
Полная версия:
Невеста понарошку, или Сиротка для дракона
Еще я нашла полки–деревья, так же наполненные книгами и гигантские искусственные одуванчики, при прикосновении к которым, белые облачка начинают светиться тусклым светом, приводя меня в еще больший восторг. Внутри за прилавком лежат три толстенных книги учета, и стоит подобие современного кассового аппарата, что удивительно, с наличностью внутри. Я не знаю, много здесь или мало, не знакома с местными деньгами, но сам факт греет мою душу.
С легкостью взбираюсь на второй этаж по изящной винтовой лестнице и сразу же попадаю в жилое помещение. Маленькая кухонька не поражает элементами декора, как магазин внизу, зато все аккуратно, добротно и чисто, не считая слоя пыли, образовавшегося за время простоя. Шагаю дальше и нахожу спальню с широкой кроватью, сбоку от нее расположена целая небольшая гардеробная с чьей–то женской одеждой, а сзади ванная комната.
Открываю воду и протираю зеркало, висящее на стене, и счастливо улыбаюсь своему отражению.
– А–хах! Жизнь прекрасна! – восклицаю и, торопливо избавившись от надоевшего платья, забираюсь в кровать.
Пижама нашлась в гардеробе, а постельное белье чистое, даже сыростью почти не пахнет. Покрывало я откинула в сторону, с утра надо будет избавить его от пыли.
Наконец–то я добралась до цели, я в безопасности и в здании, которое никто у меня не отнимет. Сон приходит быстро, давая утомленному эмоциями организму отдохнуть.
Тревоги уходят на второй план, я по натуре оптимистка, а тут еще все хорошо и удачно сложилось. Вот только лист, что я приняла за гигантского паука, я так и не изучила…
Глава 19
– Бах! Бах! Бах!
Мой новый день начинается с оглушительного грохота: кто–то очень настойчиво ломится в дверь внизу.
– Что? Кто? – сонно бормочу, садясь на кровати.
– Именем короны открывайте! – доносятся до меня крики.
Мне становится не по себе, все спокойствие и счастье, подаренное новым местом за ночь, мгновенно испаряется.
Торопливо спрыгиваю с кровати, надеваю простое платье, найденное в гардеробной еще ночью, хватаю документы на магазин и квартиру и сбегаю вниз по лестнице босиком. Достойную замену надоевшим туфлям я пока не нашла.
Все мои действия отнимают от силы пять минут, а дверь уже едва не сносят с петель! Не иначе, конструкция чудом держит оборону.
– Иду я, иду! – кричу стражникам, попутно отпираю дверь и воинственно смотрю на трех мужчин, оккупировавших вход в мой магазин. – Вообще–то, господа, это частная собственность! Потрудитесь объяснить свое поведение!
Лучшая защита – нападение, плюс мужчины явно удивились, увидев меня. Не знаю, кого они ожидали найти в магазине, но сейчас они подвисли, не сразу понимая, как вести диалог дальше.
– Именно, что частная, дамочка! – тот, который ближе всего ко мне, приходит в себя первым. Полагаю, это он стучал и кричал. – А вы незаконно проникли внутрь! Здание было опечатано!
– Не незаконно, уважаемый! А вполне себе обоснованно! И не проникла, а зашла! – я тоже повышаю голос, раз он выбрал ругаться со мной, я отвечу ему тем же. – У меня имеется ключ и свидетельство о собственности! Я законная наследница, Адриана фон Бакар! – на этой фразе гордо вздергиваю свой подбородок и выпрямляюсь. – И вы не имеете никакого права разговаривать с благородной леди в подобном тоне! Я буду жаловаться на вас! – эмоционально машу руку с зажатыми в ней бумагами.
Постепенно на нас начинают оборачиваться случайные зеваки, все–таки почти день на дворе, это я долго спала. Но, к счастью, один из трех стражников вежливо прогоняет любопытствующих. Не хотелось бы мне лишнего внимания.
– Кхм, – стражник нервно прочищает горло, – простите, леди, но я ведь не могу поверить вам на слово, сами понимаете, служба, долг, честь, – лепит он все подряд с несчастным видом.
– Не можете, – царственно киваю, соглашаясь, – и это абсолютно правильная позиция. Если бы наши доблестные стражи порядка верили всем подряд, то темницы были бы пусты, а преступники разгуливали бы по улицам с честным видом! – Что–то меня заносит не туда. – Но, кхе–кхе, – кашляю, сбавляя пафос собственной речи, – вы мне не представились и не показали свое удостоверение. Откуда мне знать, может быть, кто–то украл форму королевских стражей и пришел ограбить меня!
Если в моем прошлом мире так поступали, почему бы и здесь не найтись смельчакам? Хотя я уверена, что эти как раз действительно представители закона, но потянуть время и добавить себе значимости – святое.
