скачать книгу бесплатно
– Ты не отвертишься, Грэм Райт. Ни за что.
Дэвид кивнул, не отрывая взгляда от дороги. Он не посмотрел на Стейси ни разу с того момента, как они отъехали от дома.
– Кстати, если уж речь об этом. Возможно, я не упоминал, что мое второе имя – Дэвид. Здесь меня зовут именно так. Грэм – это для друзей и родственников. Причем не сразу, так что тебе временно придется отвыкнуть. Ничего, зато потом привыкнешь обратно, будет чем заняться.
– Ты же говорил, что тебе нравится твое имя. – Он прямо чувствовал изучающий взгляд Стейси.
– Для Беркли оно недостаточно респектабельное.
– Почему? Чем этот город отличается от сотен других?
– Он очень консервативный.
– Не рассказывай мне сказки! В Калифорнии нет консервативных городов.
– Кроме этого. Тут правит университет.
Дэвид свернул и поехал медленнее, отыскивая свободное парковочное место. Увы! Около университета всегда было сложно поставить машину, особенно в разгар занятий. Разномастные машины толпились у обочин.
– Погоди. Калифорнийский университет Беркли. Мы что, едем именно сюда? – Стейси подалась вперед, недоуменно разглядывая табличку рядом с въездом на парковку у кампуса. – Зачем? Ты тут учишься?
– Я тут работаю. Иногда.
– Кем? – насмешливо спросила Стейси. – Уборщиком? Продавцом подержанных машин? Лола говорила, что ты ничем особенным не занимаешься. Ищешь себя, но пока не нашел, что-то в этом роде.
– Действительно, ничем особенным. – Дэвид приткнул машину между пикапом и внедорожником и бросил Стейси: – Вылезай.
– Но…
– Вылезай.
Он выбрался на солнышко, внезапно начав ощущать раздражение. И почему на его голову свалилась очередная, жаждущая справедливости девушка именно в тот день, когда Дэвиду не нужны подобные приключения? Когда уже его братец остановится и остепенится? Хотя, если речь идет о Грэме, этого можно ждать до второго пришествия.
Стейси фыркнула, но выбралась из машины, как он ей велел. Сегодня Грэм казался ей совсем странным, хотя его и в обычных обстоятельствах нельзя было назвать образцом консерватизма. Грэм Райт, жених ее младшей сестры, с которым Лола познакомила семью около трех недель назад, был заводным парнем, про таких говорят «душа компании». Просто очаровашка. Стейси он сначала не понравился: эта улыбочка, эти манеры провинциального донжуана… Потом она подпала под обаяние Грэма, как и все остальные. Он умел хорошо шутить, красиво подпевал песенкам по радио, сумел произвести впечатление на родителей, да и Лола казалась счастливой… И вдруг – две недели до свадьбы, жених исчезает в неизвестном направлении! Стейси не могла спустить это дело на тормозах.
Мама уговаривала расстроенную Лолу, что если Грэм уехал, оставив короткую записку «Не ищите меня», то нужно плюнуть и позабыть его: найдутся парни и получше. Стейси так не считала. Лола целыми днями сидела взаперти, да и Грэм не показался таким уж законченным мерзавцем, скорее, человеком с ветром в голове. Он способен пуститься за невидимой радугой на край света. Неизвестно, что ему ударило в голову, он мог просто отправиться за очередной мечтой. Но Стейси не считала, что ему нужно такое позволить. Во-первых, Лоле плохо. Во-вторых, если Стейси отыщет Грэма и привезет назад, это послужит ему, по меньшей мере, уроком, даже если у них с Лолой все окончательно расклеится. Стейси терпеть не могла, когда люди исчезали, не выяснив отношений.
Она кое-что выпытала у Лолы, вспомнила, что расспрашивала Грэма еще раньше (он как-то упомянул, что его дом в Калифорнии), и тут подвернулся этот телефонный счет. Однажды из дома Лартеров Грэм звонил в Беркли, штат Калифорния. Вычислить адрес по номеру телефона было уже просто. Стейси предупредила маму, куда едет, велела ничего не говорить Лоле и отправилась на юг. И, конечно же, обнаружила беглеца на пороге его собственного дома!
Вот удача!
Грэм, разумеется, не слишком обрадовался ее появлению, хотя ничего отрицать не стал. Но выражается он туманно. Интересно, какие такие дела сорвали его в Беркли, что нельзя было даже невесту предупредить? Стейси подозревала, что на самом деле Грэм решил бросить Лолу; но, как настоящий трус, пошел на попятный, едва увидев на пороге решительно настроенную сестричку невесты. За последние недели Грэм, по всей вероятности, успел убедиться, что характер у Стейси есть. Иных поводов думать она не давала. Он знал, что она не отвяжется. Да она от него ни на шаг не отойдет!
– Мне тоже звать тебя Дэвидом? – насмешливо осведомилась Стейси. Грэм вытащил с заднего сиденья весьма потрепанную сумку и запер машину. – Или все-таки можно по-родственному?
– Лучше Дэвидом, – спокойно ответил он. На себя не похож. Может, схватил желудочную инфекцию?
– Почему я должна тебе помогать, если у тебя трудности с самоопределением?
– Почему я должен таскать тебя за собой, хотя никаких обязательств перед тобой не имею? Только перед Лолой, с которой мы сами разберемся? – Он сдвинул очки на лоб и сердито взглянул на Стейси серо-зелеными глазами. От этого взгляда ей вдруг стало неловко: Грэм показался ей старше, чем раньше. Он словно навис над нею, хотя не двигался с места.
– Хорошо. – Стейси пожала плечами, стараясь скрыть неловкость. – Дэвид так Дэвид. Ты напоминаешь мне балаганного актера.
– А ты мне – несчастную Коломбину из того же балагана. – Он бросил взгляд на простые электронные часы. Раньше Грэм носил что-то более стильное, но, может, у него разные часы на каждый день. От такого эксцентричного типа всего можно ожидать. – Идем, я опаздываю.
– Разве тебя это волнует? – пробормотала Стейси уже ему в спину.
Он решительно зашагал прочь; пришлось поспешить за ним. Грэм… вернее, здесь – Дэвид, придется привыкнуть, если она хочет уговорить его вернуться в Чикаго к Лоле, – шагал широко и быстро, нимало не беспокоясь, успеет Стейси за ним или нет. Это раздражало, но ничего поделать с этим она не могла.
Стейси и так понимала, что шансы увезти его обратно в Чикаго призрачны. И все же верила в такой исход событий, и в то, что у Грэма Райта проснется совесть. Что-то же Лола в нем нашла, кроме красоты и фигуры; физическими недостатками, похоже, этот человек не обременен.
Стейси сразу увидела, какой он красивый, когда Лола привела его в первый раз. Грэм Райт вошел в дом Лартеров с таким видом, будто его пригласили во дворец эмира. Все ему нравилось, всем он улыбался, и с Лолой они казались такой любящей парой… Стейси, как художница, немедля будто срисовала в память черты его лица. Грэм неуловимо напоминал сразу целую плеяду голливудских актеров, исполнявших роли героев-любовников. Что-то в нем было от Хью Гранта, что-то от Брэда Питта… Скорее всего, налет богемности, умение красиво жить и нравиться людям. Удивительные актерские данные. Почему он не делает карьеру в кино?
Она сразу же запомнила его правильные черты, еле заметную горбинку на носу, разрез глаз, улыбку. И сейчас могла поклясться, что перед нею Грэм Райт. Так почему он столь странно себя ведет?
Поневоле начнешь подозревать всякую ерунду – наркотики и прочее. Неужели Грэм наркоман? Боже, тогда стоит бежать поскорее и Лоле сказать, чтобы не вздумала связываться с бывшим женихом.
Но нет, на наркомана не похож. Просто сам не свой.
Стейси спешила за широко шагавшим Грэмом, который направлялся к одному из корпусов университета – как она знала, одному из самых престижных учебных заведений в Америке. Здешние ученые сыграли ведущую роль в разработке атомной бомбы во время Второй Мировой войны; здесь создавали водородную бомбу; здесь готовили лучших в Америке специалистов по физике, экономике, компьютерным технологиям. Что могло понадобиться Грэму в этом месте? Стейси начинала понимать, что совсем не знает жениха своей сестры.
Но она ведь и не обязана его знать! Это дело Лолы – вызнавать всякие подробности про своего возлюбленного! Она, Стейси, всего лишь радовалась за сестру и хотела, чтобы та была счастлива. И так все и было, пока Грэм не сбежал.
– Эй, Грэм!
Он даже не обернулся.
– Дэвид!
– Что?
– Ты не мог бы идти помедленнее?
– Извини, я тороплюсь. Потерпи немного. Попьешь чаю и отдохнешь на кафедре.
– На кафедре? – нахмурившись, переспросила Стейси. – Ты что, студент?
– Я преподаю здесь иногда, – наконец, раскололся Грэм… то есть Дэвид, черт бы его побрал! – Несколько часов в неделю.
– Основы торговли подержанными машинами? – ехидно осведомилась Стейси. Она не знала, почему эти машины к ней привязались. Привязались и все тут! Раньше Грэм очень напоминал торговца этими самыми машинами. Но не теперь.
– Теорию чисел, – спокойно ответил Грэм-Дэвид, поднимаясь по ступенькам на монументальное крыльцо. Стейси даже запнулась.
– Теорию чего?!
– Чисел. – И так как она замерла, глупо приоткрыв рот, Дэвид обернулся и вежливо произнес: – Специально для тебя поясню: это такой раздел математики.
– Если я художница, это не значит, что я не знаю, что такое теория чисел!
– Хорошо, – весьма терпеливо кивнул Дэвид, – и что же это такое?
Стейси открыла рот… и закрыла. Она ничегошеньки не помнила про теорию чисел. Вот ни словечка.
Дэвид бросил нетерпеливый взгляд на часы.
– Может, мы отложим этот разговор? Во мне еще много сюрпризов, уверяю тебя. За пять минут не рассказать. А я действительно опаздываю.
Он распахнул перед Стейси дверь, впуская гостью в прохладный холл. Здесь было достаточно много студентов, так что голос пришлось понизить, чтобы не устраивать допрос прилюдно. Стейси не собиралась так просто отставать от своей жертвы, так что просто заговорила немного потише, спеша за Райтом.
– Ты математик? Что-то не верится. А говорил, что свободный художник! Я даже подумала в какой-то момент, что ты мой коллега.
– У меня хорошее образование. И иногда я им пользуюсь. – Он шагал очень быстро, так что за ним приходилось почти бежать. – Давай потом, ладно? Из-за тебя я не успел подготовиться к лекции.
– Дэвид! – Попавшийся им навстречу в коридоре человек лет тридцати пяти приветствовал Райта дружеской улыбкой. – Опаздываешь? Нетипично!
– Потом, Фил!
– Вечером в «Альбатросе», как обычно?
– Да!
Он снова распахнул перед Стейси дверь – на сей раз, в просторное помещение, заставленное столами и стеллажами, подвел к стулу и усадил. В комнате было пусто, работал кондиционер.
– Вот. Это наша кафедра, а это мое рабочее место. Постарайся отсюда никуда не деться. Если кто-то спросит тебя, что ты здесь делаешь, скажи, что тебя привел Дэвид Райт и что ты меня ждешь. Поняла?
– П-поняла. – Стейси даже заикаться начала, настолько была ошеломлена. Она совсем не такого ожидала. Думала, что припугнет Грэма, тот быстро соберет вещички и вылетит вместе с нею в Чикаго. А он ее зачем-то в университет притащил. Ну и дела!
– Вот и хорошо. – Райт бросил на стол свою потрепанную сумку, вытащил оттуда пару увесистых папок, наугад – по мнению Стейси – похватал со стола какие-то бумаги и быстро вышел. Хлопнула дверь. Стейси осталась одна.
Глава 3
Пару минут она просидела, просто бездумно глядя в стенку и пытаясь переварить события этого утра. Слишком уж стремительно они развивались. Нет, Грэм не наркоман, это точно. Но он очень странный человек!
Когда первый шок прошел, Стейси огляделась. Комната была просторной, однако казалась меньше из-за нагромождения мебели. Стол Грэма… хотя всё, отныне она здесь называет его Дэвидом, если ему так хочется, – оказался чуть ли не самым аккуратным в окружающем хаосе, хотя и тут неплохо было бы навести порядок.
Впрочем, Стейси, как натура творческая, привыкла к тому, что вещи лежат как попало. Она сама, бывало, увлекшись, захламляла окружающее пространство, а потом долго не могла убраться. Правда, долго это не длилось, некая врожденная любовь к порядку брала верх. А может, сказывалось мамино воспитание. И сейчас Стейси (видимо, от растерянности) охватило желание что-нибудь исправить вокруг, как-то упорядочить окружающее. Она переместила несколько бумаг на столе Дэвида, сложила папки стопкой. Все остальное трогать не решилась: вдруг у него есть четкая система, и он Стейси не похвалит за то, что она тут самоуправничает.
Стол Дэвида был зажат между двух стеллажей. Стейси пробежалась взглядом по корешкам стоявших на них книг. «Математические методы анализа алгоритмов», «Теория разбиений», «Метод Харди-Литтлвуда», «Признаки делимости», «Введение в теорию диофантовых приближений»… Мамочки! Какой ужас! В математике Стейси почти ничего не понимала и не хотела понимать.
В голове не укладывалось: Грэм – математик? Но это так, иначе бы что он здесь делал. Этот стол явно принадлежит ему. Вот и фотография… Стейси осторожно взяла в руки простую деревянную рамку. На фото Грэм был изображен рядом с каким-то пожилым солидным человеком в костюме, они пожимали друг другу руки. Обычная вещь для человека, делающего карьеру, – сфотографироваться с кем-то важным.
Но как это не похоже на жениха Лолы…
Или похоже?
Что, в сущности, Стейси знала о нем? Что он путешествует, что он откуда-то с юга США, что его родители умерли – это он рассказал, когда мама спросила. Что предпочитает заниматься разными вещами, ведь жизнь так многообразна. Что очень любит Лолу. Во всяком случае, так казалось. Что он умеет рассмешить и понравиться. Что он заканчивал какое-то учебное заведение – Стейси не припоминала, какой именно университет или колледж тогда, в разговоре, назвал Грэм. Что он разбирается в куче вещей.
Почему бы ему не разбираться в математике? Конечно, это не вяжется с образом «своего парня», но люди умеют удивлять.
В любом случае, гадать бесполезно. Лучше подождать… Дэвида и задать ему все интересующие вопросы. Теперь-то он вряд ли куда-то убежит.
Следующие десять минут Стейси провела за разглядыванием книги под названием «Дискретный аналог формулы суммирования Эйлера». Ее забавляло, что она понимает только отдельные слова; и даже будучи понятными, они, связанные в предложение, теряли всякий смысл. А ведь некоторые в этом разбираются… Загадочная вещь – человеческий мозг!
Хлопнула дверь, и Стейси подняла голову, надеясь, что это Дэвид. Но нет. В комнату вошел человек лет от тридцати до сорока, немного полноватый, с округлым добродушным лицом. Он с любопытством взглянул на Стейси.
– Добрый день.
Она поспешно отложила книгу.
– Здравствуйте.
– Вы кого-то ждете?
– Грэма…
– Простите, кого? – Он нахмурился и посмотрел на нее несколько странно.
– Дэвида, – поспешно исправилась Стейси.
– А-а. Вы его студентка?
– Нет, просто знакомая.
Мужчина широко улыбнулся.
– Тогда давайте знакомиться. Я Мэтью Джонс.
– Стейси Лартер. – Она протянула ему руку.
– Я вас раньше не встречал. – Ответив на рукопожатие, Мэтью отошел к соседнему столу и начал рыться в нагромождении бумаг. – Вы с Дэвидом давно знаете друг друга?
– Не очень. – Стейси едва не брякнула, что Дэвид скоро женится на ее сестре, но благополучно удержала слова, готовые сорваться с языка. Не стоит. Неизвестно, какие у Дэвида отношения с коллегами. Все это так запутанно. – Всего три недели с хвостиком.
– Вы живете здесь, в Беркли?
– Нет, я из Чикаго. Приехала в гости.
– Понятно. – Мэтью окинул ее оценивающим взглядом. – Неужто наш Дэвид решил завести роман?
– А что, это такое уж редкое явление в его жизни? – полюбопытствовала Стейси.
– Ну, он вообще скрытный. Про личную жизнь предпочитает не распространяться, даже с лучшими друзьями не делится. Под лучшим другом я подразумеваю себя, – улыбнулся Мэтью, – ну и Фила, конечно. Вы не против, что я так болтаю?
– Нет-нет, что вы, все в порядке, – уверила его Стейси.
– Друзья говорят, меня можно выгодно продать врагам. Разболтаю все секреты! Так вы прилетели из Чикаго специально, чтобы повидаться с Дэвидом?
– Давно его не видела.