Читать книгу The Poniard's Hilt; Or, Karadeucq and Ronan. A Tale of Bagauders and Vagres (Эжен Жозеф Сю) онлайн бесплатно на Bookz (17-ая страница книги)
bannerbanner
The Poniard's Hilt; Or, Karadeucq and Ronan. A Tale of Bagauders and Vagres
The Poniard's Hilt; Or, Karadeucq and Ronan. A Tale of Bagauders and VagresПолная версия
Оценить:
The Poniard's Hilt; Or, Karadeucq and Ronan. A Tale of Bagauders and Vagres

5

Полная версия:

The Poniard's Hilt; Or, Karadeucq and Ronan. A Tale of Bagauders and Vagres

"What are you doing there, old vagabond?"

"Noble youth, frightened by the fire, my bear has escaped; I am running after him – he has crouched down yonder not far from the railing. Alas, what a misfortune this fire is!"

"Sigefrid, I have unlocked the railing," said one of the Franks; "shall we begin with the men or the women?"

"I shall begin with the men!" cried Karadeucq, planting his dagger in the breast of Sigefrid.

"I also!" cried the Master of the Hounds, stabbing another one of the Franks.

"Vagrery! Vagrery! To us, all brave slaves! Death to the Franks! War upon the seigneurs! Liberty to the slaves! Long live all Gaul!"

"The Vagres!" cried the thunder-struck Franks, dumbfounded at the death of the two leudes. "The Vagres! These demons seem to rise from underground and from the depth of hell!"

"This way!" cried Ronan in a thundering voice. "This way, my Vagres! Kill the Franks!"

The cry was addressed to the Vagres, whom Ronan saw pouring in. Attracted by the light of the conflagration, the signal that was agreed upon, the good, brave Vagres had crossed the fosse; but how? Was not that fosse filled with such deep slime that a man would be swallowed up in it if he attempted to cross it? Certainly, but Ronan's Vagres had, since nightfall, been prowling like wolves around a sheep fold, and carefully sounded the fosse; after which the clever lads hewed down with their axes two large ash trees that stood straight as arrows nearby, stripped off the flexible branches and with them bound the trunks closely together. The long and light improvised bridge was thrown across the fosse, and nimble as cats they crept one after another over the two trunks and reached the opposite side. During the aerial perilous passage two of the Vagres fell off and immediately disappeared in the bottom of the fosse; they were Wolve's-Tooth and Symphorien, the rhetorician – may their names live and be blessed in Vagrery! Their companions had no sooner arrived on the other side of the fosse, than they met, running towards the ergastula to liberate the prisoners, about thirty revolted slaves armed with clubs, scythes and forks. After the warriors of Chram and those of Neroweg had long fought in the dark in the banquet hall, they suddenly dropped their quarrel, and leaving the dead and wounded on the field of battle, gave no thought but to the fire – the men of the count to extinguish it, the men of Chram to save the horses and baggage of their master and take them out of the burning stable. The Franks who had hastened to the ergastula in order to put the prisoners to death were only a score at the most; they were surrounded and cut to pieces by Ronan's Vagres and by the slaves, after offering a desperate resistance. Not one of these Franks escaped; no, not one! Two of the slaves took Ronan upon their shoulders, two others raised Loysik on theirs, and at the request of his bishopess the Master of the Hounds took up little Odille in his vigorous arms as one might raise a child from its cradle, the young girl being too weak to walk. Old Karadeucq followed his two sons.

The struggle that took place in front of the ergastula and which was crowned with triumph for the Vagres consumed less time than it takes to describe it; but there was still much to be done in order to leave the fortified enclosure of the burg. It was necessary to reach the bridge, the only practicable issue, by reason of Ronan, Loysik and Odille, all of whom were unable to walk. It was necessary in order to reach the bridge to follow the inside wall of the embankment under the trees that lined one side of the parade ground; and the parade ground itself, wholly exposed and in plain view of the burning buildings had then to be crossed. Wise and prudent in counsel, old Karadeucq made the troop halt where it was screened by the trees from the eyes of the enemy, and said to them:

"To attempt to leave the burg in a body would be to invite being slain to the last man. The moment we are seen, some of the Franks in their fury will stop trying to extinguish the fire and will fall upon us. There is only one chance of escape. The moment we reach the open ground, which you must traverse, let us separate and mix up boldly among the frightened Franks, who are seeking to save all they can from the flames. Let us throw ourselves in among the frightened crowd and seem to be engaged in some work of salvage, going, coming, running hither and thither. We shall thus be able to clear the dangerous passage and shall separately reach the bridge – our general rendezvous."

"But, father, carried as we are by these good slaves, how could Loysik and I avoid being detected?"

"That matters not; the slaves will be thought to be transporting some wounded men taken from the ruins; conceal your faces somehow and moan as loud as you can. As to the Master of the Hounds, who has prudently stripped himself of his bear skin, he can boldly run through the crowd carrying the little slave in his arms as if he had saved some young girl from the flames in the women's apartment. The bishopess can wrap herself up in the coat of the Master of the Hounds; she will have no difficulty in safely crossing the crowd in the midst of the general tumult."

The wise advice of the father of Loysik and Ronan was carried out successfully from point to point.

By the faith of a Vagre, beautiful was the spectacle of the vast Frankish burg enveloped in and consumed by the flames! At every turn were heard roofs tumbling in with a crash and throwing upward toward the starry vault of heaven large jets of flame and sparks of fire. The northern wind, blowing fresh and strong, drove towards the south large sheets of flame that surged, like the waves of an angry sea, over the crumbling buildings below. At the moment when, carried on the shoulders of the two slaves, Ronan passed before the seigniorial mansion, which was entirely built of frame and shingled with oaken laths, he saw the flaming roof, which had for some little time been supported by large charred beams, fall in with the rattle of thunder and dash itself against the foundation of volcanic rocks. Nothing remained standing of the count's once proud residence but a few huge beams, whose blackened and smoking sides were brought out into strong relief by the curtain of fire before which they seemed to tremble. The casques and the cuirasses of the leudes of Chram were seen glistening in the light of the conflagration; they were running hither and thither in a joint effort with the men of Neroweg to save the horses and mules from the burning stables.

What an infernal tumult, and how sweet to the ear of a Gaul! By the bones of our fathers the music and the sight were magnificent! The neighing of horses, the bellowing of cattle, the imprecations of the Franks, the cries of the wounded leudes whom the flaming ruins burned, or rolled down upon and crushed! And what a beautiful illumination lighted the tableau – a ruddy flamboyant light!

The two sons of old Karadeucq whom the slaves were carrying on their backs, as well as little Odille, in the arms of the Master of the Hounds, finally crossed the bridge over the fosse, closely preceded and followed by all the Vagres and the revolted slaves who joined them. They had all successfully threaded their way through the crowds of scurrying Franks around the burning buildings. After the troop of Karadeucq was safely on the other side a vigorous shove threw the keeper off the bridge down into the fosse, in the bottom of which he disappeared.

"Are we all outside of the enclosure of the burg?" asked old Karadeucq.

"Yes, all – all!"

"Now let us cut down the bridge; I have broken down the chains that hold it on the other side; if the Franks take it into their heads to pursue us we shall have a long lead over them. Once we reach the forest, then, good bye Franks! Long live the Vagrery and old Gaul! Oh, my sons, you are now free from danger! Ronan, Loysik, one more embrace, my sons!"

"By the sacred joy of this father and his two sons, beautiful bishopess, you are my wife. I shall not leave you unto death!"

"Loysik, you said to me this very night in the prison, 'Fulvia, if you were free to-day and met the Master of the Hounds, also free, what would you answer if he asked you to be his wife?' Being now free," added the bishopess turning towards the Vagre, "I shall be your devoted wife and a true mother if God should grant us children."

"And you, little Odille, you have neither father nor mother left, will you have Ronan for husband, if you survive your wounds?"

"Ronan, even if I were dead, the hope of being your wife would raise me from my grave!"

CHAPTER X

COUNT AND VAGRE

With Loysik and Ronan on the shoulders of their companions and little Odille in the arms of the Master of the Hounds, the Vagres and the revolted slaves hastened to reach the forest. The rear of the fleeing troop was brought up by four Vagres, panting for breath and bent down by a heavy bundle that they carried between them. It was a large coarse cloth wound around a gagged and firmly bound man, whose head was additionally wrapped in a jacket.

"Who is that man, my brave Master of the Hounds? Do you know?" asked Ronan.

"It is Count Neroweg, whom your father dexterously kidnapped from the very midst of the leudes with the aid of two of his comrades."

"Neroweg in our power! In the power of Ronan, Loysik and Karadeucq, the descendants of Schanvoch! Heaven and earth!"

