласился лорд Джейсон, – да и идти недалеко… Хозяйка!
– Я здесь, ваша милость! – мамаша Десмонд выскочила из кухни на ходу вытирая руки куском полотна.
– Покажи, где нам можно поспать! – лорд Джейсон поправил меч, висевший на боку, и вслед за трактирщицей пошел к лестнице…
… – Иди потише…! – гневный шепот Аманды в темноте нарушил тишину ночи, и вспугнул птицу, которая с шумом сорвалась с ветки. Три девушки, одна из которых держала факел, замерли, прислушиваясь к шуму, а потом, крадучись, пошли дальше.
– Я итак едва ступаю! – обиженно пробормотала в ответ Селена, – девочки, а может, не пойдем? Я умираю от страха!
– Если не хочешь, не иди, силой я никого не заставляю! – голос Аманды был непреклонным, – почти дошли, вон клетка…
– А может, она спит? – Дженн подняла выше факел, и неровный свет упал на скорчившуюся в углу фигуру.
Внезапно ведьма подняла голову, услышав шаги, и в темноте под капюшоном балахона сверкнули ее ярко – голубые глаза, один из которых затянуло бельмо. Упавший капюшон обнажил череп, едва прикрытый пасмами редких седых волос, и крючковатый нос, который почти касался подбородка. От неожиданности Дженн взвизгнула и едва не выронила факел.
– Подходите, маленькие птички, старая Долли вас не съест! – прошепелявила ведьма и ее лицо, обтянутое желтой кожей, прижалось к прутьям решетки, – решили на меня посмотреть? Ну что же, смотрите, пока не пришел охотник, он хоть и напился почти до потери сознания, но о полученных поручениях никогда не забывает!
Девушки, прячась друг за друга, подошли к клетке, со жгучим интересом рассматривая ведьму, которая улыбалась беззубыми деснами. Аманда была смелее всех, она шла впереди.
– А вы и правда занимались колдовством? – почти шепотом спросила Дженн и ведьма кивнула.
– Я помогала безмозглым мамашам избавиться от нежеланного плода, и лечила занедуживших крестьян травами, – сказала она, – но люди решили, что я варю колдовские зелья. Хотя, кое – что я могу…
Сказав это, старуха уставилась на девушек своими пронзительными глазами. Такого яркого голубого цвета глаз Аманда никогда не видела, а поскольку она стояла впереди всех, то старуха больше всего буравила взглядом именно ее. Девушка ощутила, что по ее спине пробегают мурашки, но решила не показывать своего страха, хотя под взглядом старухи у нее тряслись поджилки.
– А откуда вы узнали, что один из охотников сейчас сильно пьян? И то, что ему приказано за вами присматривать? – шепотом спросила Дженн, и ведьма растянула рот в улыбке.
– У меня было время за ними наблюдать, пока мы ехали сюда, я уже провела две ночи в их приятной компании, – пробормотала она и поманила девушек пальцем.
Аманда рискнула подойти ближе, и ее подружки, тоже осмелев, пошли за ней следом.
– А вы можете сказать, скоро ли мы уедем из этого проклятого трактира? Скоро выйдем замуж?
– Замуж? – старуха засмеялась, – да, для одной из вас это станет настоящим спасением!
– Для кого? – Аманда подошла еще ближе.
Внезапно старуха вытянула руку и цепко ухватила ее за запястье. Аманда взвизгнула от неожиданности, но старуха лишь провела пальцем по ее ладошке. От ее прикосновения девушку словно пронзила молния, но особого страха она, как ни странно, уже не испытывала. Внимательно изучив ее ладонь, старуха подняла глаза на девушку.
– Далеко я не вижу, – сказала она, – твое будущее словно в тумане. Но кое – что сказать могу…
– И что же?
– Я не вижу тебя целиком, ты словно потеряла свою половину…, – пробормотала старуха, водя пальцем по ладони девушки, – и вторая твоя половина очень хочет соединиться с тобой. До тех пор, пока это не произойдет, тебе нельзя уезжать отсюда! Запомни, если ты уедешь раньше, то потом случиться что – то страшное! Я не вижу, что именно может произойти, но будет много смертей!
– Что за бред? – Аманда вырвала руку у старухи, и проворно отскочила на безопасное расстояние, – какая половина? Я должна выйти замуж раньше, чем уеду из трактира? Иначе кто – то умрет?
– Я сказала то, что вижу, – покачала головой старуха, – пока твоя половина не соединиться с тобой, не покидай это место! Она уже тебя ищет, вы связаны крепкими узами, и она тебя чувствует, так что просто немного подожди. Больше я ничего не могу сказать…
Старуха перевела взгляд на Селену и Дженн и те, словно завороженные, тоже подошли ближе. Старуха протянула руку к Дженн, и та покорно вложила свою ладошку в ее руку.
– Я говорила, что для одной из вас заключение брака станет спасением…, – нараспев проговорила старуха, изучив рисунок на ладони девушки, – знаешь, девочка, я говорила о тебе!
– Обо мне? – Дженн несмело улыбнулась, – и когда это случиться?
– Я вижу, что ты уже видела того, кого назовешь мужем! – старуха растянула в улыбке тонкие губы,
– Видела? – Дженн вытаращила глаза, – но кто это? Умоляю, скажите!
– Нет, ваше время еще не пришло. Ты увидишь его снова, судьба сведет вас в нужное время. Только запомни, когда ты встретишь его во второй раз, ты не должна дать ему уйти от тебя, иначе потеряешь его навсегда!
– Но…
– Больше я тебе ничего не скажу! – старуха отпустила руку Дженн, – иди сюда!
Обращение было адресовано Селене. Та тоже подошла к старухе, правда, в отличие от подружек, девушка боялась старуху больше всех, и едва не падала от страха, пока шла к ней.
– Умоляю, скажите мне, что я тоже выйду замуж…, – прошептала Селена, пока старуха, как и минутой ранее, изучала ее ладонь, водя по ней пальцем.
– Выйдешь, – кивнула Долли, – причем тогда, когда сама не будешь этого ожидать!
– И кто же будет моим мужем? – округлив глаза, спросила девушка и старуха указала на Аманду.
– Твоим мужем станет тот, кого всем сердцем будет любить эта девушка!
Селена, а вместе с ней и Аманда, разинули рты от неожиданности, и Аманда подозрительно посмотрела на Селену, а потом перевела взгляд на старуху.
– То есть вы хотите сказать, что она выйдет замуж за моего жениха? – тихо прошипела она, сжав кулаки, – но я…
– Разве я это говорила? – в голосе старухи послышалось удивление, – я сказала, что она выйдет замуж за человека, которого ты будешь очень любить!
– Ничего не понимаю, – Аманда помотала головой, – кого еще я могу любить, если не мужа?
Вместо ответа ведьма вдруг шарахнулась назад, посмотрев на кого – то за спинами девушек. Слишком поздно они услышали приближающиеся шаги, и обернулись. Тут же Аманду и Дженн схватил за шкирку невесть откуда появившийся Френсис Маккензи, который вынырнул из темноты рядом с девушками. Селена проворно отскочила в сторону, и бросилась наутек, а Дженн и Аманда испуганно завизжали.
– Так – так, значит, мне не показалось, когда я услышал ваши голоса! – охотник встряхнул пойманных девушек и Дженн, дрожа от ужаса, ухватилась руками за свой чепчик, чтобы он не свалился с ее головы, – что вы тут делаете?
– Мы… мы на ведьму хотели посмотреть…, – пролепетала перепуганная Аманда, – прошу, сударь, отпустите нас!
– Не трясите их так сильно, господин охотник! – ведьма захихикала, и ее костлявые пальцы вцепились в решетку, – или вы все еще сердиты на меня за то, что я сказала, что ваша судьба свалиться вам на голову?