– Ха, чтобы ограбить, нужно сначала войти внутрь! А это невозможно без ключа или личного разрешения собственника этого проклятого магазина, – недовольно восклицает другой стражник.
– Зигмунд, молчать! – ругается на него мой основной оппонент. – Не нужно пересказывать леди городские байки.
– Да какие байки, если…
Парню не дают закончить фразу.
– Зигмунд! Ты отстраняешься от службы на неделю! И проведешь это время с пользой на общественных работах в полях!
– Но, господин начальник, – пытается возразить Зигмунд.
– Я все сказал! – главный стражник аж багровеет от злости.
Я же надеюсь, что правильно поняла болтливого парня, и бояться вторжения мне не стоит. Должно быть, где–то в магазине есть табличка «открыто», чары на которой позволяют проходить внутрь потенциальным покупателям и не более. А главным этими чарами воспринимается тот, у кого заветный ключ. Как любопытно.
– Знаете, а я вам верю, вы точно истинный начальник стражи! – произношу с чувством. – Вот мои документы, – раскрываю свидетельство о собственности и часть завещания в своих руках.
– Спасибо, ваше сиятельство, – мужчина низко кланяется. – Я Адван, к вашим услугам. Приятно, когда благородные господа относятся с пониманием к нашей службе. Сами понимаете, магазин стоял почти два года, а тут на тебе – кто–то оторвал ленту и забрался внутрь! Мы были обязаны проверить! Бдительность, сами понимаете.
– Понимаю, – любезно улыбаюсь, – понимаю и искренне благодарю за службу. Только не могли бы вы содрать вашу ленту, она очень портит вид здания.
Прежде, чем Адван успевает мне что–то ответить, в наш диалог вклинивается еще одно действующее лицо – мужчина, все это время стоявший в тени магазина, от чего я не обратила на него внимания раньше.
– Они не могут, леди, потому что эта лента не в их юрисдикции, – говорит щуплый господин во всем черном противным скрипучим голосом. – Видите ли, вы так долго добирались до своего наследства, что оно почти перешло во владения короны.
Этот тип не ругается, не повышает голос, однако у меня от него мурашки по коже. Интуиция буквально кричит о том, что вот она, настоящая проблема.
– Но ведь сейчас я здесь, – приподнимаю брови, – не вижу никаких проблем. Вы сказали «почти», значит, я все–таки успела.
– Успели, – нехотя кивает мужчина в черном, – у вас еще был целый месяц, чтобы успеть по закону о вступлении в наследство, – Чуть свободнее вдыхаю, но черный продолжает. – Но чтобы оплатить налог за то, что ваше здание занимает часть городской площади, у вас осталось всего пара дней. Срок извещения, которое я вам любезно прикрепил ко входной двери, когда клеил ленту, что вам так не нравится, истекает послезавтра.
Глава 20
Липкий страх неприятно холодит мою спину, я отказываюсь верить словам этого неприятного человека, но я вчера не удосужилась взглянуть на бумагу, упавшую на голову. Надо что–то делать, я не могу терять это место, должна быть какая–то лазейка.
– Вы ничего лично мне в руки не вручали! – наконец произношу. – Как я могла знать о вашем уведомлении? Если оно не вручено лично, то и не засчитывается?
Последнее предложение получается у меня наполовину вопросительным, а все потому, что я абсолютно не сведуща в местных законах. Я действую на основании памяти по прошлому миру, усиленно добавляя в голос уверенность, чтобы окружающие усомнились в собственных суждениях, даже если не права именно я.
– Копия была послана почтой в дом вашего отца в провинции, – противный тип презрительно кривится, – запамятовал, из какой вы глуши родом. Но не суть, главное, у меня есть почтовое уведомление о том, что мое письмо было получено год назад.
«Неужели Адриана целый год знала об этом магазине? К чему тогда стенания над шкатулкой?» – думаю с легким раздражением, а щуплый тем временем копается в своем кейсе в поисках заявленной бумаги.
– Прошу, – он протягивает мне лист.
Беру почтовое извещение, почему–то белое, а не пожелтевшее, видимо, сказываются условия хранения, и буквально заставляю себя вчитаться в строчки, написанные ровным почерком:
«Уведомление Бах – фон Бакар вручено.
Уполномоченный почтовый работник Шейкпорта».
И в конце размашистая подпись.
– Вы Бах? – спрашиваю у щуплого, не обучены здесь законники элементарной вежливости, неприятно это.
– Совершенно верно, это я, – щуплый кланяется. – Главный помощник королевского казначея.
– Главный помощник – это еще не сам казначей, – рассуждаю вслух, едва сдерживая свою радость от прочитанного извещения, – к тому же вы допустили ошибку, послав письмо не по тому адресу. Я никогда не проживала в Шейкпорте.
По крайней мере, Грегори выгнал меня из дома, находящегося в крохотном городке с романтичным названием Розалия. Я точно это знаю, я читала наш с холодным драконом брачный договор и изучала карту перед побегом.
– Хм, – Бах неприятно ухмыляется, – я не мог совершить ошибку, это невозможно!
– Тогда, может быть, почтовые работники ее совершили? Я слышала, такое случается сплошь и рядом, – со знанием дела киваю.
– И что же, с них и стребуем ваш неуплаченный налог? – щуплый вопросительно выгибает правую бровь, придавая себе сходство с летучей мышью.
– Хорошая мысль, господин Бах, – с готовностью киваю.
– Леди, даже ваша светлая головушка должна понимать, что вы говорите чушь, – щуплый обдает меня удвоенной дозой своего презрения. – Не мои проблемы, что вы, имея собственность в другом королевстве, нагло не соблюдаете установленные у нас законы. Послезавтра жду вас в ратуше с ключами и документами, надеюсь, вы будете благоразумны и воздержитесь от представления, какое устроили сегодня.
– Но я, – совсем не понимаю претензии, – ничего не устраивала, я всего лишь искала истину! И я настаиваю, – топаю босой ножкой, что наверняка смотрится скорее комично, нежели угрожающе, – на вашей стороне была ошибка! У меня было горе, я осталась совсем одна! И это ваша обязанность напоминать о всякого рода платежах! Я требую встречи с вашим начальством!
Глава 21
Должен же кто–то быть человечнее, чем этот сухарь. Может быть, удастся склонить главного казначея к отсрочке, пообещав выплату процентов? Все любят деньги во всех мирах, так ведь?
С напряжением ожидаю ответа Баха, он почему–то медлит, что дает мне пусть и крохотную, но надежду.
– Ладно, – отвечает он наконец, – ваше право, – пожимает плечами. – Я не могу препятствовать, это будет нарушением букве закона. Только мой начальник, глубокоуважаемый главный королевский казначей, завтра рано утром уезжает, вряд ли он будет откладывать дела ради вас.
Хмуро смотрю на Баха, вот же гад, едва сдерживает самодовольную улыбку, даже не старается быть учтивым.
– Значит, я встречусь с ним сегодня, – твердо произношу. – Подождите меня буквально десять минут, проводите к начальству в ратушу.
Сухарь недовольно кривится, но в этот раз дает ответ быстрее.
– Десять минут и ни одной больше! – бросает он сквозь зубы.
– Как вы разговариваете с леди?! Это немыслимо! – возмущается Адван, который почему–то так и не увел свой отряд.
– Нормально разговариваю! А вас вообще здесь не должно быть! Не зря городскую стражу называют сплетниками и тунеядцами, – выплевывает Бах.
Дальнейшее развитие спора я пропускаю, поскольку забегаю по лестнице в жилую зону и лихорадочно ищу вчерашний пожелтевший лист, который я приняла за страшного паука. Помятая бумажка находится быстро, но информации в ней еще меньше, чем в почтовой квитанции Баха: мол, такая-то такая должна уплатить короне столько и столько до такого-то числа. Бах не обманул, сумма и дата совпадают, как и причина забрать имущество.
В раздражении комкаю несчастный лист и закидываю его в угол комнаты. Нужно быстрее найти подходящее для встречи с казначеем платье и идти на поклон. Как я это не люблю, но придется. Мой выбор метается от наглухо закрытого наряда до, наоборот, излишне открытого с глубоким декольте, вдобавок я предполагаю, что все фасоны устарели, скорее всего это гардероб матери Адрианы. Жаль, мне в наследство не досталась служанка, она могла бы подсказать, что сейчас носят.
– Возьму средний вариант, – принимаю решение и меняю черное платье на нежно–голубое.
Вырез оно имеет целомудренный, приоткрывает ключицы и оставляет простор для воображения. Быстро провожу щеткой по волосам, на полноценную прическу у меня нет времени, обуваю с виду удобные туфли и тороплюсь обратно вниз.
Бросаю взгляд на зеркало, висящее почему–то на стене в лестничном пролете, и ободряюще произношу сама себе:
– У тебя все получится! Не может не получится.
Едва не забываю опустошить кассу и накинуть плащ, и уже через несколько секунд открываю входную дверь, и выхожу на улицу.
– Я готова, господин Бах, – произношу с достоинством и запираю магазин.
– Рад, ваше сиятельство, – совсем нерадостно отвечает мужчина. – Прошу за мной.
Он разворачивается и торопливо шагает в противоположную сторону, очевидно, надеясь, что я не поспею. Но я с легкостью подстраиваюсь под его шаг и иду строго немного позади. Равняться с ним и идти рядом нет никакого желания, впрочем, как и у Баха.
Я не успеваю запыхаться, как сухарь уже останавливается рядом со входом в высокое белое здание с куполообразной крышей, тоже белой.
– Только после вас, – флегматично говорит Бах, открывая мне дверь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов