banner banner banner
Любовь бабочки. Оазис
Любовь бабочки. Оазис
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь бабочки. Оазис

скачать книгу бесплатно


– Ну, и по какому поводу у вас улыбки до ушей, как у чеширских котов?

В ответ Вики протянула руку, чтобы тетушка могла восхититься кольцом.

– Дорогая, оно прекрасно! Поздравляю!

Мария почувствовала облегчение. Бременем, которое она несла последнее время был страх. Она опасалась, что умрет, и Вики останется совсем одна. Новость о замужестве Виктории принесла ей облегчение.

– Посмотри, тетушка, какая прелесть! – прокричала Вики.

Это было очевидно, поэтому тетушка просто спросила: – Когда же вы собираетесь назначить свадьбу?

Майкл держал руку Вики и поцеловал ее нежно, ее щеки обдал румянец. – Как можно скорее, обручальные кольца я тоже купил…, – ответил Майкл, похлопав по карману.

Майкл шагнул вперед, чтобы поцеловать тетушку, она шепнула ему на ухо: – Ты осчастливил больную старушку!

Он заметил слезы радости и на ее щеках, затем она опустила голову и закашлялась. Вскоре она вновь улыбалась, так обрадовали ее последние известия. Тетя попросила Майкла достать со шкафа коричневый чехол. Прежде чем они успели спросить, для чего это было нужно, тетушка взяла Вики за руку.

– У меня есть кое-что для тебя. Когда-то оно принадлежало твоей матери.

Вики отвела взгляд, на нее нахлынули горькие воспоминания прошлого. Перед глазами стоял образ ее матери, от чего ей стало невообразимо грустно. Она заставила себя вновь поднять глаза на тетушку, чья теплая улыбка внушала ей надежду на будущее.

Последние два года настроение Вики часто менялось. Сначала она была безутешна и думала о родителях изо дня в день, живя лишь воспоминаниями – счастливыми, а чаще печальными. Она, пребывая в прострации, так как прошлое не оставляло ее. А когда она устроилась в магазин к Папе Лоренсо, приступы меланхолии постепенно уступили место работе и принятию новой жизни в новой стране. Они стали очень близки с тетушкой Марией. Она выросла в счастливой семье, и ее родители горячо любили друг друга до самого последнего дня. Так или иначе, Вики не готова была переступить черту и оставить прошлое в прошлом. Она выросла в любви. Сейчас ей удалось отбросить печальные воспоминания. Она смотрела на улыбчивое лицо тетушки.

– Девочка моя, что минуло, то минуло. Изменить прошлое нельзя. Мы должны смотреть в будущее. Я так ждала дня, когда смогу отдать тебе это, хотя порой, я так боялась, что уйду до того, как смогу сдержать слово, данное твоей матери. Я упорно боролась, чтобы дожить до этого момента.

Вики погладила ее руку. Ее глаза вновь наполнились слезами.

– Тетушка, пожалуйста, не говори так… – Майкл повесил коричневый чехол на вешалку. Он сходил на кухню и вернулся с тряпкой, чтобы стереть пыль, накопившуюся за эти годы. На бирке чехла значился пуэрториканский адрес. Вики воскликнула: – Это же наш прежний адрес!

Тетушка попросила Майкла открыть чехол. Он аккуратно убрал бумагу, прикрывающую содержимое. Все трое ахнули, увидев прекрасное ожерелье из жемчуга, поверх белого свадебного платья. Платье было расшито красивым кружевом и смотрелось просто и элегантно одновременно.

«– В этом платье твоя мать шла под венец, Вики», – сказала Тетушка. – Теперь, когда у вас есть и платье, и кольца, пришло время назначить день свадьбы.

Улыбка ее излучала столько тепла, что у всех присутствующих создалось впечатление, словно день свадьбы уже наступил.

– Когда вы поженитесь, мы будем жить вместе, пока вы не обзаведетесь своим жильем, а я буду навещать вас так часто, как вы позволите.

Они рассмеялись и принялись обниматься. Майкл был рад, он пришел в новую, любящую семью и получил второй шанс, на счастье. Он обнял их обеих и невольно подумал о своих родителях. Он всегда был любимчиком своей матери, и он мгновенно представил, как сильно будет скучать по ней. Как он жалел, чтобы в этот радостный момент она была рядом.