"Hello, old Karadeucq, come this way – Ronan will not believe that we kidnapped the Frankish wild-boar."

"Yes, my sons, that fellow whose head is concealed in a jacket, and whom our men are carrying, is Neroweg – it is my share of the booty."

"It is your share, Karadeucq – but we, the count's former slaves, demand to have his skin and bones."

"What a pity that we have not the bishop also – the feast would be complete."

"The Lion of Poitiers killed the bishop."

"Father, are you sure that infamous bishop is dead?"

"Yes – I saw him fall under the sword of the Lion of Poitiers. The blow almost clove him in two."

"But how did you manage to capture Neroweg?"

"I kept my eyes upon you and Loysik from a distance, as you were carried towards the bridge by our Vagres who shouted: 'Room there, room for the wounded leudes whom we have saved from the ruins.' Mixing in, together with three other of our men, among the distracted crowd of leudes and loyal slaves, who were running about helter skelter, I suddenly saw the count running all alone at a distance, and carrying in his arms with great difficulty two heavy skin bags, probably filled with gold and silver; he was running towards a dry well. Neroweg was at that moment alone and a considerable distance away from the burning buildings. The thought struck me to seize the man. Together with two of our men I crept behind the bushes around the cistern into which the count threw one of the bags, fearing, no doubt, that their contents might be stolen from him in the general turmoil. The three of us fell upon him unawares, and threw him down; I planted both my knees upon his chest and both my hands over his mouth to keep him from crying out for help; one of our men took off his jacket, gagged Neroweg and wrapped the jacket over the Frank's head, while our other companion tied his feet, legs and arms firmly, took a large piece of rough cloth that lay near and wound it around the seigneur count. The bridge lay not far away; we could see it from where we stood – and that is the way in which I captured my booty. We are now far enough away from the burg; the count's voice could not be heard there. Remove the jacket from his head and the gag from his mouth. Hurrah for the Vagrery!"

As soon as Neroweg was uncovered and ungagged Karadeucq said to him:

"Count, your hands will remain bound, but I shall now free your legs. Will you walk to the forest with us?"

"You mean to kill me there! Let us walk, accursed mountebank, you will see how a Frank marches with a firm step to death – you Gallic dogs, race of slaves!"

The outskirt of the forest was reached at the peep of dawn – a flitting moment in the month of June. At the distance a ruddy glamour was seen struggling against the approaching light of day – it was the conflagration that still raged over the ruins of the burg.

Ronan and the hermit-laborer were laid upon the grass, with little Odille seated beside them. On her knees near the young girl, the bishopess tended her wounds. The Vagres and the revolted slaves stood in a circle around. Neroweg stood pinioned, but savage and resolute of countenance – those barbarians and thieves, however cowardly in their vengeance, are, it must be admitted even by us, their enemies, endowed with a certain savage bravery – he cast an intrepid look at the Vagres. Old Karadeucq, who had preserved his vigor, looked youthed by fully twenty years. The joy of having saved his sons and of having Neroweg in his power seemed to impart new life to him. His eyes sparkled, his cheeks were aflame, he contemplated the count with greedy looks.

"We shall be revenged," said Ronan, "you will be revenged, little Odille."

"Ronan, I ask no vengeance for myself; in our prison I often said to the good hermit-laborer: 'If ever I should be free again, I shall not return evil for evil.' "

"Yes, sweet child – as sweet as pardon. But you need not fear, our father will not kill that man unarmed," answered Loysik.

"Will he not kill him, brother? Aye, by the devil! Our father will kill the Frank as sure as he put us both to the torture, and that he beat and violated this poor child! Blood and massacre, no mercy!"

"No, Ronan, our father will not kill a defenseless man."

"You are long about killing me!" put in the captured count. "What are you waiting for! And you, accursed mountebank, the chief of these bandits, why do you look at me in that way in silence?"

"Because, Neroweg, in contemplating you as I do, I am thinking of the past. I am conjuring up family recollections in which one of your ancestors, the Terrible Eagle, is mixed."

"He was a great chief," answered the Frank proudly; "he was a great King, one of the bravest warriors of my lineage. His name is still glorified in Germany – my shame remains hidden at the bottom of my grave – if you dig a grave for me, cursed dogs!"

