banner banner banner
Любовь бабочки. Оазис
Любовь бабочки. Оазис
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь бабочки. Оазис

скачать книгу бесплатно

– Совсем неплохо, спасибо. Сколько с нас?

Она снова взглянула на счет и, расплатившись, улыбнулась, а улыбка порой много может сказать. Молочник оценивающе взглянул на Майкла, заметив про себя, насколько странно это для красивой девушки – влюбиться в человека без усов…

Продемонстрировав целостность товара, молочник с помощником покинули магазинчик, растворившись в потоке городского транспорта, в то время как Майкл размещал на полке последнюю банку, банки стояли аккуратно, стык в стык, этикетки, демонстрирующие пиалу аппетитного фруктового салата Del Monte, смотрели в сторону покупателя. Сегодня у Майкла было серьезное основание гордиться собой, не то что накануне; на самом деле, он полагал, что заслуживает медаль за образцовый труд.

Виктория наблюдала за Майклом со спины. Ее все не покидало то чувство трепетного беспокойства, что будоражило все внутри, но, не принять тот факт, что это чувство ей нравится, она не могла. Вспомнив про стаканы на прилавке, она позвала Майкла выпить кофе, пока он совсем не остыл. Майкл, прищурившись, заметил: – В этой блузке ты так потрясающе выглядишь. Я в восторге!

Щеки ее покрыл румянец, ее ресницы дрогнули, тем не менее, она спросила: – Ты правда так считаешь, Майкл?

Внезапно, откуда ни возьмись, появилась Шарлин, и спросила, не тот ли это парень, который накануне устроил в магазинчике погром. Майкл поднял глаза к небесам и произнес: – Да, я признаюсь! Но я торжественно обещаю быть осмотрительнее в будущем.

Взглянув на нее снова, Майклу показалось, что ее лицо ему знакомо. Кажется, он встречал ее в Нью-Йоркском Университете. Наверное, она студентка. Шарлин призналась, что это правда. Она тут же напомнила, что он может опоздать на занятия, если не поспешит. Майкл, вздрогнув, взглянул на часы, в тот момент, когда на пороге появился все еще жующий Чарли.

– Эй, приятель! Ты в курсе, сколько времени? Пора выдвигаться. Мы же не хотим разозлить Белую Ведьму!

На ходу Майкл выпалил: – Увидимся вечером, после занятий! – И они с Чарли выбежали, рванув к импровизированной финишной черте – воротам университета.

Шарлин взглянула на Вики с колкой улыбкой.

– Похоже, у тебя целый клуб почитателей! Его друг выглядит немного чудаковато, но мне нравится его стиль. Обычные парни такие скучные! Хотя, твой выглядит приличным и опрятным. Ну ладно, пойду переоденусь.

Вики просто улыбнулась, ничего не ответив. Весь день прошел будто во сне, у Вики перед глазами стояла картина, они с Майклом, проходящие по ступеням церкви под дождем из риса. Она с нетерпением ждала вечера. К половине шестого Вики уже изнемогала в предвкушении времени полного чудес. Она уже позвонила тете, и сообщила, что снова вернется поздно. Ее тетя успокоилась лишь после того, как Вики пообещала привести Майкла и представить его.

Внезапно, послышался рев двигателя и визг шин, чья-то машина резко затормозила. Не было нужды смотреть в окно, чтобы понять – на этот раз за рулем сидел Чарли. Вики вышла им навстречу, и сердце ее лихорадочно забилось.

Майкл, повернулся на своем сиденье и открыл заднюю дверь, чтобы Вики могла сесть в авто. А Чарли, наблюдая за ней в зеркало заднего вида, неожиданно спросил о Шарлин.

– Та девушка в магазине, что подошла к нам этим утром, ты ее знаешь?

Виктория рассказала ему о Шарлин все, что знала.

– А почему ты спросил? – поинтересовалась она.

Чарли посмотрел на Майкла. Ему было слегка не по себе, а голос выдавал некоторую нервозность.

– Сказать по правде, Вики, пять дней в неделю, по вечерам, я работаю в проекторной кинотеатра, чтобы оплатить обучение, в общем, у меня совсем не остается времени на девушек. Завтра наша подруга Роза устраивает вечеринку, одному мне идти не хочется. Я подумал, может она присоединится ко мне. Не могла бы ты спросить ее?