Они засиделись допоздна, обсуждая свадебные приготовления. Наконец, тетушка Мария объявила, что совсем обессилила после этого волнительного дня и ушла в свою комнату. Приблизительно в это же время позвонил Чарли и попросил, чтобы Майкл забрал его у кинотеатра по пути домой. Майкл заключил Вики в крепкие объятья, а затем уехал. Он приехал раньше, чем освободился Чарли и сидел, слушая радио, живо представляя свадебную церемонию и момент, когда они оба ответят «да».

Тут Чарли резко распахнул дверь и уселся рядом с Майклом. – Привет! Ты выглядишь взволнованным. Что еще стряслось? – Не дожидаясь ответа, Чарли поглядел на часы и спросил: – Можем заехать за Шарлин по пути?

Майкл кивнул и дал газу. Он начал рассказывать Чарли о последних событиях. Он рассказал про ужасный эпизод с отцом, про то, как не раздумывая купил кольца и что, вероятнее всего, они поженятся в течение нескольких дней.

Чарли выглядел очень серьезным, скорее даже обеспокоенным. Он собрался с мыслями, а после сказал: – А как же твои предки, Майкл?

Майкл пытался говорить уверено и убедительно, пытаясь показать, что воспринимает ситуацию спокойно. Чарли лишь громко присвистнул.

– Да ты, я вижу, крут, чувак. А что насчет учебы?

Майкл нахмурился: – Ну, пока я об этом не подумал. Прежде всего, скоро начнутся каникулы, я смогу работать и отложить немного; затем, видимо, придется работать по вечерам. И что такого? Ты ведь успеваешь. После свадьбы мы будем жить у тетушки Марии. Она сама так сказала.

Майкл припарковался у дома Шарлин и ждал, пока Чарли встретит ее. Шарлин запрыгнула на заднее сиденье и, первым делом, звучно чмокнула Майкла в щеку, оставив яркий отпечаток красной помады и принялась расспрашивать его о свадьбе.

Чарли попросил Майкла притормозить на углу улицы. Он удивился, когда Чарли вернулся с двумя бутылками игристого вина. Выходит, он задумал отметить эту знаменательную дату, предвещавшую радостное событие, на французский манер.

Дома, пока Чарли занимался скручиванием косяка, Майкл открыл вторую бутылку и наполнил бокалы. Они уже порядочно захмелели, но, несмотря на это, Шарлин трезво рассуждала. Она поняла, Майкл намеревался жениться как можно скорее, поэтому предложила Чарли занять место Майкла в их лофте. Чарли был воодушевлен ее намереньями. В конце концов, ему одному было не по силам потянуть аренду. Они подняли бокалы за успешное осуществление планов, а Чарли раскурил «трубку мира» и передал другу. Впрочем, Майкл отказался. Он хотел встать пораньше, у него была уйма дел. Посему, он оставил друзей наедине с их розовыми мечтами, а сам улегся в кровать.

Следующим утром он проснулся под звон посуды на кухне, это его поразило. По пути в ванную он озадачился в не меньшей степени, почувствовав аромат свежего кофе. Чарли и Шарлин уже сидели за столом.

– Шевелись! Пора выходить!

Майкл принял душ и залпом осушил свою чашку. Они сели в авто и понеслись по Трибека со сверхзвуковой скоростью. В магазине Папы Лоренсо Шарлин сразу же поспешила в подсобку, чтобы одеть униформу. Когда парни вошли в магазин, там было безлюдно. Майкл взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что не было и половины восьмого. Он должен был заехать домой к родителям и забрать кое-какие вещи, а также заполнить все формы и сертификаты, коль скоро, они с Вики собрались под венец.

Радушно улыбаясь, Папа Лоренсо шел ему навстречу из глубины магазина. Он ухватил Майкла за руку и начал отчаянно трясти ее, поздравив его с неповторимым итальянским колоритом: – Шарлин сообщила мне, что у вас с моей Викторией будет свадьба! Это поразительно!

– Да, Папа! – подтвердил Майкл. – Сожалею, но сегодня Вики не сможет выйти на работу. Мы должны заняться приготовлениями к свадьбе.

Папа одобрительно кивнул и сказал: – Никаких проблем, Шарлин и я сами со всем управимся. А теперь иди! Пора делать дела!

Чарли, встав на цыпочки, навалился на прилавок, чтобы поцеловать Шарлин перед уходом, а Майкл обратился к Папе Лоренсо: – Папа, для меня было бы честью, если бы вы повели Викторию к алтарю на церемонии.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)