Читать книгу Конечно, любовь (Елизавета Шумская) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Конечно, любовь
Конечно, любовь
Оценить:
Конечно, любовь

3

Полная версия:

Конечно, любовь

– Что еще?

– Нашли следы телепорта недалеко, но слишком старые, не просчитать, куда вел.

– Показывайте.

Детектив сделал приглашающий жест в сторону, помахал кому-то из группы, изучающей место преступления, и сам пошел первым, указывая путь.

Через несколько минут все четверо, считая Ихаро, с неподдельным интересом смотрели на пустую стену дома. По крайней мере, со стороны это выглядело именно так. На самом деле они изучали место, откуда построили телепорт, в котором, по всей видимости, скрылись нападающие. Возможно, с двумя гилгалимами.

– Телепорт косвенно подтверждает версию о похищении, – пробормотал детектив.

– Вот, ваше превосходительство, – пояснял маг из сыщицкой команды, – отсюда они и ушли. Но прошло уже больше часа, не можем проследить.

– А почему конкретно не можете? – нахмурился Ито. – След не затерли.

– Это верно. Более того, в нем есть шлейф, который бывает, если маг ранен. Это объясняет этакую небрежность. Второй чародей, скорее всего боевик, поэтому не мог помочь, может, даже и не знал, что нужно. Однако время ушло, тут нужно круг из пяти-шести волшебников созывать. Причем сработанных. Тогда сил хватит.

– Правильно я понимаю, что сложность именно в недостатке магической мощи? – уточнил Наенги.

– Именно, ваше превосходительство.

– Тогда зови тех, кто будет фиксировать и кто может подцепить след, силой я… – он глянул на Ихаро, тот кивнул, – мы поделимся.

Маг-эксперт удивленно воззрился на главу гарнизона. Итвальд буквально видел скоростные подсчеты в голове эксперта.

– Мы используем реакцию Рей-Халля – удвоение сил, – подсказал Наенги. – Поспешите, пожалуйста, мне нужно сегодня еще попасть на празднование Ли-Анари.

– И говорить речь, – поддел предсказатель. Ито только поморщился. Зато вокруг резко все засуетились. – А еще у него там девушка.

– Да угомонись ты уже! – фыркнул Итвальд.


Празднество проводилось в огромном парке, который прилегал к храму восьми богов. Эно помог дамам выйти из кареты, еще раз рассыпался в извинениях вперемешку с комплиментами и умчался за начальником. «Сестры» же огляделись и сразу разулыбались. Все вокруг дышало праздником: гирлянды цветов, разноцветные ленты, бумажные фонарики, полотна с пожеланиями любви и счастья, палатки и лотки с вкусностями и мелкими сувенирами, ряженые в исторических костюмах, понять смысл которых у девушек не хватало знаний, музыка, представления уличных артистов, нарядные прохожие, детки в милейших костюмчиках и платьях.

Айлла и Саша, переглянувшись, влились в эту толпу. Впрочем, постепенно она рассасывалась по многочисленным дорожкам и тропинкам. Там, где происходило что-то интересное, вроде выступления актеров или игр, народ скапливался, но в основном все просто гуляли, общались, раскланивались со знакомыми.

– А как твой Ито найдет нас? – какое-то время девушки тоже просто прохаживались, откровенно глазея на праздник. Потом Саше захотелось поговорить.

– Не знаю, – легкомысленно пожала плечами Айлла. – Но я в нем не сомневаюсь.

– Хочу мороженого! Того, синего! Вот как у него! – подпрыгнула рядом Мици и указала в шарахнувшегося от нее прохожего. Демоница украдкой вздохнула: ну да ладно, малышка и так уже достаточно долго была воспитанной девочкой.

– Идем искать, где его продают.

С учетом количества прилавков с лакомствами это представлялось нелегкой задачей. Однако они справились. И теперь рысенок лизала мороженое и металась от одной палатки к другой.

– Ты не думаешь, что твой Ито опаздывает, потому что передумал представлять тебя своей невестой?

Демоница удивленно посмотрела на подругу.

– Ну а что? – начала оправдываться Саша. – Подозрительно! И даже обидно! Тебе разве не обидно? На своего Шиасу ты обижалась!

– Там была другая ситуация, – покачала головой Айлла, давя в себе поднявшуюся боль. Почему любая мысль о нем отдается именно так? Когда она уже забудет этого проклятого демона? – И его уход означал совсем другое. Здесь же у человека просто работа. Я не уверена, что мне понравилось бы, если бы он пренебрег своими обязанностями ради праздника.

– Ради встречи с тобой!

– Саш, одно дело, когда речь идет о болезни, опасности, какой-то тяжелой ситуации, в которой его присутствие действительно может помочь. Другое дело – развлечения. Ничего же не случилось от того, что он не довез нас до парка. Освободится и приедет. Зачем мне портить такой день какими-то надуманными обидами?

– Нет, а если бы ты действительно была его невеста, и он так по сути представлял тебя обществу… И тут – бац, нет его, опаздывает, дела. Это явно нехороший признак. Неуважение. Пренебрежение.

– Возможно, если бы это было действительно важно для меня, я бы к этому иначе относилась. Но мне кажется, ты преувеличиваешь важность этих социальных проявлений внимания. Вот представь, вы договорились пойти в оперу, а у него возникли важные дела на его службе. Что ты почувствуешь?

– Мне будет обидно.

– Почему? Потому что он выбрал работу вместо развлечения? Но ведь он достиг многого в том числе и потому, что так относится к своей работе.

– Не вместо развлечения, вместо меня.

– Почему вместо тебя? Ты же хотела пойти в оперу, так иди. Сама. Или с подругой.

– Но я хотела пойти с ним!

– Чтобы все увидели, какой роскошный мужчина с тобой? Так это уже тщеславие, а не любовь с твоей стороны. С другой стороны, если ты хотела провести время вместе с ним…

– Вот да!

– Тогда ты можешь быть огорчена, а не обижена. И тогда нужно подумать, что ты скажешь ему, когда он придет. «Я скучала по тебе сегодня» или упрекнешь в пренебрежении… На самом деле, Саш, я не знаю, у меня не было старшей родственницы, которая мне бы подсказала, как быть, но я так чувствую.

– А может, ты его просто не любишь?

– Может, и нет. Но в любви должна быть забота. Я это точно знаю. Никакая страсть, ревность, никакие слова ее не заменят. Забота с обеих сторон. Да, было бы здорово, если бы Ито был со мной весь сегодняшний день. Отвез, рассказал про сегодняшний день. Позаботился. Однако если он не может, значит, так было надо, зачем его мучить, если он не виноват? Это уже забота с моей стороны.

– Ты так говоришь… Эх… Хотела бы и я такого мужчину… сильного, заботливого…

– Будет, обязательно будет, – Айлла приобняла девушку за плечи. – Вот увидишь…

– А у меня будет? – когда Мици успела притулиться рядом и все это подслушать, девушки не поняли, но факт налицо. То есть на забавную, перепачканную в синем мороженом мордочку.

– И у тебя, разумеется, тоже, – Айлла достала из крохотной сумочки платок и попыталась привести рысенка в приличный вид. – Нет, тут без воды не обойтись, – демоница оглянулась и увидела питьевой фонтанчик. – Мы сейчас.

– Пить хочу! – потребовала малышка. – Лимонадика!

Айлла посмотрела на Сашу. Та понятливо кивнула.

– Арбузного! – прокричала ей вслед Мици.


Смотреть на то, как колдует Итвальд Наенги, собралась вся команда. Ихаро только усмехнулся. Глава гарнизона немного подумал и принялся объяснять свои действия. Внимали ему, затаив дыхание. Магия Высших семей существенно отличалась от обычной. В основном потому, что была на порядок мощнее, то есть ее обладатели могли использовать те заклинания, которые большинству не давались. В теории о них знали, но весьма поверхностно. А ведь для работы могло и пригодиться. Поэтому Ито не скупился на пояснения. Ихаро хмыкал, но помогал. Друзья стояли сейчас лицом друг к другу с поднятыми ладонями, почти соприкасаясь ими. Между их пальцами как раз и находилось то место, где ощущался центр бывшего телепорта. От рук исходило мягкое сияние, будто стекая к одной точке. По мере того, как она становилась ярче, Итвальд с Ихаро отступали на полшага-шаг. Наконец структура стабилизировалась, и стало ясно, куда переместились преступники. Маги-эксперты старательно фиксировали данные.

– Прикажете отправить людей на поиски? – спросил сыщик, когда Наенги с другом закончили колдовать.

Итвальд задумался.

– Я позабочусь об этом сам. Пришлите мне к утру расчеты и результаты расследования.

– Будет сделано, ваше превосходительство, – с явно возросшим уважением поклонился сыщик.

– Отлично, а теперь наконец-то к девочкам! – дурашливо провозгласил Ихаро, плюхаясь на сиденье так вовремя подъехавшей кареты. Поймал веселый взгляд друга и добавил: – Да-да, девочки, хмельное и любовь!

– Торжественные речи, прогулка с ребенком и замаскированное под любезности злословие знакомых. М-да, в твоих устах как-то повеселее звучит.


Иронизировал Итвальд в том числе и потому, что несколько волновался. Никогда раньше он не появлялся на празднике Ли-Анари с девушкой. Все-таки это шаг. Тем более знакомство с родственниками. Наенги знал, что сестры не родные, но что это меняет? Лично он бы задумался, если бы тому же Ихаро не понравилась его избранница. Нет, он бы не отказался от нее, но пригляделся бы внимательнее. С Айллой ему повезло: друзья от нее были в полном восторге.

– Ты не договорился, где вы встретитесь?

– А смысл? Я не знал, как быстро управимся. Сейчас найдем. Все самые интересные мероприятия примерно на одном пятачке. Вряд ли они пойдут куда-то еще. С ними же ребенок. Ее развлекать надо, а когда развлекается сама, приглядывать.

– Твоя правда, – согласился Ихаро. – Вот только пятачок не такой уж маленький.

– Не найдем, раскинешь кости и найдешь, – пошутил Итвальд. – Должна же быть от тебя какая-то польза. Заодно и подзаработаешь. Ярмарочной гадалкой!

– С тебя первого деньги и слуплю!

– И какой ты друг после этого?

Препираться подобным образом они могли вечность, но их прервал высокий женский и, к сожалению, очень знакомый голос:

– Ихаро! Мальчик мой!

– Тетушка… – простонал предсказатель и тут же засиял улыбкой, приветствуя с уже другой интонацией. – Тетушка!

– Госпожа Таррад, – поклонился Итвальд.

– Ах мои дорогие мальчики, – защебетала моложавая, довольно красивая женщина, сверкая глазами на обоих. Наенги всегда подозревал, что своим чириканьем и нарочитой болтовней она просто подтрунивает над племянником. Одни сентенции о необходимости женитьбы чего стоят. А ей как представительнице семьи предсказателей отлично известно, что, если Таррадам суждено вступить в брак, никуда они не денутся. Просто нет шансов пройти мимо. О, снова начала. Точно, забавляется. Пока Ихаро закатывал глаза, женщина подмигнула Итвальду, и тот, чтобы не рассмеяться, отвел взгляд в сторону и тут… увидел её.

Она стояла на крохотном крутом мостике через декоративный пруд и оглядывалась. В первый миг Ито подумал, что Айлла решила наконец вернуть темный цвет волос. Солнце заливало все вокруг, ветер колыхал длинные полупрозрачные разноцветные полотна, которыми наряду с гирляндами украсили мостик. Из-за этого лицо девушки было плохо видно, но Итвальд всем сердцем ощущал ее красоту. Нежную, мягкую женственность, перед которой не устоять. Будто день стал светлее и праздник веселее. И на душе – тепло и солнечно, спокойно и радостно одновременно. Как в детстве, когда родители повели тебя в такой же праздничный парк, купили мороженое и дали насладиться всеми развлечениями, какие ты только захотел. И никакой суеты, никаких дел, никакой ответственности, только солнце и веселье. Только счастье… И вот это счастье, воплощенное счастье стоит на крутобоком мостике и чему-то улыбается. Может быть, даже ему… Да, наверное, ему… Иначе отчего так дернулось сердце и забилось как после долгого бега?.. Какая же улыбка… какая улыбка…

– Ито? – раздалось откуда-то сбоку.

Итвальд с трудом отвел глаза и вздрогнул. Айлла шла к нему с другой стороны, улыбалась – совсем иначе! – и держала за руку ребенка – прелестную девочку в голубом платьице. В этом же цвете был наряд и у самой демоницы. Обе светловолосые, они сейчас действительно смотрелись как сестры. Но… если она по-прежнему блондинка, то кто же тогда… Мужчина помахал Айлле рукой и кинул быстрый взгляд на мост, однако неизвестную красавицу с такой потрясающей улыбкой там уже не увидел.

– Лия, – улыбнулся Ито, пораженный произошедшим до самых печенок и искренне стремящийся это скрыть. – Здравствуй, звезда моя. Познакомишь меня с этой очаровательной дамой?

«Очаровательная дама» засмущалась и спряталась за юбкой «сестры». Айлла засмеялась и погладила ее по волосам.

– Мици, золотко, это Итвальд Наенги, тот, кто передавал тебе пирожные все это время. Ито, а это Мици.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...567
bannerbanner