скачать книгу бесплатно
– Я все-таки убью тебя, Миорк!!!
– Миорк в могиле, Стерко. И твои детишки вполне могут в скором времени присоединиться к нему… Впрочем, имя "Миорк" мне по сердцу. И хотя меня зовут по-другому, ты можешь звать меня Миорком.
– Ты не посмеешь убить ребят.
– И что же меня остановит? – серьёзно поинтересовался Миорк.
– А то, что за каждую капельку их крови, которую ты пролил, я оторву от тебя по кусочку! Зубами разорву, слышишь, ты, дерьмо?!!
– Фу, хаварр, как не стыдно, – брезгливо сказал вершитель. – Говоришь, по кусочку за каждую капельку? Нет, приятель, это мне категорически не подходит. Давай уговоримся по-другому: за каждое твоё хамское слово я буду вырывать у одного из твоих щенков по ногтю… Что мы имеем на сегодня? Так… "Дерьмо"…"Сволочь"… В прошлый раз были: "подонок", "подлец", "мерзавец" и "ублюдок"… Кстати, Стерко, на будущее: вершитель не бывает ублюдком, потому что у него всегда есть отец – владыка Беспределья… Итого… Смотри-ка, Стерко, уже целых шесть ногтей…
– Не смей! – заорал Стерко, но тут же взял себя в руки. – Не надо, Миорк! Пожалуйста…
– За "пожалуйста" один ноготь вычтем, так уж и быть… – снисходительно отозвался Миорк. – Итак, понял ли ты, куда тебе предстоит переправить моего младшего брата-человека?
Стерко молчал. Идти на поводу у вершителя было нельзя, но и поделать с этим Стерко ничего не мог.
– Я понял, Миорк.
– Точное место я укажу тебе после. И не вздумай сказать об этом моем звонке никому из департамента защиты! Иначе твоему Зого первому не поздоровится…
– Миорк, я прошу тебя…
– Просишь? Уже лучше… Что ж, хорошее поведение должно быть вознаграждено. Ногти твоих щенков поменяю, пожалуй, на пальцы майра Лэри. Полагаю, пальцы майра Лэри имеют для тебя немалую ценность. Я прав?
– Миорк!!! – завопил Стерко, но трубка отозвалась короткими гудками.
Швырнув её на аппарат, Стерко свалился обратно в кресло.
Кажется, он неверно повёл себя. Дал почувствовать вершителю, что его можно запугать и заставить молить о милости. Так колпак, который вершитель называет сетью, может превратиться в удавку.
Стерко с горечью отметил, что его отношения с Лэри для Миорка уже не тайна. Значит, Лэри тоже в сети. Теперь для Стерко нет вовсе никакого просвета, только борьба. Снять сеть, уничтожить её. А потом найти и убить Миорка. Если получится.
И никто не сможет помочь Стерко в этом. Ни напарники, ни Лэри. Можно ли в такой ситуации работать на два фронта: на департамент и на вершителя? Стерко никак не мог представить себя в роли двойного агента. У него даже мелькнула совершенно нелепая мысль: изловчиться и открыть третий фронт, свой собственный.
Но возможно ли это вообще – работать только на себя и переиграть внаглую не только посланников Беспределья, но и незабвенное родное учреждение? То есть сделать то, чего ещё ни разу никому не удавалось. По крайней мере, такие случаи не известны на этаже хаварров. А если что-то не известно на этаже хаварров, то скорее всего, это событие места вовсе не имело. Стерко сильно сомневался в том, что он сможет справиться один, без департамента защиты, во всяком случае без чисто технической поддержки. Да к тому же смолчать о предложении Миорка означает обмануть Лэри, не говоря уж о грубейшем нарушении служебного долга.
Стерко заставил себя успокоиться, и мысли ровно поплыли в его голове, стали отчётливее и яснее. Ну, вот и занятие на ночь появилось… Скучать в одинокой постели теперь не придётся. Теперь Стерко полезно будет провести ночь в раздумьях. Вспомнить все, что он знал и знает о Беспределье.
ГЛАВА 7. Последнее напутствие
Тишина в кабинете майра Лэри затянулась.
Начальник департамента внешней защиты стоял у широкого, во всю стену, окна и, повернувшись спиной к своим подчинённым, смотрел на разбросанные далеко внизу кварталы столицы, утопающие во всевозможной растительности.
Стерко уже начал нервничать. С полчаса перед тем он излагал начальнику и своим напарникам детальный план действий, которому он предполагал следовать. Лэри слушал молча и так же молча теперь стоял в раздумьях.
– Ну что ж, ребята… – Лэри повернулся, подошёл к столу и уселся в своё кресло. – Поначалу я думал предложить вам кое-что своё, но мне приходится признать, Стерко, что твои выводы куда ближе к жизни, чем мои кабинетные измышления… Поэтому я даже и заикаться об ином не стану. Действуйте так, как ты только что нам изложил. Это вполне приемлемый план.
– Может быть, стоит послушать и другой вариант? – неожиданно произнесла Йолли.
Стерко быстро взглянул на неё. Женщина смотрела на Лэри с нескрываемым уважением. Но Лэри покачал головой:
– Нет, всё решено. Ни к чему забивать вам голову. Я не страдаю манией величия и не собираюсь ничего навязывать подчинённым, если мне самому очевидно, что мои предложения подходят меньше, чем их.
– Остаётся проработать техническую сторону начальной стадии, – напомнил Стерко.
– С этим никаких проблем. Я уже давно прощупал подступы к той территории, где живёт наш с вами клиент, – загадочно улыбнулся Лэри. – Когда я начинал эту работу, я совсем не предполагал, для каких целей нам это может понадобиться. Через нашего постоянного агента службы внешнего надзора один из вас будет устроен там на работу. Я полагаю, что это будешь ты, Стерко…
Стерко только пожал плечами. Естественно, это будет он, а кто же? Да Стерко скорее повесился бы, чем поручил такую ответственную миссию кому-то другому. Даже Йолли, хоть она и человек, к тому же родившийся не так далеко от того места, куда они направлялись, не вызывала у Стерко особого доверия.
А Лэри подумал немного и добавил:
– Роль Л'Шасса разработаете на месте. Думаю, что с этим проблем не будет.
– Ты так считаешь? То есть, вы так считаете, майр Лэри?! – поразился Стерко. – Да куда же я там спрячу этого пернатого ангела? Мне что, этого крылатого по ночам в качестве почтового голубя использовать?! Или мне его там по улицам напоказ водить?
Лэри внезапно нахмурился и хлопнул ладонью по столу:
– Стерко! Закрой рот немедленно!..
Стерко закрыл. Но не от того, что так приказал Лэри. Просто замолчал от крайнего изумления: никогда раньше Лэри так не одёргивал Стерко при посторонних.
Снова наступила тягостная и нехорошая тишина. Скромно сжавшийся в своём кресле руад опустил голову и рассматривал свои сложенные на коленях ладони. Руки его мелко дрожали.
– Оставим это, – неуверенно произнёс Лэри. – Думаю, что из Л'Шасса получится отличный внешний наблюдатель. Л'Шасс великолепный актёр, и его перевоплощения могут пригодиться… Ну а у Йолли будет особая миссия. Думаю, что ей совсем несложно будет войти с наследником Беспределья в прямой контакт.
Стерко очень хотел, но боялся заговорить снова.
Лэри решительно махнул рукой и встал:
– Что ж, на этом мы, пожалуй, закончим. В конечном счёте я вам ничего не навязываю. Если я и не удержался от некоторых предложений, то это вовсе не значит, что Стерко, как командир группы, лишён возможности действовать так, как он решит. Ты совершенно свободен в средствах, Стерко, я повторяю это ещё раз.
Стерко коротко кивнул.
– Желаю вам удачи, ребята. Вы знаете, мне далеко не все равно, что с вами будет! – Лэри подошёл к вставшим ему навстречу подчинённым и сдержанно улыбнулся: – Будьте осторожны, и берегите своего командира. Кажется, вы не успели его оценить, но поверьте, Стерко стоит того… Через час спецмашина доставит вас через Лифт на место… Все свободны.
Все трое дружно повернулись и пошли к двери. Стерко не сомневался, что Лэри не изменит официального тона своего напутствия и вряд ли снизойдёт до тёплого прощания. Стерко пропустил вперёд женщину и руада и уже собрался покинуть кабинет босса, когда за его спиной прозвучало:
– Стерко, задержись на пару слов!
Стерко осторожно прикрыл дверь и повернулся к Лэри с некоторой опаской: слишком явно звучал металл в голосе сурового начальника.
– Да, майр? – покорно отозвался Стерко.
Лэри сложил руки на груди и издалека, не делая ни шага в сторону Стерко, проговорил:
– Я не собираюсь оказывать давление на твоё, как ты вчера выразился, "субъективное восприятие", но позволь сделать тебе выговор! Как бы ни относился ты к прочим обитателям мироздания, их физиологические особенности не есть основание для насмешек и оскорблений!
Стерко согласно кивнул.
– Это касается всех руадов вообще, – добавил Лэри. – А вот то, что касается Л'Шасса в частности… Здесь он носит свою странную накидку, потому что ему так удобно, и к тому же накидка скрывает его увечье. У Л'Шасса нет крыльев, Стерко.
Стерко почувствовал, как краска стыда заливает его щёки.
Представитель крылатой расы – и без крыльев. Прочим это может быть безразлично, но руад должен был, видимо, горько страдать от своей неполноценности.
– У этого парня тяжёлая доля, Стерко. Дома он потерял всё, что имел, я уже говорил тебе об этом. А пробираясь к нам через шахту Лифта, он не смог обойти последний кордон руадов, – продолжил Лэри. – Израненный, он попал в фильтр одного из наших приёмных тоннелей. Его перемолотило, он переломал все кости и потерял крыло. Второе ему ампутировали уже в клинике. Если пересчитать его возраст на наш, Стерко, ему не больше тридцати, а когда это с ним случилось, он был совсем молод…
– Хватит, Лэри! Я понимаю, что получилось некрасиво… Он ничего не сказал мне, ты тоже промолчал… Откуда мне было знать?
– Не обязательно знать! – отрезал Лэри так же сурово, как и начал. – Достаточно просто уважать того, кто рядом с тобой!
– Хорошо, я извинюсь перед руадом, – угрюмо согласился Стерко.
Лэри замолчал и отвернулся.
– Что-нибудь ещё, Лэри?
– Торопишься? – усмехнулся тот.
– Надо проследить за их сборами. Женщина и соберётся, и оденется, как положено. А вот Л'Шасса надо бы проконтролировать.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: