
Полная версия:
St. Ronan's Well
Raff, a worthless fellow, a nobody.
Remora, an obstacle, hindrance.
Rin, run.
Roof-tree, the beam that supports the roof.
Sae, so.
Sall, shall.
Scaurs, jibs.
Scrog, a stunted bush or scrub.
“Sgherro insigne,” notorious cut-throat.
Shieling, a hut.
Shouther, the shoulder.
Shroff, a Parsee or Indian merchant.
Sic, such.
Skeely, skilful.
Slaister, a mess.
Snooded, bound up with a snood or fillet for the hair.
Soop, to sweep.
Sorting, a correction with the hand or the tongue.
“Sossings and soopings,” made-up soups and messes.
Souvenir, a lady's reticule or hand-bag.
Speer, to inquire.
Sponsible, respectable.
Swarf, to swoon.
Syllabub, a curd made of wine or cider with milk or cream.
Taupie, tawpie, an awkward girl, a tomboy.
Tinkler, a tinker.
Titupping, lively, full of spirit.
Tozie, a shawl of goat's wool.
Troke, to traffic, do business with in a small way.
Turbinacious, peaty, turfy.
“Ullah kerim!” God is merciful.
Ultroneous, uncalled for, unusual.
Umquhile, the late.
Unco, very, particular, uncommon.
Usquebaugh, whisky.
Wad, would.
Wae, woful, sad.
Waur, worse.
Wee, small, little.
Weel, well.
Wheen, a few.
Wi', with.
Windlestrae, a small bundle of straw.
Wizzened, withered.
Wunna, will not.
Yestreen, last night.
Yince, once.
THE END1
p. 1. “David M'Pherson's map.” In his “Geographical History,” London, 4to, 1796.
2
See Editor's Notes at the end of the Volume. Wherever a similar reference occurs, the reader will understand that the same direction applies.
3
See the old Ballad of King Estmere, in Percy's Reliques.
4
In a colloquy of Erasmus, called Diversaria, there is a very unsavoury description of a German inn of the period, where an objection of the guest is answered in the manner expressed in the text – a great sign of want of competition on the road.
5
This circumstance shows of itself, that the Meg Dods of the tale cannot be identified with her namesake Jenny Dods, who kept the inn at Howgate,49 on the Peebles road; for Jenny, far different from our heroine, was unmatched as a slattern.
6
This was universally the case in Scotland forty or fifty years ago; and so little was charged for a domestic's living when the author became first acquainted with the road, that a shilling or eighteenpence was sufficient board wages for a man-servant, when a crown would not now answer the purpose. It is true the cause of these reasonable charges rested upon a principle equally unjust to the landlord, and inconvenient to the guest. The landlord did not expect to make any thing upon the charge for eating which his bill contained; in consideration of which, the guest was expected to drink more wine than might be convenient or agreeable to him, “for the good,” as it was called, “of the house.” The landlord indeed was willing and ready to assist, in this duty, every stranger who came within his gates. Other things were in proportion. A charge for lodging, fire, and candle, was long a thing unheard of in Scotland. A shilling to the housemaid settled all such considerations. I see, from memorandums of 1790, that a young man, with two ponies and a serving-lad, might travel from the house of one Meg Dods to another, through most parts of Scotland, for about five or six shillings a-day.
7
Note I.– Building-Feus in Scotland.
8
This Gallic word (hôtel) was first introduced in Scotland during the author's childhood, and was so pronounced by the lower class.
9
The foundress of a sect called Buchanites; a species of Joanna Southcote, who long after death was expected to return and head her disciples on the road to Jerusalem.
10
p. 33. “He was nae Roman, but only a Cuddie, or Culdee.” Some Scottish Protestants took pride in believing that their Kirk descended from Culdees, who were not of the Roman Communion. The Culdees have given rise to a world of dispute, and he would be a bold man who pretended to understand their exact position. The name seems to be Cele De, “servant [gillie] of God.” They were not Columban monks, but fill a gap between the expulsion of the Columbans by the Picts, and the Anglicising and Romanising of the Scottish Church by St. Margaret and her sons. Originally solitary ascetics, they clustered into groups, and, if we are to believe their supplanters at St. Andrews, the Canons Regular, they were married men, and used church property for family profit. Their mass they celebrated with a rite of their own, in their little church. They were gradually merged in, and overpowered at St. Andrews, for example, by the Canons Regular, and are last heard of in prosecuting a claim to elect the Bishop, at the time of Edward the First's interference with Scottish affairs. The points on which they differed from Roman practice would probably have seemed very insignificant to such a theologian as Meg Dods.
11
Escrouelles, King's Evil.
12
The usual expression for a slight encroachment on a neighbour's property.
13
The said piper was famous at the mystery.
14
Skates are called sketchers in Scotland.
15
p. 47. “Fortunio, in the fairy-tale.” The gifted companions of Fortunio, Keen-eye, Keen-ear, and so forth, are very old stock characters in Märchen: their first known appearance is in the saga of Jason and the Fleece of Gold.
16
The one or the other was equally in votis to Ascanius, —
“Optat aprum, aut fulvum descendere monte leonem.”
Modern Trojans make a great distinction betwixt these two objects of chase.
17
Note II.– The Dark Ladye.
18
The late Dr. Gregory is probably intimated, as one of the celebrated Dr. Cullen's personal habits is previously mentioned. Dr. Gregory was distinguished for putting his patients on a severe regimen.
19
A fur pouch for keeping tobacco.
20
p. 169. “The sportsman's sense of his own cruelty.” In the reminiscences of Captain Basil Hall, published by Lockhart, he mentions that Scott himself had a dislike of shooting, from a sentiment as to the cruelty of the sport. “I was never quite at ease when I had knocked down my blackcock, and going to pick him up he cast back his dying eye with a look of reproach. I don't affect to be more squeamish than my neighbours, but I am not ashamed to say that no practice ever reconciled me fully to the cruelty of the affair. At all events, now that I can do as I like without fear of ridicule, I take more pleasure in seeing the birds fly past me unharmed.” (Lockhart, vii. 331.)
21
Bogle – in English, Goblin.
22
A kettle of fish is a fête-champêtre of a particular kind, which is to other fêtes-champêtres what the piscatory eclogues of Brown or Sannazario are to pastoral poetry. A large caldron is boiled by the side of a salmon river, containing a quantity of water, thickened with salt to the consistence of brine. In this the fish is plunged when taken, and eaten by the company fronde super viridi. This is accounted the best way of eating salmon, by those who desire to taste the fish in a state of extreme freshness. Others prefer it after being kept a day or two, when the curd melts into oil, and the fish becomes richer and more luscious. The more judicious gastronomes eat no other sauce than a spoonful of the water in which the salmon is boiled, together with a little pepper and vinegar.
23
For example, a man cannot be tried for murder merely in the case of the non-appearance of an individual; there must be proof that the party has been murdered.
24
This was a peculiarity in the countenance of the celebrated Cossack leader, Platoff.
25
An epithet which expresses, in Scotland, what the barometer calls rainy.
26
p. 240. “Tintock.” A hill on the Upper Tweed, celebrated in local rhyme as —
On Tintock tap there is a mist,And in the mist there is a kist,And in the kist there is a cap,And in the cap there is a drap.Tak' up the cap, drink out the drap,And set it down on Tintock tap.Andrew LangDecember 1893.
27
p. 245. “Donald Cargill.” See Editor's Notes to “Redgauntlet.” Howie of Lochgoin says Cargill was executed in Edinburgh, not at Queensferry, as stated here.
28
Note III.– Mago-Pico.
29
Scotticé, for “admitted the rain.”
30
At Kilruddery, the noble seat of Lord Meath, in the county of Wicklow, there is a situation for private theatrical exhibitions in the open air, planted out with the evergreens which arise there in the most luxuriant magnificence. It has a wild and romantic effect, reminding one of the scene in which Bottom rehearsed his pageant, with a green plot for a stage, and a hawthorn brake for a tiringroom.
31
See Mr. William Stewart Rose's very interesting Letters from the North of Italy, Vol. I. Letter XXX., where this curious subject is treated with the information and precision which distinguish that accomplished author.
32
“The Arnaouts or Albanese,” (says Lord Byron,) “struck me forcibly by their resemblance to the Highlanders of Scotland, in dress, figure, and manner of living. Their very mountains seem Caledonian, with a kinder climate. The kilt, though white; the spare, active form; their dialect Celtic, in the sound, and their hardy habits, all carried me back to Morven.” —Notes to the Second Chapter of Childe Harold's Pilgrimage.
33
The well known crest of this ancient race, is a cat rampant with a motto bearing the caution – “Touch not the cat, but [i. e. be out, or without] the glove.”
34
p. 104. “Tietania.” A little book on the art of tying the neckcloth, in the age of Brummel and his “failures.” Copies may occasionally be found on the bookstalls. It is not in the Abbotsford Library.
35
See Editor's Notes at the end of the Volume. Wherever a similar reference occurs, the reader will understand that the same direction applies.
36
p. 151. “I first persuaded her to quit the path of duty.” This remark of Tyrrel's is one of the many surviving traces of the original plot.
37
Forgive me, sir, I was bred in the Imperial service, and must smoke a little.
38
Smoke as much as you please; I have got my pipe, too. – See what a beautiful head!
39
“Rob as a footpad.”
40
Note I.
41
Note II.
42
p. 220. “Master Stephen.” A character of Ben Jonson's already referred to – he who wished for a stool to be sad upon.
43
p. 223. “A Canon of Strasburgh.” Scott frequently refers, in accounts of the roof of the hall of Abbotsford, which he blazoned with his quarterings, to his deficiency in the sixteen necessary for a Canonry. Three shields, those connected with the Rutherfords of Hunthill, are vacant, or rather are painted with clouds.
44
p. 238. “One of Plutarch's heroes, if I mistake not.” It was not a hero of Plutarch's, but Pindar the poet, who was warned by Persephone that he had neglected to honour her by an ode.
45
p. 254. “They can scarcely say worse of me than I deserve.” In this remark of Clara's we have another trace of the original plot, involving Clara's lapse from virtue. The whole scene, with Mowbray's “You having been such as you own yourself,” was made unintelligible by Ballantyne's objection.
46
A fool is so termed in Turkey.
47
p. 300. “A corbie messenger.” It seems unlikely that the Scots had a legend like the Greek one concerning the evil “corbie” or raven messenger to Apollo about his false lady-love, but no other explanation suggests itself.
Andrew Lang.December 1893.
48
Note III.– Meg Dods.
49
p. 11. “Jenny Dods … at Howgate.” Scott admitted to Erskine that the name of “Dods” was borrowed from this slatternly heroine.