Вики улыбалась, а Чарли продолжил: – Вы же идете туда с Майклом, так ведь?

Вики, действительно хотелось пойти.

– Я полагаю, что так, – ответила она – А Шарлин, думаю, сейчас не до нас, я обязательно спрошу ее. Я уверена, что она согласится.

Чарли приободрил такой ответ. Изобразив на лице ангельскую улыбку, он пообещал Вики, что будет вести себя лучшим образом на вечеринке. Затем Чарли повернул ключ в замке зажигания, двигатель неожиданно взвыл и прервал их разговор.

– А теперь, на работу!

Он надавил на педаль газа, и машина сорвалась с места. Вечеринки, девушки… Чарли ждали в проекторной, приоритеты были расставлены на этот вечер. Виктория спросила: – Так ты работаешь сегодня, Чарли?

Пожав плечами, он слегка потряс Майкла за руку ехидно выдав: – Что поделать? Некоторым приходится работать, чтобы сводить концы с концами, правда, Майкл?

Майкл пытался настроить радио. Чарли успел выкрутить звук так, что в ушах звенело. Майкл вертел регулятор громкости, пока звук не стал приемлемым для человеческого уха. Чарли пытался просочиться в потоке машин, однако становилось все более очевидно, что они застряли в жуткой пробке. Автомобили были почти обездвижены, слышался лишь хор гудков и сигналов. Когда Чарли заметил вход в подземку, ярдах в тридцати, у него внезапно возникла идея. Он распахнул дверь.

– Вот что я надумал! Майкл, я, пожалуй, пересяду на метро, если я не хочу опоздать на работу, а если мы останемся в этой пробке, я уж точно опоздаю. А вы забирайте тачку и хорошо проведите время. Захвати меня на обратном пути, я закончу в одиннадцать.

Когда Чарли выскочил из машины, не забыв перед этим напомнить Вики о Шарлин и вечеринке, Майкл быстро пересел на место водителя. Вики это позабавило.

– Не волнуйся, Чарли, я обязательно спрошу… – ответила она. – Я позвоню ей сегодня вечером, договорились?

Она ожидала ответа, но Чарли уже вбегал в подземку.

– Что же мы будем делать? – спросила Вики.

Церемониальным тоном Майкл сообщил, что зарезервировал столик в ресторане, полагая, что она, должно быть, проголодалась после рабочего дня. В зеркале заднего вида Майкл не мог не заметить ее удивления, и немедленно уточнил, что приглашает ее просто съесть по гамбургеру. Они рассмеялись и начали болтать, пока пробка понемногу не рассосалась.

Он припарковал автомобиль у тротуара возле бургерной. Официантка на роликах быстро подъехала к автомобилю, готовая принять заказ. Сделав пометку в блокноте, она умчалась прочь, Вики проводила ее взглядом. Вскоре девушка вернулась, манерно притормозила у двери и протянула им поднос с двумя огромными бургерами, порцией картофеля фри и двумя стаканами колы. Вики была в изумлении, недоумевая, как официантке удавалось доставлять заказы к машинам, не пролив ни капли. Слушая радио они молча ели. Подкрепившись, Виктория подалась вперед и поцеловала Майкла в щеку.

– Ты можешь отвести меня домой пораньше сегодня? Я волнуюсь за тетю – она чувствует себя плоховато. Так или иначе, она не пустит меня с тобой на вечеринку, если вы не познакомитесь.

Майкл согласился без возражений, поинтересовавшись лишь, что стоит преподнести тетушке Марии, цветы или конфеты? Решив, что цветы будут более уместным подарком, Майкл принялся искать цветочный магазинчик поблизости. Перед тем как направиться в сторону Бруклина, он купил большой букет красных роз, которые он обожал.

После долгого дня и сытного обеда Вики стало клонить в сон. Когда они добрались до Флэтбуша, Майкл деликатно разбудил ее, и они поднялись на второй этаж. Он держал в руках букет, а она пыталась отыскать в сумочке ключи. Когда они вошли, в нос ударил запах чеснока.

Майкл жался у двери и Вики обратилась к нему: – Проходи, не стесняйся! Тут не людоеды живут. Мы не кусаемся!

Послышался громкий кашель. Вики открыла дверь гостиной и застала тетушку Марию лежащей на диване. При виде племянницы женщина выдохнула с облегчением. Вики подошла к дивану и поправила подушки и одеяло, которое наполовину сползло с ее ног. Они поцеловали друг друга. Майклу лицо тетушки Марии показалось очень приятным. Добродушное лицо, покрытое морщинами, с волосами, белыми как снег, женщина за шестьдесят, но в ее глаза читались задор с энергичность. Улыбка не сходила с ее лица, вероятно, такой веселой она и была по жизни, а не просто улыбалась из вежливости. Вики с гордостью объявила:

– Тетушка, это Майкл.

Он вышел вперед, чтобы вручить тетушке Марии цветы. Вики исчезла на кухне и тут же вернулась с ножницами и вазой, которую она поставила на журнальный столик с тетиной стороны.

– Не хочешь чая, тетушка?

Заранее зная ответ, Вики юркнула обратно в кухню, оставив их в гостиной. Тетушка Мария, подрезала розы одну за другой, а Майкл стоял перед ней по стойке смирно, чувствуя себя так, словно сдает выпускной экзамен. Тетушка Мария нарушила тишину:

– Так вы и есть Майкл, о котором моя маленькая Виктория столько говорит?

Майкл кивнул, улыбнувшись. Тетушка стала более серьезной:

– Если вы не знаете, – продолжила она, – вы ее первый кавалер. Я опасаюсь, что ее первая любовь может принести много боли и проблем. Она сирота, и жизнь ее не баловала, пока что. Два года назад моя сестра и ее муж, упокой Господь их души, погибли в автокатастрофе. Из родни, кроме меня, у нее никого не осталось, и, как видите, я – больная женщина. Я в ответе за девочку, как ни крути. Вы понимаете меня?

Майкл кивнул.

– Хорошо. Теперь, расскажите мне немного о себе, молодой человек, и, возможно, вы тоже будете называть меня тетушкой. – Она подмигнула, и искорка в ее глазах сняла с Майкла напряжение.

Однако Майкл не торопился быть слишком открытым. Он рассказал о себе и своем брате, о занятиях по закону и праву и своих родителях. Он чувствовал смущение и стеснялся признаться, что они жили на Лонг-Айленде, поэтому опустил некоторые детали, говоря все больше о себе.

– Я живу на съемной квартире около Нью-Йоркского Университета, вместе с соседом Чарли, моим хорошим другом. Оба мы – приличные ребята. Я никогда не принимал наркотики, не имел проблем с полицией и, признаюсь… влюбился в Вики с первого взгляда. Я обещаю заботиться о ней и сделаю для нее все, что в моих силах.

Когда они говорили, то смотрели друг другу в глаза, пока ее снова не разобрал приступ кашля и тетя, отстранившись, поднесла платок к губам. Она посмотрела на дверь кухни, подозвала Майкла и прошептала:

– Я должна сказать, что у нас с Вики был долгий разговор этим утром, главным образом, о вас. Она призналась, что полюбила вас.

Она собиралась сказать еще что-то, когда Вики вышла из кухни с чашками на подносе. Она поставила его на журнальный столик и посмотрела на Майкла.

– Тетушка, о чем вы сейчас говорили?

Майкл, с присущей ему дипломатичностью, проявил инициативу, сказав:

– Все в порядке, Вики, тетушка и я просто пытались узнать друг друга. – Затем, сдержанно улыбнувшись, обратился к тете Марии, спросив: – Я ведь могу называть Вас тетушкой?

В этот момент все невольно улыбнулись, даже Вики. Она успокоилась, решив, что они неплохо поладили. Вики подумала, что самое время достать коробку с Монополией – добавить вечеру семейной атмосферы. Следующий час они беспечно болтали обо всем подряд. Время пролетело быстро. Майкл украдкой посмотрел на часы. Было без четверти одиннадцать.

– Жаль, но мне уже пора, Вики. Я и не заметил, как пролетело время.

Вики рассказала тете Марии о Чарли, пока Майкл надевал куртку. Она спросила тетю, глядя на Майкла:

– Тетушка, друзья Майкла устраивают вечеринку завтра. Могу я пойти с ним, пожалуйста?

Тетя Мария узрела тихую мольбу в ее глазах и посмотрела на Майкла. Она неохотно согласилась: – Хорошо, но только, если вы за ней присмотрите и доставите домой пораньше.

Майкл пообещал, что так и сделает, наклонился и поцеловал ее морщинистую щеку.

Глава 3

Вечеринка у Розы

– Доброй ночи, тетушка, сладких снов. – Он направился к двери, Вики следовала за ним.

– Увидимся завтра, – прошептал он и поцеловал ее в щеку.

Вики провожала его взглядом, пока он спускался по лестнице, а когда он вышел из поля зрения, вернулась к тете. Она держала ее за руку, присев на край дивана, слушая как авто Майкла удаляется, пока шум мотора не потерялся в ночи.

Ровно в одиннадцать Чарли вышел из кинотеатра. Отправив ключи в карман, он с надеждой рыскал взглядом по сторонам. Он зажег сигарету и теперь нервно курил. В поле зрения никого не наблюдалось. Докурив, он начал ходить туда-сюда.

Где-то около полуночи, Майкл остановил авто перед кинотеатром, и его приятель запрыгнул на соседнее сиденье. Первым делом Майклу следовало извиниться за опоздание. По его милости Чарли прождал на улице битый час.

– Дай мне сказать. Я сожалею, что опоздал. Каждый раз, когда я с Вики, я теряю счет времени.

Майкл ожидал чего угодно, но реакция Чарли привела его в замешательство. Казалось, ему был совершенно безразличен тот факт, что ему пришлось прождать так долго. С отрешенным философским видом Чарли дал загадочный ответ, озадачивший Майкла не меньше.

– Мне крайне любопытно, почему плиты, которыми мостят тротуары, не подгоняют под среднестатистическую длину шага.

Майкл покачал головой в недоумении. Он взглянул на небо, чтобы удостовериться, нет ли там полной луны, но, убедившись в отсутствии оной, задумался, какое природное явление было в состоянии спровоцировать у Чарли такое поведение.

– Ну, одно могу сказать точно, Шарлин согласилась поехать на вечеринку. С тебя причитается!

Чарли спустился с небес на землю, возблагодарив проведение и, конечно, Вики за содействие в осуществлении этого чуда. Он присвистнул на выдохе громче, чем грузовой поезд, а правый кулак, в знак одобрения, выкинул вверх с такой резкостью, что позавидовал бы сам Кассиус Клей. Удар пришелся на лобовое стекло, завершив маневр громким ударом по крыше авто.

– Потише, так ты сломаешь нашу тачку, на чем тогда мы привезем девчонок на вечеринку, на закорках что ли? – начал возмущаться Майкл.

Чарли умолк и всю дорогу смирно сидел с восторженной улыбкой, в то время как Майкл думал о Вики и ее непростой жизни. Постепенно он перешел к раздумьям о собственной семье, об отце, что иммигрировал в Америку из Германии перед началом Второй мировой войны.

Его отец был не из тех, кто приехали в Америку, чтобы добиться успеха. Дэвид Шульц не был движим американской мечтой, не возлагал больших надежд на будущее, хотел лишь поселиться в Бруклине, и зарабатывать на жизнь портняжным делом. Он упорно работал, добился успеха и пожинал плоды своего труда. Возможность разбогатеть для него была не так важна, главным было то, что Америка являла собой – пристанище для европейских евреев во время и после Холокоста. Страна с исключительной терпимостью и уникальным политическим строем. Впрочем, это скорее была позиция брата Дэвида – Сэмюэля.

Сэмюэль Шульц был старше Дэвида и задолго до Холокоста, питал огромный интерес к Америке, как родине истиной демократии, законности, уважающей свободу вероисповедания, убеждений для любой расы. Было много стран, куда стремились евреи, спасаясь от Холокоста: Южная Америка, Австралия, Южная Африка. Но для Дяди Сэмюэля новой обетованной землей могли стать лишь Соединенные Штаты Америки. Сразу по прибытии он начал работать официантом в ресторане, чаевые были хорошим подспорьем, и вскоре он поступил на Юридический факультет.