"It happened more than three hundred years ago; a great battle was delivered on the banks of the Rhine between the Gauls and the Franks. One of my ancestors fought with yours – the Terrible Eagle. It was a desperate struggle; it was not merely a fight between soldier and soldier, it was a conflict between two races that were fated foes! My ancestor had a presentiment that the stock of Neroweg would be fatal to ours, and he sought to kill him in order to extinguish his family. Fate willed it otherwise. Alas, my ancestor's forebodings did not deceive him. This is the second time that our two families meet across the ages. You had my two sons put to the torture, and to-day they were to be executed upon your orders. Now you are in my power; you are about to die, and your stock will be extinct."

A flash of joy lighted the Frank's eyes, and he answered with a firm voice: "Kill me!"

"My Vagres, this man belongs to me – it is my part of the booty."

"He is yours, old Karadeucq – you may dispose of him at your pleasure. Say the word and we will strike him down dead."

"I wish him to be unbound; I wish him to have the full use of his limbs – but make a strong circle around us two, so that he can not run away."

"Here we are – a strong circle of swords' points, axes, pikes and sharp scythes – he will not be able to break through."

"A priest!" suddenly cried the count in accents of anguish. "I do not wish to die without the assistance of a priest! Will you assist me, hermit-laborer?"

"Father," cried Loysik, "do not kill this man in that manner!"

"I do not ask you for my life, Gallic dogs! Slaves! But I do not wish to go to hell! I ask the absolution of a priest!"

"Take this axe, Count Neroweg; we shall be equally armed; the combat between us is to be to the death."

"Father, in the name of your two sons, whom you have just saved, desist from this combat."

"My sons, this axe does not weigh heavy in my hands – I shall extinguish in this Frank the stock of the Nerowegs."

"I, a man of an illustrious family, do battle with a beggar, a Vagre, a revolted slave! No! I shall not bestow such an honor upon you, bastard dog – you may slay me."

"Seize him, and shave his head smooth like a slave. Shame upon the coward!"

"I, shaved like a vile slave! I, undergo such an outrage! I prefer to do battle with you, vile bandit; give me the axe!"

"Here it is, count. And you, my brave Vagres, widen the circle – and long live Gaul!"

Neroweg precipitated himself upon the Vagre; the combat was engaged; it was frightful, stubborn. Loysik, Ronan, little Odille and the bishopess followed trembling and with anxious eyes the events of the struggle. It did not last long. Karadeucq spoke truly. The axe did not weigh heavy in his vigorous hand; it swung in the air and fell with a crash upon the forehead of Neroweg, who rolled down upon the grass with his skull cleaved in twain.

"Die!" cried Karadeucq with a triumphant air. "The stock of the Terrible Eagle will no longer pursue the stock of Joel!"

"You lie, Gallic dog! My stock is not extinct. I have a son of my second wife at Soissons – and my present wife, Godegisele, is with child. My stock will live!"

And with a feeble voice, the dying man added:

"Hermit laborer, give me paradise – my good Bishop Cautin, have pity upon me! Oh, I am going to hell! to hell! the demons!"

And Neroweg expired, his face contracted in diabolical terror.

Missing the count, his leudes must have concluded that he lay buried under the smoldering ruins; some feared that the revolted slaves captured and took him with them. If they searched for him, they must have found the count's body at the outskirts of the forest, with his skull cleaved in twain by an axe blow, and stretched out at the foot of a tree, with the outward bark ripped off and on the bare trunk of which the following words were engraved with the point of a dagger:

"Karadeucq, the Vagre, a descendant of the Gaul Joel, the brenn of the tribe of Karnak, killed this Frankish count, a descendant of Neroweg, the Terrible Eagle. Long live Gaul."

PART IV

GHILDE

CHAPTER I

AT THE HEARTH OF JOEL

Two years have passed since the death of Count Neroweg. We are now in winter; the wind moans, the snow falls. It was on the day following a similar night that, nearly fifty years ago, Karadeucq, the grandson of old Araim left the paternal roof, under which the following narrative takes place, in order to run the Bagaudy, seduced thereto by a peddler's story.

Old Araim died long ago, never ceasing to sorrow over the loss of Karadeucq, his pet. Jocelyn and Madalen, Karadeucq's father and mother also are dead. His elder brother Kervan and his sweet sister Roselyk still live and inhabit the same homestead situated near the sacred stones of Karnak. Kervan is over sixty years of age; he married late; his son, now fifteen years of age, is called Yvon. The blonde Roselyk, sister of Kervan, is nearly as old as her brother; her hair has turned white; she has remained single and lives with her brother and his wife Martha.

It is night; out of doors the wind blows and the snow falls.

Kervan, his sister, his wife, his son and several of their relatives, who cultivate with them the identical fields that more than six hundred years ago Joel cultivated with his family, are engaged near the fireplace at several household tasks, the favorite pastimes during the long nights of winter. A violent gust of wind blows open the door and several windows. Kervan remarks to his sister:

"Good Roselyk, it was on such a night as this, many long years ago, that a cursed peddler came to our door. Do you remember the incident?"

"Alas, I do! The next morning our poor brother Karadeucq left us forever. His disappearance gave so much pain to our grandfather Araim that he died of a broken heart, and shortly after we lost our mother, who was almost crazed with grief. Our father Jocelyn alone withstood the bereavement. Oh, our brother Karadeucq was but too heavily punished for wishing to see the Korrigans!"

"The Korrigans, aunt Roselyk!" cried Yvon, Kervan's son. "The little fairies of olden times, of which good old Gildas, the shearer of the sheep, often talks? They have not been seen in this country for a long time, neither the Korrigans nor the other little dwarfs, called Dus."

"Fortunately, my boy, the country is now free from those evil sprites – but for them your uncle Karadeucq might now be in our midst by the fireplace."

"And did you never hear from him, father?"

"Never, my son! He surely died in one of those civil wars, those disasters that continue to rend old Gaul under the reign of the descendants of Clovis."

"May our Brittany be ever spared the ills that so cruelly afflict the other provinces!"

"Our old Armorica has until now been able to preserve her independence and repel all attempts at invasion from the Franks. Why should we be any less able to hold our own in the future? The chiefs of our tribes, whom we choose ourselves, are brave. The chief of the chiefs whom these have chosen, old Kando, and who keeps watch at our frontiers, is an intrepid and experienced man. Did we not triumphantly repel all the attacks of the Franks until now?"

"And already three times have you been called to take up arms, Kervan, and were forced to leave me, together with your sister Roselyk and our son Yvon, in mortal fear," exclaimed Martha, Kervan's wife.

"Come, come, you poor timid Gallic woman. Remember our family legends – Margarid, Joel's wife; Meroë, the wife of Albinik the mariner; Ellen, the wife of Schanvoch – did they ever exhibit such weakness when their husbands took the field to fight for the freedom of Gaul?"

"Alas, no! And Margarid as well as Meroë met death on the battlefield, together with their husbands."

"While I have been only once wounded in battle against the accursed Franks, whom we cut to pieces on our frontier."

"But you seem, brother, to forget all about the danger that you ran during the last vintage. That was an odd vintage! It had to be garnered with the sword on the side and the axe ready in hand."

"Nonsense! Those were mere pleasure parties. We sallied forth gaily, and went beyond our own borders to harvest the crops of grapes that the Franks make their slaves raise in the region of Nantes. By the beard of Joel! He would have laughed a hearty laugh at the sight of our troops recrossing our frontier gaily escorting our large carts full of red grapes! What a pleasing sight! The yokes of our oxen, the bridles of the horses and even the iron of our lances were festooned with green vine leaves. And we marched to the rhythmic measure of the chant that we sang in chorus:

" 'The Franks, they shall not drink it,This wine of our old Gaul —No, the Franks, they shall not drink it!We make our vintage, sword and pruning-hook in hand.Our chariots, used in war, are our rolling presses.It is not blood that crimsons deep their axle-trees,It is the purple juice of ruddy grapes.The Franks, they shall not drink it,This wine of our old Gaul —No, the Franks, they shall not drink it!' "

"Father, I shall be sixteen years old next vintage in the country of Nantes – will you not take me with you?"

"Keep still, Yvon! Make not such requests. They frighten me," cried the boy's mother.

"Roselyk, dear sister, do not my wife's words remind you of our mother scolding our brother Karadeucq because he wished to see the Korrigans? She used to say: 'Hold your tongue, bad boy!' "

"Alas, brother, all mothers' hearts are alike."

"Father, I hear steps outside – it must be old Gildas. He promised to come this evening and teach us a new chant that he learned from a traveling tailor. Yes, it is he! Good evening, old Gildas!"

"Good evening, my boy; good evening to all."

"Shut the door, old Gildas. The air is cold; come near the fire."

"Kervan, I am not alone. A stranger accompanies me. He knocked at my door and asked for the house where Kervan, the son of Jocelyn, dwells. The traveler comes from Vannes, and even further. He wishes to see you."

bannerbanner