скачать книгу бесплатно
Children of Liberty
Paullina Simons
From Paullina Simons who brought you the unforgettable The Bronze Horseman comes the much-anticipated Children of Liberty.“Never forget where you came from.”At the turn of the century and the dawning of the modern world, Gina sails from Sicily to Boston’s Freedom Docks to find a new and better life, and meets Harry Barrington, who is searching for his own place in the old world of New England.She is a penniless unrefined immigrant, he a first family Boston Blue-blood, yet they are hopelessly drawn to one another. Over their denials, their separations, and over time, Gina and Harry long to be together. Yet their union would leave a path of destruction in its wake that will swallow two families.
Children of Liberty
Paullina Simons
Copyright
Published by HarperCollinsPublishers Ltd
1 London Bridge Street
London SE1 9GF
www.harpercollins.co.uk (http://www.harpercollins.co.uk)
First published in Great Britain by Harper 2012
Copyright © Paullina Simons 2012
Cover layout design © HarperCollinsPublishers Ltd 2012
Cover photograph © Aria Baro/Trevillion Images
Paullina Simons asserts the moral right to be identified as the author of this work.
A catalogue copy of this book is available from the British Library.
This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.
Source ISBN: 9780007241569
Ebook Edition © March 2015 ISBN: 9780007484034
Version: 2015-03-31
To my good friend Nick,
without whom this book, and many things,
might never have been
The world was all before them, where to choose
John Milton
Each of us Inevitable;
Each of us Limitless—
Walt Whitman
Contents
Cover (#u4de7b314-cd7a-5eed-ae80-ac9bb2db2306)
Title Page (#u4f4edbce-fa6c-5a12-bd90-9816d67b68c7)
Copyright (#ucd63d463-b3cf-58db-a962-f713a7cfc2a4)
Dedication (#u15a00b1d-8fbd-5ca2-96d2-838f5ea17cce)
Epigraph (#u4eb917d9-2756-5bfa-8d9d-27ea45f4f855)
Maps (#udaba21d1-5446-53fa-bf28-4295208cdd43)
Part One: The Barber’s Daughter (#uee0198ce-87f3-555c-abda-90aa01aa125e)
Chapter One: Daughter of the Revolution (#uefa4027d-ee66-5608-9f0c-6b9e81e27a86)
Chapter Two: Sons of Liberty (#ubaadcc82-a9a3-55e9-ace1-82b97f7c07da)
Chapter Three: North End (#udc53af12-ebd1-5696-b607-53a4f40dab8c)
Chapter Four: Great Expectations (#u4e45bf5e-4847-5c54-8f31-ffc3f5f3fd07)
Chapter Five: Summer Street (#u2799517f-065a-51c6-a845-0ca5a7176ca5)
Chapter Six: A Sunday in a Small Town (#ufe51deea-74de-5292-aa68-b577b0ea6e1a)
Chapter Seven: Immigrants, Debutantes, Students (#u3a8d8e4a-6fb2-58d1-a480-2b801a100fa8)
Chapter Eight: The Rewards of Mission Work (#u6c88da11-efd3-5e70-b050-bdf62247a807)
Part Two: The Objection Maker (#u8b091f35-4c33-534f-a770-bcd82f023d04)
Chapter Nine: The Natives and the Pilgrims (#u500635f6-68fd-56a0-abbd-dff6f0df3405)
Chapter Ten: In the Boston Winter (#u41453c63-7ecb-54f1-b25a-8c1ef91f67fd)
Chapter Eleven: The Quarry (#ua4168341-eff8-5f63-8f26-6c0c55ad6600)
Chapter Twelve: Tulips (#ub613fa61-5ff7-570a-8b1d-566f56c3ad28)
Part Three: Earth’s Holocaust (#u613676eb-b64c-5627-a604-7482a8de5101)
Chapter Thirteen: Minstrel Songs (#u17c06e54-f144-5773-8e7f-798a129fbce1)
Chapter Fourteen: The High Priestess of Anarchy (#u4aba1375-c009-5593-bb62-ef0c2ee760c6)
Chapter Fifteen: On their Knees by the Sea (#uc1961337-ff45-5d3e-bc2a-ca3fefc52aa1)
Chapter Sixteen: Violet Catastrophe (#u3dbb16e2-5066-5f7a-9dfa-90cff43abfd7)
Chapter Seventeen: The Marble Faun (#ub7d7e3bf-9af7-5d8b-96d4-a57407b76346)
Chapter Eighteen: Earth’s Holocaust (#u3a346a72-bd41-5876-802d-f7420d8342f5)
About the Author (#ud5dc4026-3f06-5395-ac07-ecd08dd17a80)
By the same author (#uba4b0faa-fa04-5aa1-bf3b-841cd934d541)
About the Publisher (#u8f5aae03-910f-5cad-9217-bf236d109ad2)
Part One
THE BARBER’S DAUGHTER
Love—what is love? A great and aching heart;
Wrung hands; and silence; and a long despair
Robert Louis Stevenson
Chapter One
DAUGHTER OF THE REVOLUTION
THERE had been a fire at Ellis Island the year before Gina came to America with her mother and brother in 1899, and so instead of arriving at the Port of New York, they had set sail into the Port of Boston.
Salvo had been in a bad mood since the day they left Napoli. He had left his sweetheart behind—the girl wouldn’t part with her family. This, among other things, soured him on his. He refused to stay with the girl he loved, but resented his family for his own choice. “As if Mimoo and Gina could go to America by themselves,” he scoffed.
“We don’t have to go, Salvo,” his mother said, and meant it.
“Mimoo!” cried Gina. “What would Papa say?”
“Papa, Papa. Well, where is he, if he is so clever?”
It was summer and Gina wished for a cloudless day. She stood at port on tiptoe and gaped at the sky, wishing for a view of what they had been sailing to for weeks: a city line across the wide open bay to show them the glimpse of a life that was just around the corner. Stretching up she squinted straight into the July fog, her palm in salute to focus her sights on what she had imagined was urban beauty: sprawling metropolis bustling, smokestacks billowing, ships to and fro, civilization. But she could see nothing beyond the thick slate mist and oppressive melancholy. “Ahoy, Salvo!” she called, despite the lack of sight. “Come see!”
Salvo did not come see. Like a sack he sat behind her on the main deck and smoked, his arm around his black-clad mother. They had just lost their father. Five of them had been planning to go to America for seven years, but Gina’s oldest brother had been killed in a knife fight six months ago. A drunken mob had run amok, Antonio had got caught in the middle, there was a struggle with the police, people trampled by horses. It wasn’t a military knife that had taken him, but a hunting knife. Like it mattered—Antonio was still dead.
And less than three months later Papa’s heart stopped.
Papa had wanted to go when the children were still small, but Mimoo refused. She wouldn’t go without money. Imagine! Going to America, starting a new life with nothing. Assurdo! She wasn’t going to come to America a village pauper. But we are village paupers, Mimoo, the great Alessandro had said. He didn’t argue further, there was no point. Gina’s mother declared that when she came to America, she would walk in on her own two feet, not crawl in with her hand outstretched. Papa agreed with that, but then he died.
Some of the money the Attavianos had saved went for Alessandro’s funeral. But Mimoo had promised her husband she would go to America no matter what, and so, a month after he was buried, they borrowed just enough for three steerage beds. When Gina said borrowed, she meant stole: her mother’s older sister took the money from the kitchen lock box of their blind father, putting a note inside which he couldn’t read, saying that the “debt” would be repaid when Mimoo and her children got on their feet in the new land.
Salvo, the middle child, had told Gina, the baby, that Massachusetts Bay, emptying into Boston Harbor, was almost as wide as the ocean that fed it. A vast expanse of water flowed in from three corners of the globe, peppered with flat, green, rocky islands. Lighthouses stretched up from the rocks. Gina was eager to see these lighthouses, these islands. “That’s the problem, Gina,” Salvo said. “You can’t. Lighthouses are supposed to be beacons to guide your way? You can’t see them either in this fog. That’s how it always is. Can’t see nothing until the rocks you’re about to crash into are already upon you. Much like life.”
Frowning, Gina stepped away from her brother and he looked self-satisfied, as if that was exactly what he wanted. She watched the water, wondering what instruments you needed to navigate waters you couldn’t see ten feet in front of, if instruments like that even existed. Please don’t let us crash against the rocks when we are so close. Was that likely?
“If you can’t see where you’re going? I’d say more than likely.” Salvo smirked. He was a maestro smirker. He had an elastic face, ideal for grimaces and sneers. His condescension was so irksome.
She walked from the stern to the bridge to talk to the second in command who was standing like a monument at the bow, peering through a telescope. What impressive concentration. She told him what her brother had said, and asked him to deny it.
“He is right.”
“So how does the ship not crash?”
The adjutant showed her. On the map in the blue, black oval marks were circled in red. “We try to avoid those.”
“How?”
“By navigating away from danger. We have a map.” He tapped on it impatiently.
She left. “What if you don’t know where the danger is?” she called to him. “What if you don’t have a map?”
“Well, you wouldn’t set out on a voyage without knowing where you’re going, would you?” he called back to her, young and smart-alecky.
The ship seemed to stay on course due straight, though it was hard to tell. The bay below looked the same as the sky above, like granite. There was a whipping wind, and the waters were choppy.
Gina’s mother started throwing up again. The journey had been relatively uneventful except for the vomiting. Mimoo’s stomach couldn’t endure what Salvo and Gina bore with no problem. It’s hard to be old, Gina thought, bringing her mother a fresh towel, a new paper bag. Yet Mimoo was so brave, at nearly forty-five heading west into the possibilities no one could see.
“It’s unseemly for you to be this excited,” Salvo said to Gina, watching her skip across the gun deck, inhaling the ocean air.
“It’s unseemly for you not to be excited,” she replied. “The sails are set and filled with wind, Salvo! Why did we even set off with your attitude?”
“Why indeed,” Salvo muttered.
“It’s what Papa wanted. You want to go against the will of your father?”
“It isn’t what we planned,” her brother said.
Gina didn’t want to admit to grumpy Salvo that her own excitement waned when she couldn’t see where she was going. She had imagined it differently—there was going to be abundant sun, twinkling lights, perhaps a sunset over the skyline, tall buildings to welcome her, a dramatic invitation into the new life, an arduous voyage that ended with a landscape full of color. She hadn’t expected gray fog.
She remained on deck at the railing, looking for a sign, hoping for a sign.
Just like Papa had dreamed, his remaining children would build a different life in the awe-inspiring vast land. While Mimoo pinched pennies, Papa taught his children to read so they wouldn’t be illiterates. And then he taught his children English. If only Papa hadn’t gone and died. Never mind. Gina could read, and she could speak a little English. Her wavy hair was getting tangled standing on the windward side of the open waters. Mimoo had ordered her to tie it back up, but there was something undeniably appealing in the image of herself in a light blue dress, standing like a reed with her long, tanned arms like stalks on the rails, her espresso hair flying in the drizzle and mist, all against the backdrop of steel gray. If only someone could paint a picture of her searching for America while the wind was wild in her hair. It pleased her to draw this picture in her mind. Sure, we might crash against the rocks like Salvo predicted, but this is how I’m going to stand in my last minutes, proud and unafraid.
Gina didn’t really believe they would crash. She believed she was immortal, like all the young.
Eventually she got cold and went back to sit with her family. Like three sacks they sat huddled, their hands folded on their knees, her mother holding the rosary beads, worrying them between her fingers, her mouth mutely moving over the words of “Ave Maria” and the invocations of God. Mary, pierced with the sword of sorrow … Maria, trafitto dalla spada del dolore. Her mother said that loudly enough for Gina to hear, so she could respond with pregate per noi. But Gina was not in a praying mood. So she tutted under her breath, saying nothing, and her mother tutted, not under her breath, and moved closer to Salvo who took his mother’s hand and echoed, pray for us.
“Do you think she is grieving, Salvo?” Mimoo asked about Gina, though Gina was sitting right there and could hear.