После того как он получил диплом, друзья предлагали ему место юриста в своих фирмах, но дядя Сэмюэль пошел по другому пути. Он выбрал трудный путь – карьеру адвоката по делам о защите гражданских прав, это был тяжкий труд, принесший плоды лишь спустя годы. Дядя Сэмюэль был женат на тетушке Элизабет, с которой познакомился в университете, много лет жившей по соседству с ним, в Бруклине. Супруги оказывали большое влияние на Майкла и его брата Адама.

Дядя Сэм постоянно вел с ними беседы по разнообразным правовым вопросам и привлекал к обсуждениям злободневных моментов, газетных статей, прививал им азы идеологии и философии. В действительности, дядя оказывал большое влияние не столько на них, сколько на своего брата. Их собственный отец никогда не ставил под сомнение важность чрезмерного увлечения мальчиков буквой закона. В результате, когда им пришло время выбирать карьеру, Адам ни на миг не колебался. Он твердо решил получить юридическое образование. Через несколько лет по его стопам пошел и Майкл.

К тому времени Сэм и Элизабет переехали в Вашингтон, они стали видеться реже с мальчиками. Сэм работал в крупной юридической фирме, специализирующейся на Гражданском праве, и зарекомендовал себя ведущим адвокатом. Несколько раз его имя даже фигурировало в заголовках СМИ, но это пошло лишь на пользу его карьере. Скверно было, что он стал заядлым трудоголиком и не щадил себя. Тетушка Элизабет с не меньшим вниманием относилась к их общему призванию и поддерживала мужа, принимая тот факт, что профессия его требует полной отдачи, до изнеможения. Как оказалось, мера нужна во всем; три года назад, он скоропостижно скончался от сердечного приступа, хотя был еще довольно молод.

Удивительно, но тетушка Элизабет сильно изменилась после его смерти. У них не было детей, и она считала себя ответственной за выбор, что они сделали, за то как они прожили жизнь, за жертвы, на которые им пришлось пойти. Она переехала во Флориду и больше не общалась с семьей умершего мужа.

Майкл принимал горячий душ. Нежась под расслабляющим потоком теплой воды, он ощущал невероятную уверенность, отгоняющую прочь все сомнения, которыми он последнее время терзался. Высушив волосы и причесавшись перед зеркалом, он надел элегантный белый костюм. А Чарли, тем временем, пытался настроить себя на романтический лад за просмотром мыльной оперы по телевизору. Пока он сушил волосы, сердце неожиданно начало резво биться, трепетно ожидая светлого чувства. Чарли и Майкл закончили наводить марафет практически одновременно.

Поразмыслив, Майкл решил одеться нарядно, как подобает истинному кавалеру, ну а Чарли выглядел как обычно, за исключением одной детали – шнурки его красных кроссовок были – вы не поверите – аккуратно зашнурованы. На нем была клетчатая рубашка, а-ля дровосек из Кентуки, под которую он одел любимую футболку и вареные джинсы в заплатках на коленях. Они походили на Красавца и Чудовище, готовых отправиться в замок в поисках их спящих красавиц. Как только Чарли почистил зубы и поглядел в зеркале еще раз, парни впопыхах покинули квартиру.

По пути в Бруклин Майкл купил два больших букета: красные розы и гвоздики, как дополнение к своему безупречному стилю. Потом они заглянули в винный магазин, где Майкл купил две бутылки шампанского, а Чарли – бутылку греческого вина, в подарок Розе. Майкл с большим удовольствием подтрунивал над Чарли по поводу бракосочетания с Шарлин, а тот, в свою очередь, подшучивал над старомодной манерой ухаживания Майкла, разговорами о преданной любви, не говоря уже про пристрастие к игристым французским винам, что бьют пузырьками в нос и мучат потом живот газами, в то время, как любой порядочный американский мужчина в состоянии выпить пару галлонов бурбона, не захмелев, твердо держась на ногах. Их спор не успел подойти к завершению, когда они добрались до дома Вики.

Майкл с букетом для тетушки Марии поднимался по лестнице, красные розы в купе с белым костюмом, заставили женщину обомлеть. Это напомнило ей о временах ее молодости, до того, как она приехала в Америку, когда юноши Гаваны страстно мечтали добиться ее расположения. Она не могла не сделать Майклу комплимент по поводу его элегантного вида. Когда он вручил ей цветы, тетя Мария пригласила его пройти в гостиную, а Вики, в этот момент, вышла из своей комнаты, глаз от нее было не оторвать.

