Полная версия:
Аокигахара
– Таро! В сторону! – пронзительно закричала за спиной Асука. – Я сама!
Мгновение спустя девушка выбежала вперёд и, взмахнув руками, послала в сторону нежити уже знакомое «перекати-поле». Похожее на то, которое она применяла в храме Салисэ, но в этот раз все выглядело гораздо серьёзнее.
Какая-то жуткая смесь бура и вентилятора. Разрывая на пути дёрн и разбрасывая вокруг себя комья земли, заклинание пропахало по прямой поле и ударило в атаковавшую нас тварь. С противным чавкающим звуком заклинание дочери Императора разорвало бодмонта на куски! Уцелели только башка и верхняя часть груди, все остальное словно протащили сквозь мясорубку.
О-хре-неть!
Нет, я знаю, что природные заклинания для нежити гораздо опасней стихийных, но даже и представить не мог, что такое возможно. А я-то, идиот, совсем забыл, кто у брата жена, и не нашёл для неё места в бою, ну а она скромно молчала…
Очевидно, и сама не ожидавшая подобного результата, Асука обернулась и посмотрела на меня, словно бы ища поддержки. Лицо девушки было бледно. В следующий миг она закатила глаза и упала. В смысле, начала падать, но я подскочил и подхватил ее на руки.
– Что с ней?! – сквозь крики и грохот проорал подбежавший брат.
– Да откуда я знаю?… – пожал плечами я. – Ты же сам все видел…
– Она израсходовала весь запас Силы, – успокоил нас подбежавший енот. – Слишком неопытная. Её ведь никто не учил…
– Жить будет?! – уточнил я, переведя взгляд на Иоши.
– Да, конечно, – тануки кивнул. – Отлежится только и головой поболеет…
– Ну и отлично! – я передал брату Асуку и, видя, что пара десятков оставшихся у леса уродов и не думают идти в нашу сторону, обернулся и посмотрел вперед.
Бой там ещё не закончился. Туша первого бодмонта лежала неподвижно, раскинув лапы и уткнувшись мордой в траву, но на ногах ещё оставалось около двух сотен разнокалиберных тварей. После гибели поводыря они ненадолго замешкались, толпясь возле убитого монстра и ловя самурайские стрелы. Впрочем, замешательство длилось недолго. Очевидно, кто-то из тварей перехватил управление на себя, и нежить толпой двинулась на наш отряд.
– Сомкнуть строй! – тут же рявкнул Кояма. – Продолжаем стрельбу и готовимся.
– Присмотри за ней, – Нори сунул жену в руки Иоши и побежал на левый фланг.
Я уже собирался бежать следом за ним, когда со стороны укрепления прозвучал оглушительный треск. Павайта, о котором все ненадолго забыли, доломал стену и пошёл на территорию укрепления. Вся нежить, не задействованная в атаке на наш отряд, двинулась к открывшемуся пролому.
Тупорылая, идиотская ситуация! Кто-то умный говорил, что все планы существуют только до начала сражения, и сейчас именно тот случай. Нэко все ещё лечит раненых, и кошку лучше не отвлекать, но Нори восстановился и уже может пустить вторую Волну. Однако ему необходимо подождать, пока нежить приблизится, а это – время, которого у нас уже нет.
– Эйка! За мной! – проорал я, перекрикивая грохот сражения. – Кояма – действуй по ситуации! Нэко – на тебе раненые!
Произнеся это и видя, что лисица меня услышала, я положил меч на плечо и побежал к форпосту. Эйка что-то крикнула Кояме и побежала следом.
Двести метров я преодолел секунд за двадцать пять, если не меньше. Взбежав на холм, сбавил темп, дожидаясь немного отставшую кицунэ, зашёл в пролом, огляделся и выматерился, чувствуя, как в душе разгорается лютая ненависть.
На земле в разных позах лежало около полусотни ёкай. Лисицы, волки, тануки, мудзина… Большинство, судя по всему, без сознания, но и трупов тоже хватало. Вломившаяся на территорию укрепления тварь расшвыряла обороняющихся и ушла к площадке с Побегом. На стенах при этом никого не осталось. Защитники наплевали на нежить и убежали вслед за чудовищем, чтобы попытаться хоть как-то ему помешать.
Мики среди лежащих тел я не заметил. Моя женщина где-то там, впереди на площадке, и она в любой момент может погибнуть. Здесь все погибнут, если у нас с кицунэ не получится…
С этой точки было хорошо видно чудовище и толпу атакующих его ёкай. Зайдя в Минамигучи, тварь двинулась напролом, не разбирая дороги и ломая легкие дома из кожи и веток, похожие на вигвамы индейцев.
– Давай за мной и готовься! – я махнул рукой догнавшей меня кицунэ и побежал в сторону площади.
– Готовиться к чему?! – на ходу мысленно поинтересовалась лисица.
– Отправить меня вместе с этим уродом в астрал!
Родовая способность Эйки – опосредованное воздействие. И никакая защита тут не поможет. Тварь может впитывать Силу сколько угодно, но это ее не спасёт.
– Но… – девушка замешкалась, осмысливая мое предложение. – …Да! Может сработать, но что это изменит?
– Ты сама увидишь. Нет времени объяснять.
Произнеся это, я подбежал к площадке, на которой шёл бой, и ненависть захлестнула меня с головой.
Малый Побег был похож на побег, как самовар на пьяного зайца. Высокий деревянный кол без веток и листьев, толщиной в десять обхватов криво торчал из земли в центре просторной площадки, окружённый десятком угловатых камней.
И да… Тварь до него уже добралась. Опрокинув пару камней, павайта вцепился в Побег всеми своими лапами и замер, не обращая внимания на летящие в него копья и стрелы.
На площадке творился форменный хаос. Со всех сторон доносился яростный рев, треск, крики атакующих тварь ёкай. Глухие удары стрел, вонзающихся в мертвую плоть, звучали как пулеметная очередь, да только твари все это было до лампочки.
Екай тут было около ста пятидесяти, и примерно треть из них лежала на земле без движения. Наверное, при других обстоятельствах я бы подвис от такого количества оборотней вокруг, но не сейчас.
– Не стрелять! – заорал я и, растолкав стоящих на пути ёкай, рванул к застывшему в центре площадки чудовищу. – Давай, Эйка!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ри – автор в очередной раз напоминает, что Ри – мера длины, примерно равная 4 километрам.
2
Здесь имеется в виду неядовитая змея, которая большую часть времени проводит в воде и может находиться под водой около получаса.
3
Автор напоминает, что гэта – это деревянные сандалии в форме скамеечки.
4
2Б23 «Нона – М1» – российский буксируемый 120 мм миномет.
5
Автор напоминает, что сюкуба или сюку-эки – это почтовая станция в Японии периода Эдо. Эти почтовые станции (или «почтовые города») были местами, где путешественники могли отдыхать в своём странствии по стране.
6
В отличие от западной культуры, где принято считать, что луна имеет четыре основные фазы (новолуние, первая четверть, полнолуние и третья четверть, также называемая последней), в Японии принято считать, что луна имеет четырнадцать фаз. Первая: Сингэцу – Новолуние. Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию, Луну не видно. Так же называют и совсем еще тонкий серп растущего месяца. Вторая: Фуцугадзуки – Молодая Луна на второй день лунного календаря. Этот тонкий полумесяц по-другому называют маюдзуки – «луна в виде брови», и т. д.
7
ОТ-34 (ТО-34) – был создан на базе Т-34. В отличие от линейного танка, был вооружён автоматическим пороховым поршневым огнеметом АТО-41 конструкции И. А. Аристова, фильм о котором нам показывали на Истории вооружения.
8
Автор напоминает, что омамори (яп. 御守 омамори) – японский амулет, посвящённый определённому синтоистскому или буддийскому божеству. Слово омамори является уважительной формой слова мамори (守) – «защита» (т. е. «защитник»)
9
Дзингу (яп. 伊勢神宮) – синтоистское святилище высшего ранга. Обычные святилища называются – дзиндзя (яп. 神社) или ясиро.
10
Мудзина (яп. 貉) – старояпонское слово для обозначения барсука. В некоторых регионах этот термин относят к енотовидной собаке (также называемой тануки) или к цивете. Вдобавок к имеющейся путанице, в некоторых регионах барсуки также известны как мами, а на некоторой части префектуры Тогити барсуков называют тануки, причём словом мудзина – именуют енотовидных собак. В описываемом мире мудзина выглядят несколько иначе.
11
Если кто-то забыл, кумо – это паук оборотень.
12
Кукуноти-но ками – бог (дух) ствола (деревьев) в синтоизме. Фонетически написанное слово «куку» скорее всего имеет общие корни со словом «куки» (побег); «но» указывает на родительный падеж; «ти» переводится либо как окончание мужского рода, либо как «дух».
13
Да, так и есть. Синий – 青; голубой – 青. По-русски слышится как «ао». Отсюда название: Аокигахара (яп. 青木ヶ原) – Равнина синих деревьев.
14
Если кто-то не знает, в Уссурийском крае из деревьев и кустарников преобладают липа, клен, пробковое дерево, грецкий орех, маакия амурская, черешня, черемуха, яблоня, груша, ясень, дуб, вяз, береза, ольха, осина, кедр, лиственница, пихта, сосна, виноград, бересклет, крушина, таволга, малина, шиповник, бузина, калина, жимолость, лещина и др.
15
«Герои меча и магии IV» – четвертая часть фэнтезийной компьютерной игры. Жанр – пошаговая стратегия с элементами РПГ.
16
Автор напоминает, что тё – это 109,09 м.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги