Читать книгу Интеллигенция поет «блатные» песни (Максим Кравчинский) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Интеллигенция поет «блатные» песни
Интеллигенция поет «блатные» песни
Оценить:
Интеллигенция поет «блатные» песни

3

Полная версия:

Интеллигенция поет «блатные» песни

Фото с сайта kino-teatr.ru


Еще меньше данных о его постоянном соавторе, поэте Викторе Алексеевиче Большакове. Известно, что он писал тексты для рок-группы «Аргонавты» как раз в ту пору, когда в ее составе делал первые шаги на большой сцене Александр Розенбаум. Позднее, не имея возможности прокормить на литературные заработки семью, Большаков был вынужден искать иные способы добычи «хлеба насущного»: сопровождал грузы на рефрижераторных поездах, ходил боцманом на сухогрузе по Балтийскому морю, а в девяностых отправился попытать счастья на Землю обетованную. Но и тут судьба продолжала испытывать поэта. Случалось, Виктор Алексеевич искал забвения в алкоголе.

…Весной 2008 года в возрасте 61 года он скоропостижно скончался во сне от инфаркта. Похоронен на Шуваловском кладбище в Озерках.

На портале www.kino-teatr.ru страничка, посвященная фильму «Пацаны», что ни день пополняется все новыми и новыми откликами от благодарных зрителей.

Особенно часто люди вспоминают песни, прозвучавшие в фильме.

Вот лишь несколько цитат:

Сергей Кулакевич (Зеленоград): «После просмотра фильма “Пацаны” выбежали во двор на скамейку и сразу, на память, положили песни на лист бумаги, и к ним ноты на гитаре подобрали, девочки от нас были в экстазе – только фильм дома посмотрели, как ребята во дворе уже песни оттуда поют…»

Игорь Симаков (Атланта): «Мне 46. Шоферю. Недавно начал учиться играть на гитаре… Подбираю теперь лучшее, когда-то услышанное. И “Я подозвал коня”, конечно же, среди них. Помню и обожаю её с середины восьмидесятых. Учился в военном училище, и нам несколько раз показывали “Пацанов”, которых каждый раз смотрел словно заново и каждый раз с волнением ждал неповторимую мелодию этой песни. Она великолепна! Как можно такое придумать?!»

Gari (Москва): «Огромное спасибо автору… Когда я слушаю эти песни, по стихосложению очень похоже на народное творчество. Это вершина творчества».


Виталий Черницкий: «Я сошью себе рубаху из крапивного листа…»



Песню «Я сошью себе рубаху» включали в свои альбомы Петлюра (Юра Барабаш), Игорь Корнилов, Рустем Жига и бесчисленное множество самодеятельных музыкантов. В конце восьмидесятых отбывавший наказание на «химии» Сергей Лыткин сочинил стихотворение «по мотивам» популярной песни:

Ты сотки мне, матушка, рубахуИз надежды, веры и любви.Да такую, чтоб, ведя на плаху,Изорвать на клочья не смогли,Чтоб под ливнем слез не промокала,От веселья потом не бралась.Чтобы к ней вовек не приставала,Не запачкала мирская грязь.Чтоб в плечах и рукаве виселаИ на вид была недорога,Но вмещала и собою грелаВсех друзей и лютого врага…

Три года назад московский шансонье Ильдар Южный сделал из него песню.


Глава VII

Мелодии из старого сундука

Подарок пьяного гармониста

В зависимости от сюжета и бюджета картины, личных симпатий и множества прочих обстоятельств режиссер со сценаристом принимали решение, какие мелодии будут звучать в фильме. Стоит ли их заказывать у профессионалов или можно обойтись песнями народными и старинными.

В этой главе мне хочется вспомнить о случаях проникновения на советский экран жанровых вещиц, популярных в царской России. Прежде всего о городском романсе, шансонетках, цыганщине, куплетах и их удачных современных стилизациях.

Начнем, пожалуй, со знаменитой кинотрилогии Григория Козинцева и Леонида Трауберга о похождениях Максима (1934–1939).

Там прозвучала целая серия интересных композиций. Но главной, прославившей киноэпопею вещью стал, конечно, докатившийся до дней сегодняшних «Шар голубой».

В автобиографии «Азорские острова» исполнитель главной роли молодого рабочего Борис Чирков делился воспоминаниями:

«Пришел день, когда мы поняли, что обделили Максима – не дали ему песню. Были у него личность, жизнелюбие, а песни не хватало. <…> У Максима должна была быть песня не для слушателей, а для самого себя, в которых отражалось бы его отношение к жизни. <…>


Борис Чирков в роли рабочего-большевика Максима: «Крутится-вертится шар голубой…»


И тут же начались поиски… Где мы ее искали? И в своей памяти, и в памяти родных и друзей. В сборниках русских песен и романсов. В библиотеке Академии наук пересмотрели мы целый шкаф песенников. Яркие литографированные обложки лубочных изданий заманчиво предлагали нам сообщить тексты “самых популярных и любимых”, старинных и современных образцов поэтического творчества. Но увы! Ни один из них не был по душе Максиму…

Вдруг как-то на репетиции появились среди нас незнакомые товарищи с большими черными футлярами в руках.

– Кто это?

– Баянисты из пивных и ресторанов, – ответил ассистент режиссера.

– А зачем?

– Пусть поиграют свой репертуар, может быть, у них найдем песню для Максима.

<…> Но у знатоков городского фольклора прошлого песню найти не удалось…

Я сам вспомнил романс, который певал когда-то отец:

Крутится-вертится шар голубой,Крутится-вертится над головой,Крутится-вертится, хочет упасть,Кавалер барышню хочет украсть…

– Вот, вот, – закричали режиссеры. – Это как раз то, что нужно!» [9]


Однако режиссер Козинцев в своих мемуарах утверждал иное: «…песню подслушали у подвыпившего гармониста с сиплым голосом. <…> Это была она, любовь мгновенная, с первого взгляда (вернее, слуха).

В песне открылся с удивительной полнотой и в словах, и в напеве тот самый истинный и искренний лиризм “копеечного”, что определял фильм. Теперь пригород имел свою песню. Впрочем, это была не песня, скорее голос Максима, совсем юный, милый, простецкий, немного лукавый, задушевный…» [10]


Исследователи фольклора (в частности, авторитетный коллекционер Наум Шафер) считают, что прародителем «голубого шара» был того же цвета, но… «шарф» из старинного романса Николая Титова на стихи Михаила Маркова:

Шарф голубой! Шарф голубой!Как часто, бывало,Вслед за тобойСердце летело,И страсти боролись с бессильной душой…

Случившаяся в дальнейшем замена в песне «шарфа» на «шар» понятна. Буква «ф» в устном бытовании здесь не удержалась бы, ведь как ни старайся, а реально слышно будет все равно «шар голубой».

Стихотворения «из питейного быта…»

Второй полюбившейся зрителям песенкой стал классический образец бытового романса «Люблю я летом с удочкой»13. По сюжету легкомысленная вещица стала музыкальным «паролем»: лежа на берегу с гитарой и напевая, Максим одновременно показывает собирающимся революционерам, куда им идти на сходку.

Как ни удивительно, но автор этой по всем приметам народной песенки доподлинно известен. Его имя Николай Иванович Пастухов.


Николай Иванович Пастухов (1831–1911) – журналист, издатель, поэт


В 1856 году амбициозный юноша приехал из Смоленской губернии покорять Москву. Скопив деньжат, открыл на Арбате пивную. Среди завсегдатаев уютного подвальчика – будущий корифей юриспруденции Федор Плевако и его однокашники. Наслушавшись умных разговоров, провинциальный самородок Коля Пастухов стал активно заниматься самообразованием и даже пописывать заметки в печати. А в самом начале 1860-х гг. выпустил первую книгу стихов с говорящим названием «Стихотворения из питейного быта и комедия “Питейная контора”». Вошедшие в сборник рифмы «Люблю я летом с удочкой…» превратились в народную песню.

В дальнейшем Николай Иванович стал выпускать собственную газету «Московский листок», издал роман «Разбойник Чуркин» и учредил первый кружок любителей рыбной ловли. Так что сочиненная им песенка была по-настоящему автобиографичной.

Во второй части – «Возвращение Максима» (1937) – герой Бориса Чиркова, развлекая (а на самом деле отвлекая) гостей трактира, напевает:

Очаровательные очи,Что вы там сверкаете?Что во мраке темной ночиБлеску не теряете?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

Лисса З. «Эстетика киномузыки». Здесь и далее см. Библиографию.

2

Обычная команда на съемочной площадке звучит так: «Мотор! Камера!» Первая отдается звукорежиссеру, вторая – оператору. Но так как мы начинаем разговор со времен немого кино, то команды поменялись местами.

3

Часто эту историческую улицу ошибочно именуют «Бульваром Капуцинов». На самом деле свое название бульвар ведет от стоявшего тут некогда женского монастыря капуцинок.

4

Этот популярный «жестокий романс» был вольным переводом стихотворения Г. Гейне.

5

Александров Борис Александрович (1905–1994) – композитор, дирижер, педагог. Сын автора советского и российского гимна А. В. Александрова.

6

Речь идет о песне Н. П. Смирнова-Сокольского «Клавочка» (МПК – Московская продовольственная компания), написанной им в начале 1920-х гг. Подробнее см. «Песни и развлечения эпохи НЭПа» (ДЕКОМ, 2015).

7

Интервью А. Морозова от 28.09.12. Источник: http://www.online812.ru/2012/09/28/011/

8

Как-то поздновато всполошились в высоких кабинетах: первая книга Окуджавы «Будь здоров, школяр!» в «Посеве» вышла аж в 1964 году, затем были другие издания в 1968 и 1970 годах.

9

Мотыль Владимир Яковлевич (1927–2010) – режиссер-постановщик «Белого солнца пустыни». Интересно, что первоначально фильм должен был снимать Андрей Тарковский, а сценарий писать Андрей Михалков-Кончаловский.

10

Оригинал см.: http://www.shanson-plus.ru/forums/index.php?topic=115625.0

11

Гладкова-Лиханского часто путают со знаменитым композитором Геннадием Игоревичем Гладковым, чья музыка звучит в фильмах «Обыкновенное чудо», «Джентльмены удачи», «Человек с бульвара Капуцинов», а также с популярным композитором, автором музыки к мультфильму «Пластилиновая ворона», «Падал прошлогодний снег» Григорием Васильевичем Гладковым.

12

Исполнитель главной роли Валерий Приемыхов (1943–2000) в одной из телепередач вспоминал, как в поисках песен для фильма «Пацаны» съемочная группа отправилась в Бутырскую тюрьму. К величайшему удивлению актера, практически никто из арестантов не знал ни одной настоящей лагерной песни. Пели в основном Высоцкого или Розенбаума. И лишь в одной из камер старый урка, путая слова, исполнил… «Девушку из Нагасаки». Тогда было решено, что в фильме прозвучат авторские произведения Чернецкого и Большакова.

13

Двадцать лет спустя в картине М. Калатозова «Верные друзья» (1954) Борис Чирков на мотив «Люблю я летом с удочкой» споет другую песню – «Плыла-качалась лодочка по Яузе-реке» (сл. М. Матусовского).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...456
bannerbanner