Длинное красное платье, с вышитыми черными розами, облегало изящную фигуру. Широкий пояс подчеркивал тонкую талию. Локоны темных лоснящихся волос доходили до лопаток, она напоминала Майклу солистку балета фламенко. Он не мог подобрать слова, покоренный ее сногсшибательной красотой. Он лишь застенчиво поцеловал ее в щеку, Вики, в свою очередь, похвалила его лосьон после бритья и отступила на шаг, чтобы окинуть взглядом своего рыцаря в белом одеянии. Майкл извлек из вазы красную розу и протянул ей. Вики вплела цветок в волосы и накинула легкую куртку, Майкл заверил тетушку Марию, что будет беречь девушку как зеницу ока, и вскоре они удалились.

Чарли, конечно, издал свойственный присвист, когда увидел Вики, щеки которой покрылись румянцем.

Теперь нужно было заехать за Шарлин. Отец Шарлин работал главным бухгалтером в крупной импортно-экспортной компании. На доходы он не жаловался, компания также поощряла его приятными бонусами, вроде роскошной квартиры, в которой они жили. Когда они подъезжали к зданию, Чарли оторвался от пассажирского кресла и прильнул к окну, осматривая здание индивидуальной планировки.

– Вы только полюбуйтесь! – воскликнул он, распахнув дверь авто, чтобы Вики могла выйти. – ЛЮКС! Уж в чем, в чем, а в роскоши я знаю толк…

Чарли изобразил усмешку, больше напоминающую волчий оскал, чем рассмешил Майкла и Вики. Вики отправилась за Шарлин. Автоматические стеклянные двери распахнулись, когда она подошла к лобби. Сразу же выбежал консьерж, узнать, чем он может помочь?

– Скажите мисс Шарлин Уильямс, что Виктория ожидает внизу.

– Конечно, мисс, одну минуту.

Консьерж немедленно исчез и вернувшись, сказал Вики, что Шарлин уже спускается. Когда девушки вышли из здания, Чарли направился им навстречу и обомлел от того что увидел.

Шарлин была в обтягивающих белых джинсах, голубой блузе, на высоких каблуках: ее длинные, светлые волосы, спадали на плечи, тона ее одежды подчеркивали глубину цвета ее глаз, синих как море. В этот раз Шарлин не злоупотребляла помадой, и контуры ее нежных губ приобрели естественные очертания. Чарли усадил ее справа, на место рядом с водителем, пока Майкл и Вики держались за руки на заднем сиденье, машина тронулась, и они начали болтать.

Квартиру Розы на Ист-Виллидж было легко приметить. Когда они свернули за угол на ее улицу, число людей на тротуаре заметно увеличилось. Припарковаться было негде. Они направились вниз по улице, где и оставили машину и присоединились к другим прибывающим гостям, направившись в сторону источника музыки. Они подошли к ступенькам, ведущим в подвал, где выстроилась своеобразная очередь; почти все держали в руках бутылки с алкоголем или упаковки с пивом. Две пары присоединились к очереди, остановившейся на полпути, на лестнице, Роза приветствовала всех и каждого у двери крепкими объятиями и поцелуем. Она была красива и очень популярна среди своих сокурсников в университете и заработала славу рьяной заводилы. Заметив девушек, она воскликнула:

– Майкл, кто эти красавицы?

Майкл представил их спутниц, а Вики с гордостью протянула хозяйке букет роз, пока Шарлин светилась покоряющей улыбкой. Роза поблагодарила Вики за цветы, не преминув восхититься тем, как девушки выглядели.

Они вошли в гостиную, и оказались погружены в густую завесу дыма, окутывающего танцующих гостей. Однако, основное веселье разворачивалось не здесь. Другая дверь в гостиной вела в сад. Пробираясь сквозь толпу, Вики была рада притоку свежего воздуха, когда последовала за Майклом по короткой лесенке в сад. Она восхитилась опрятностью лужайки и большим патио. Гости танцевали, ели и пили. Две огромных колонки на столбах по краям сада заливались громкой музыкой. Деревья и забор были увешаны электрогирляндами, отбрасывающими мерцающие тени на траву и купающими танцующие пары в мягком свете.