Читать книгу Марипоса (Людмила Васильевна Силина) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Марипоса
Марипоса
Оценить:
Марипоса

4

Полная версия:

Марипоса

– Мы знаем и очень любим ее. – Ответила Амелия.

Агнессия просияла от стольких теплых слов в свой адрес и сменила гнев на милость.

– А вы друг Амелии? – Спросила Агнессия Чарли.

– Надеюсь, что да. – Чарли взглянул прямо в глубину глаз Амелии, от чего щеки девушки покрылись румянцем.

– Вы сами не знаете друзья друг другу или нет? Разве так бывает? – Не понимала Агнессия.

– Именно, мы только вчера познакомились, и выводы о дружбе еще делать рано. – Сказала Амелия.

– Как у взрослых все сложно. – Проговорила Агнессия и снова сосредоточила все свои силы на поиске камней.

– Амелия, я рад опять тебя встретить. С утра я даже испугался, что наша встреча всего лишь прекрасный сон, раздразнивший меня, сыгравший со мной злую шутку, заставив влюбиться, а на утро потерять свою любовь. Я чувствую, что тоже не безразличен тебе, – Чарли улыбнулся, взяв руки Амелии и приложив их к своей груди. – Вот здесь.

Амелия, молча стояла несколько секунд, не зная, что сказать, но ее глаза своим сиянием говорили за нее.

– Амелия, пошли сегодня встречать закат, посмотрим на звезды, послушаем океан, поговорим без свидетелей? – Чарли кивнул в сторону Агнессии.

– Хорошо, встретимся на том же месте.

– Нет, я зайду за тобой в половину восьмого и покажу место еще более прекрасное. – Загадочно проговорил Чарли.

– Я согласна, тогда до вечера.

– С нетерпением буду ждать его наступление.

Чарли поцеловал руку Амелии, погладил Агнессию по голове, лишь немного потрепав ее косички, и отправился к своим друзьям.

Амелия только мечтательно прикрыла глаза, как вопрос Агнессии сразу заставил их распахнуться шире прежнего.

– Вы поженитесь?

– Конечно нет, с чего ты так подумала? – Покраснев, сказала Амелия.

– Вы выглядите как влюбленные, а я сначала подумала, что вы друзья, но это потому, что я еще маленькая и могу часто ошибаться. – Сделала умозаключение Агнессия.

– Не думаю, что из наших отношений что-нибудь выйдет, я его совсем не знаю.

– Но ты хочешь?

– Очень хочу. – Амелия почувствовала боль, с которой сжалось ее сердце.

Солнце давно поднялось высоко над горизонтом, а людей становилось все больше и больше. Создавалось впечатление, что здесь собрались не только местные жители, но и приезжие из соседних деревень. Как будто весь остров собрался в их крошечной деревеньке в надежде накормить свою семью сытным ужином.

Погода стояла безветренная и высокая влажность давала о себе знать, вскоре у всех на лице появилась испарина, а одежды из легких тканей начали прилипать к телу словно обволакивая его. Маленькая птичка колибри, жужжа крылышками словно пчелка, пронеслась рядом в поисках вкуснейших нектаров ароматных цветов, ненадолго задержавшись перед лицом Амелии. Девушка уже хотела протянуть к ней свою руку, но чувство внезапно охватившее ее было наполнено отнюдь не счастьем. Может эта пернатая малышка тем самым хотела предупредить ее о возможных переменах. Кажется колибри почувствовала напряжение исходившее от Амелии и быстро порхая крохотными крылышками, унеслась прочь.

Вскоре магазин открыли и люди, прождавшие все утро своей очереди, не скрывая ликования, двинулись вперед. Получив свой пакетик с пшеном девушки направились домой беззаботно размахивая руками и только жужжание крылышек колибри останется в памяти у Амелии на долгое время, как предвестник опасности.

Хелия как раз закончила со стиркой когда дочки подошли к дому. Вытирая руки о платье она улыбнулась, видя в руках Амелии пакет.

– Какие вы у меня молодцы, даже крупу забрали. Я успела за утро все дела сделать, пока вы были в магазине. Кстати, Амелия к тебе Дейзи заходила, спрашивала когда ты придешь. – Проговорила Хелия.

– Хорошо, я зайду к ней.

– Она, как всегда светилась счастьем, а глаза ее наполнены огнем. Дочка, поосторожнее с ней, чтобы ненароком в беду тебя не затянула. – Предупредила Хелия свою дочь.

– Мама, что ты такое говоришь? Я согласна, что Дейзи слегка легкомысленна, но она не настолько безнадежна как вы все считаете.

– Я и не считаю ее безнадежной или легкомысленной, просто она живет сегодняшним днем и порой не думает, что завтра ее поступки могут ей боком выйти.

– Я поняла тебя, мамочка, а теперь я пойду проверю свою легкомысленную подругу. – Амелия поцеловала мать в щеку, а сестричку в носик и, поставив пакет с пшеном у дверей дома, отправилась к подруге.

Семья Дейзи жила в таком же убогом доме как и у нее самой. Половина окон была выбита, а те, что оставались на местах были зашторены неким подобием занавесок. Краска на доме почти облезла, в некоторых местах образовались трещины. На первый взгляд и не подумаешь, что там могут жить целые семьи и только цветы на некоторых подоконниках являлись свидетельством жизни в столь неприглядном месте.

Амелия постучала в дверь и ей сразу отворили. На пороге стояла Дейзи с початком кукурузы в руке и беспощадно впивалась в него зубами, словно пиранья, поймавшая свою добычу.

– И где это носило мою лучшую подругу все утро? – Не поздоровавшись, спросила Дейзи.

– А мама, что тебе не сказала? Мы с Несси ходили в магазин, а тебя почему там не было?

– Ох, Амелия, мне как будто приделали крылышки и я порхаю все равно, что мотылек. Как в стихах про доктора Айболита, помнишь, мы еще Несси читали?

Амелия, не стала ничего отвечать подруге, а только вздохнула, всем своим видом показывая, что готова выслушать ее.

– Мы с Генри танцевали до утра, какой он замечательный, совсем не похож на всех остальных ребят. Он обходился со мной как настоящий джентельмен. А как интересно он умеет рассказывать различные истории, ты бы слышала. А как он танцует, лучшего партнера у меня никогда не было.

– Я рада за тебя, может на этот раз все получится серьезно. – Обрадовалась за подругу Амелия.

– Я очень на это надеюсь. А как у вас с Чарли? Вы сразу ушли и до конца вечера не появлялись. Неужели моя подружка-скромница способна на столь вызывающие поступки? – Дейзи, подмигивая, толкнула Амелию плечом.

– Что ты такое говоришь? Мы пошли на берег, слушали шум прибоя и разговаривали о жизни на острове.

– И все? Дальше разговоров дело не зашло? – Поинтересовалась Дейзи.

– А у вас, что зашло дальше танцев?

– Вопросом на вопрос отвечают только те, кому есть что скрывать, моя дорогая.

– Нечего мне скрывать, мы только разговаривали, а потом Чарли проводил меня до дому. – Амелия не стала рассказывать про поцелуй, разбудивший все ее тело.

– Понятно, скукота, – протянула Дейзи. – Вы договорились о новой встрече?

– Сегодня, мы встретились у магазина, и Чарли предложил мне прогуляться вечером.

– Значит не такая и скукота, раз голубки уже не могут находиться в разлуке и с нетерпением ожидают встречи.

– А вы с Генри договорились о встречи?

– Да, сегодня вечером мы идем в бар около причала, если хотите, можете составить нам компанию. – Предложила Дейзи.

– Мы лучше подышим свежим воздухом. – Амелия знала, что бар на причале довольно сомнительное заведение для приличных девушек и очень удивилась, что ее подруга посещает подобные места.

– Тебе виднее. – Произнесла Дейзи.

– Я пойду, нужно помочь матери с готовкой. – Амелия поцеловала подругу в щеку на прощание.

– Если передумаешь, знаешь, где меня искать. – Улыбнулась Дейзи.

И зачем они туда собрались, неужели это Генри уговорил ее, – подумала Амелия. – В жизни не поверю, что эта идея принадлежит Дейзи.

– Амелия. – Окликнул девушку женский голос. Это была Ильза, худенькая женщина, не высокого роста с выступающими венами на руках. Всю свою жизнь она проработала на рисовых полях и лишь недавно ее уволили, как и большинство других работников из-за невозможности оплатить их труд. Ильза родила троих детей, которых, на данном этапе, воспитывала одна. Ее муж в прошлом году умер от лихорадки. Младший ребенок приходится ровесником Агнессии. Лусии, старшей дочери Ильзы, пришлось бросить обучение и отправиться на поиски работы, чтобы помочь семье и прокормить своих братьев.

– Ильза, здравствуйте. Как Лусии на новом месте? – Спросила Амелия, обняв женщину.

– У нее все хорошо, она поселилась в Варадеро, в курортном городе в провинции Матансас. Работает в одной из гостиниц горничной. Пишет, что рабочих мест там всем хватит, уже множество гостиниц построены и стройкам не видно конца, – улыбнулась Ильза, но эта улыбка передавала всю боль и переживание этой несчастной женщины, которой пришлось пожертвовать дочерью ради блага целой семьи. Сама же она сколько не пыталась найти новую работу, успехом это не заканчивалось. В таком возрасте очень трудно найти хоть что-нибудь, способное оплатить кусок хлеба.

– Я очень рада, что она обустроилась, сейчас вам будет гораздо легче, а со временем все изменится, вот увидите! – Поддержала девушка Ильзу.

– Спасибо тебе, Амелия, ты очень добрая девушка. Передавай родителям привет. – Сказала Ильза.

– Обязательно передам, им будет приятно услышать, что у Лусии все хорошо. Мы все переживаем за вашу семью.

– Что вы, это лишнее. – Рассмеялась Ильза и Амелия, попрощавшись, отправилась домой.

Глава 3


– Ты куда-то собираешься? – Хелия поцеловала дочь в изящно заплетенную косу. – И тебе очень идет коса.

– Чарли пригласил меня прогуляться. Я же тебе утром говорила.

– Что-то не припомню, – прищурив глаза, проговорила Хелия. – Не нравится мне все это.

– Мама, ты зря волнуешься, это просто прогулка. Тебе прекрасно известно, что для большего сейчас неподходящее время. Скоро мой день рождения и я уеду отсюда.

– Для любви не бывает подходящего или неподходящего времени, она приходит внезапно. Как будто ушан воды выливают тебе на голову, а ты и не замечаешь этого. Смотри не обожгись, думай умом, а не сердцем. – Произнесла Хелия.

– Мамочка, я буду осторожна, а тебе нельзя волноваться, а то еще мой братик появится раньше времени. – Улыбнулась Амелия.

– Почему ты решила, что это будет братик, может и сестричка? – Спросила Хелия.

– Я уверена, что родится мальчик, хватит девочек в нашей семье.

– Ты права. – Посмеялась Хелия.

Жара уже спала, и высокая влажность наполнила собой воздух. Чарли оказался весьма пунктуальным и появился на пороге дома Амелии ровно в половину восьмого. Отец девушки еще не пришел с работы, и Амелия представила Чарли Хелии. Видя одобрительный блеск в глазах матери, девушка немного успокоилась, хотя легкое волнение все не отпускало ее.

Карденас вечером приобретал волшебную атмосферу. Ароматы всевозможных цветов смешиваются в воздухе и могут очаровать любого, кто их вдыхает. Розовый закат уже показался на горизонте, залив своей красотой все небо. Кругом стояла чарующая тишина и даже птицы на сегодня прекратили свои перелеты.

– Как волшебно вокруг, – произнесла Амелия. – Я редко выхожу из дома в это время, поэтому меня все еще впечатляет вечерняя Куба.

– Эта красота не сможет надоесть, даже если каждый день смотреть на нее. Она может только вдохновлять.

– Ты прав, куда ты хочешь отвести меня?

– Минутах в двадцати отсюда есть одно местечко, которое я нашел совсем недавно. Неподалеку от пляжа в зарослях пальм расположена хижина. Конечно, от нее остались только стены и крыша. Об этой хижине никто не знает. Я периодически бываю там, это мой уединенный уголок.

– Почему ты решил показать мне это место? – Спросила Амелия. Ей стало приятно, что Чарли делится с ней своим секретом.

– Я хочу, чтобы ты тоже о нем знала. Пусть у нас будет что-то общее. – Ответил Чарли.

Остаток пути молодые люди проделали, наслаждаясь тишиной. Они вышли на пляж и шли вдоль океана, слушая его всплеск. Вскоре Чарли взял Амелию за руку и повлек за собой в пальмы. В их тени не возможно было что-либо рассмотреть, но девушка доверилась своему новому знакомому и позволила вести себя. Под ногами шуршали сухие листья и только это шуршание выдавало их. Чарли достал фонарик, чтобы освещать путь и Амелия увидела разрушенную хижину. И правда, от нее остались только стены и потолок. Ступеньки, ведущие в отверстию, на месте которого раньше находилась дверь, обвалились и чтобы попасть вовнутрь приходилось преодолевать некие усилия. Видимо, благодаря густо-насаженным пальмам, которые, казалось, держали стены и не давали им упасть, хижина и простояла на этом месте много лет.

– Интересно, кто в ней жил? – Спросила Амелия, обращаясь с этим вопрос скорее не к Чарли, а к растениям вокруг, которые знали все секреты хижины.

– Видя ее плачевное состояние думаю, что она стоит здесь как минимум лет пятьдесят, а может и того больше. Никаких вещей нет, а из мебели только буфет, в весьма неплохом состоянии, наполненный скромным набором посуды, стол и кровать.

– Несмотря на унылый вид, мне здесь нравится. – Произнесла Амелия.

– Я знал, что тебе понравится. – Чарли наклонился, чтобы поцеловать Амелию, но сильный шум заставил девушку отпрянуть.

– Что это?

– Ящерицы, кто же еще. Они всегда являются свидетелями человеческих отношений. Просто в темноте все кажется гораздо страшнее.

Взявшись за руки, они пошли к океану. Ящерицы изредко задевали их ноги, пробегая мимо, тем самым напоминая о своем присутствии. Парень с девушкой сели на песок лицом к черному океану, продолжая держать друг друга за руку, боясь спугнуть волшебство нахлынувших чувств.

– Мне скоро исполняется восемнадцать лет. Я намерена поехать к Гавану, устроюсь там на работу и буду помогать семье. Мама через пару месяцев родит третьего ребенка и нам придется тяжело. Денег, которые зарабатывает отец, уже не хватает.

Чарли расстроился, он уже не представлял свою жизнь без новой знакомой.

– Как же мы? Что с нами станет?

– Это на время, пока моя семья не обретет стабильность. Дейзи тоже хочет переехать. Ее мечта выступать в кабаре «Тропикана». Об этом она грезит с самого рождения. Только попасть туда очень сложно, нужно не только танцевать лучше всех, но и обладать величайшим везеньем и харизмой.

– А ты знаешь, что «Тропикану» еще называют «Рай под звездами»? – Спросил Чарли.

– Первый раз слышу. – Покачала головой Амелия.

– Все потому, что шоу происходит в ботаническом саду под открытым небом, усыпанным яркими звездами. – Чарли, провел над головой рукой, глядя на небо.

– Как это должно быть красиво, не работа, а мечта. Представляешь, ты танцуешь всю ночь под звездами, а тебе еще и деньги платят. – Девушка проследила за движением молодого человека.

– Это тоже труд, танец только на первый взгляд кажется легким, но если ты вкладываешь в него всю свою мощь и эмоции, он держит тебя до конца мертвой хваткой.

– Откуда ты знаешь? Тебе приходилось танцевать?

– Нет, что ты, – рассмеялся Чарли. – Моя мама в Америке была балериной и как бы она не старалась, сколько сил не вкладывала в свой танец, примой ее так и не сделали, это осталось в ее мечтах.

– А почему она оставила балет?

– Мама устала бороться, говорит, что билась в закрытые двери, а ключей от них и вовсе не было. Благодаря балету у нее сохранилась великолепная осанка и статность.

– Печальная история. Твоя мама должно быть очень красивая женщина?

– Ты сделала такой вывод, глядя на меня. – Усмехнулся Чарли.

– У нее была интересная молодость, несмотря на печальный исход. Она не должна жалеть, взамен балета она обрела любящего мужа, прекрасных сыновей и жизнь под пальмами.

– Она тоже так говорит, но я, периодически, вижу в ее глазах страсть танца, – Чарли замолчал, как бы обдумывая свои слова, затем продолжил. – Она до сих пор хранит свои первые пуанты и те, в которых танцевала свой последний танец, они очень много значат для нее.

– Почему она не танцует сейчас? У нас ведь все жители пускаются в пляс достаточно только услышать мелодию.

– Танец был в ее прошлой жизни, и возвращаться к нему она не хочет. Мама перевернула эту страницу своей жизни и отдала всю свою любовь нам. А ты смогла бы пожертвовать ради любви самым дорогим, что у тебя есть?

– Ради любви мы готовы совершать самые не обдуманные поступки и прокладывать себе любые дороги, лишь бы встретить ее. Гораздо хуже не испытать любовь совсем.

– Что для тебя значит любовь?

– Любовь – это дружба, ответственность и полное взаимопонимание. Я верю, что у каждого человека на земле есть другой человек, предназначенный именно для него и, не смотря ни на что, жизнь обязательно сведет этих людей.

– А как ты думаешь, нас она уже свела?

Чарли, не дождавшись ответа, поцеловал Амелию. Он не мог больше сдерживаться, чувства переполняли его. Их поцелуй был сладок и приятен, он был сигналом перемен, входящих в их жизнь без предупреждения.

– Я не отпущу тебя ни в какую Гавану. Мы что-нибудь придумаем. Обязательно придумаем, – Чарли взял в ладони лицо девушки, проводя большими пальцами по щекам. – Мы не сможет расстаться, только не сейчас.

– Как сегодня душно, может, мы искупаемся? – Неуверенно спросила девушка, но находиться в такой близи от Чарли она больше не могла. Ей срочно нужно погрузиться в океан с головой, чтобы охладить свои мысли.

– С радостью, если тебе родители ничего не скажут, что ты придешь посреди ночи домой мокрая.

– Они уже будут спать и никто не заметит. – Улыбнулась Амелия.

Поднявшись с песка, девушка сняла платье, оставшись в одной сорочке, еле доходившей до ее колен. Кинув одежду, она побежала в воду, брызги которой разлетались в стороны, а на лице застыла улыбка счастья. Чарли не заставил себя долго ждать. Не расстегивая рубаху, он стянул ее через голову. Решив остаться в шортах, он с разбегу нырнул в океан, оставив после себя вспененные волны. Вынырнул он как раз перед Амелией и протянул ей ракушку-завиток.

– Она идеальная и совсем без сколов. – Сказала Амелия.

– Совсем как ты. – Ответил Чарли.

Долгое время они ныряли за ракушками, смеялись, целовались, наслаждаясь собой, своими объятиями. В воздухе пахло любовью. Казалось, время остановилось для этих двоих.

Выйдя на берег, они легли на песок и, молча, смотрели на звездный небосвод, который разлился над ними темно-синим полотном.

– В провинции Пинар-Дель-Рио находится живописное местечко Сороа с невероятной красотой орхидеями. Один испанец, после смерти дочери, купил небольшой участок земли и построил там загородный дом для отдыха. Кстати и назвал он этот дом в честь своей покойной дочери «Ранчо Пилила». Его жена была большой поклонницей орхидей и решила разбить свой собственный сад с любимыми цветами. Вскоре беда опять постучала к ним в двери и на этот раз забрала его жену. Мужчина в память о своих любимых создал райский уголок на земле. Он, как отчаявшийся путник, искал новые виды этих цветов по всему миру и привозил их к себе в сад, давая им новую жизнь. В этом году строительство сада завершилось. Там собрана пятитысячная коллекция орхидей. Говорят, что «за каждой орхидеей скрывается история большой любви. Я очень хотела бы посетить этот сад, почувствовать его атмосферу. Познакомиться с человеком, невероятно сильным по духу, способным пережить утрату потери своих жены и дочери, и возродить их любовь в удивительных цветах. – С грустью в голосе произнесла Амелия.

– Мы обязательно вместе туда съездим. – Чарли еще раз поцеловал Амелию, в этот раз с такой легкостью, как будто проделывал это уже много лет. Девушка подалась вперед и жадно впилась своими губами в губы американца.

Приближающееся расставание нахлынуло на них с грустью. Вечер пролетел как одно мгновение, оставляя после себя приятный осадок. Отряхнув с себя песок, молодые люди неспешно оделись и отправились в сторону дома. Выйдя с пляжа, они оказались на идеально прямых улицах города, направившись к парку Колумба. Дойдя до памятника Христофору Колумбу, появившемуся на центральной площади города напротив кафедрального собора Непорочного зачатия в 1862 году, Чарли остановился, притянув к себе Амелию.

– Под левой ступней Колумба находиться небольшая расщелина. Мы можем класть туда записки, которые будут предназначаться только нам. Это станет для нас подобием почтового ящика.

– Интересно, – Амелия не стала спрашивать откуда ему об этом известно, так как в целом ей понравилась эта идея. – Только как я достану. Монумент, на котором стоит памятник, достаточно высок.

– У крыльца собора всегда стоит стул, если встать на него, то все получится. А теперь пошли, а то твои родители вовсе запретят тебе со мной встречаться.

***

Прошел почти месяц с их последней с Чарли встречи. Это не могло не отразиться на настроении молодой кубинки. Каждый день она ждала хотя бы мельком увидеть любимого. Отец ее тоже приходил домой поздно, ужинал и падал без сил. Девушка знала, что на плантации сейчас уйма работы, многие рабочие слегли с лихорадкой, а заменить их не кому. То, что с Чарли все в порядке, она знала со слов Дейзи, которая частенько встречалась в баре с его братом. Только Чарли в баре она ни разу не видела.

Дейзи за последнее время сильно переменилась, почти все ночи она проводила в барах, а на утро от нее сильно пахло ромом и сигарами. Она повсюду таскала с собой маленькую фляжечку и ее содержимое добавляла даже в кофе. Амелия была достаточно взрослой, чтобы понять, что там находится не лекарство, как оправдывалась Дейзи, а ром, который она употребляла в течение дня. Как повлиять на подругу Амелия не представляла, Дейзи все считала чепухой и лишь отмахивалась. Даже поговорить девушке было не с кем, не будешь же матери рассказывать подобные вещи, она сразу направится к родителям Дейзи и ее подруге не поздоровится. Вот если бы Чарли был здесь, он обязательно подсказал бы, что делать.

Неожиданно девушка вспомнила о статуе Коломбу, вдруг она хранит для нее записку от Чарли.

Надев шлепанцы, кубинка выбежала из дома и остановилась только когда добралась до статуи. В это время город всегда пуст и она без труда и свидетелей смогла позаимствовать у старого собора стул. Забравшись на него, ей пришлось встать на носочки и вытянуться во весь рост, чтобы нащупать расщелину.

– Пусто, только песок. – Сказала себе Амелия. Отчаявшись, она села на стул и спиной облокотилась на памятник. И только сейчас девушка почувствовала тягучий зной, спустившийся на город, платье пропиталось потом, на лбу выступила испарина. Заставив себя подняться, Амелия вернула стул на его законное место и направилась в сторону дома, всячески стараясь скрыть свое разочарование.

Домашняя суета заставила на время забыть обо всем. Помогая матери по дому Амелия с сестрой, пританцовывая, напевали свои веселые песенки. Вечер наступил незаметно и жизнь в город вернулась. Соседки повытаскивали табуретки на улицу и, звучно щелкая семечками, начали перекрикиваться друг с другом новостями. Запах кофе и хорошего табака наполнили собой воздух. Мать с дочерьми, поддавшись вкусному аромату, тоже заварили любимый напиток и, устроившись на диване, взяли чашки, наслаждаясь вечерней прохладой.

Глава 4

Июль 1953 года революция

– Какие пухленькие щечки, так и хочется затискать этого малыша. – Амелия, легонько покачивая, взяла на руки брата. Ему это нравилось и малыш сразу засыпал, посасывая большой палец на руке.

Уткнувшись носом в его затылок, она проговорила:

– Все младенцы пахнут ангельской пылью, куда потом исчезает этот запах, запах детства.

– Детки вырастают, взрослеют и вместе с этим улетучивается волшебство и невинность, с которым они рождаются. – Сказала Хелия, глядя, как ее старшая дочь нянчится со своим новорожденным братиком. Это, пожалуй один из самых приятных моментов, знать, что ты не один, что тебе всегда помогут, что на своих детей ты всегда можешь положиться.

Роды начались еще до рассвета и, уже к обеду малыш издал свой первый крик, тем самым дав всем жителям дома понять, что он появился на свет, став равноправным членом семьи. При родах Хелии помогала соседка, по имени Ильза, которая уже присутствовала при рождении Амелии и Агнесс. Одно время она работала медсестрой в больнице, а сейчас помогала роженицам при родах. Ей нравилось наблюдать как появляется на свет новая жизнь и протестующе кричит. Рождение ребенка это самое важное событие в жизни женщины, несмотря на всю боль, которую ей приходится испытать. Несмотря на большой вес ребенка, роды прошли хорошо. Мальчик родился здоровеньким и точно в срок.

Сейчас прошел почти месяц после его рождения. Мальчика назвали Николос, что в переводе с греческого обозначает «победитель народов». Сами того не зная, почему они решили назвать сына столь властным именем. Возможно под влиянием окружающей обстановки это имя пришло на ум подсознательно.

Тем временем ходили разные слухи, кто-то говорил, что нападения революционеров на привратников Фульхенсио Батиста долго ждать не придется, кто-то до последнего не верил в сложившуюся обстановку, а кому-то было уже все равно. Большая часть молодежи была прогрессивно настроена, что не давало покоя их родителям. Каждая мать переживала за своего сына и молилась, чтобы война не началась и в их доме не пролилась кровь. Отцы же, напротив, поддерживали мужественность своих сыновей, тем самым придавая им уверенности в своих силах. Обстановка накалялась и к концу июля стало известно про первое нападение повстанцев. Группа из 165 человек во главе с Фидель Кастро выступила на штурм укрепленной казармы Монкада в Сантьяго-де-Куба. После двухчасового сражения революционеры потерпели поражение, многие были убиты, остальные арестованы.

bannerbanner