banner banner banner
Наследники Беспределья
Наследники Беспределья
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Наследники Беспределья

скачать книгу бесплатно


– Кстати, как они тебе? – поинтересовался Лэри.

– Кто?

– Те, кого я дал тебе в подчинение.

– Ох, Лэри… Не был бы ты моим начальником, я бы тебе врезал за таких подчинённых, – процедил Стерко.

Лэри расхохотался:

– Спокойно, доблестный защитник, спокойно?!

– Лэри! – вскрикнул Стерко. Последние слова Лэри резанули ему слух.

– Что? – удивился Лэри.

– Нет, ничего… – отмахнулся Стерко.

– Ну-ка, объясни, чем тебе не нравятся мои ребята? – совсем серьёзно спросил Лэри.

– А что это изменит? Ты мне дашь других?

– Других не дам. Это лучшие из лучших, это мой золотой фонд.

– Ты это серьёзно, что ли? – возмущённо всплеснул руками Стерко. – Да они же… Да представляют ли они, что такое вершитель и с какой стороны приближаться к Беспределью!

Лэри склонил голову на бок и жёстко сказал:

– Не скандаль. И учти, эти двое, человек и руад – весьма ценные экземпляры. С фактическим материалом, который становится известен хаваррам ещё в школьном возрасте, они уже давно знакомы. И методами борьбы с вершителями они тоже владеют. Есть у них особенность, которая позволила им быстро втянуться в жизнь на нашем этаже и стать отличными бойцами защиты.

– Вот уж не представляю, что бы это могла быть за особенность, – проворчал Стерко.

– Очень просто. Оба они потеряли самое дорогое по вине вершителя. Вершитель убил мужчину Йолли. Это случилось несколько лет назад. Я хорошо знал этого незаурядного человека, я сам нашёл его и завербовал. Он стал одним из первых исполнителей в системе внутреннего развёрнутого надзора на этаже людей. Он освоил наш язык и очень быстро и успешно научился многому. Он был поразительно хладнокровен, и даже шокирующее любого нормального человека знание о системе мироздания его не смутило. С ним было приятно работать… Но его взял под колпак все тот же наш общий друг, хаварр-вершитель. Конечно, у людей он не мог развернуться, но он подстерёг человека во время одного из его регулярных визитов сюда и прикончил. Йолли оказалась весьма проницательной и давно заподозрила, что её мужчина стал игрушкой в чужих руках. Видимо, он не смог скрыть каких-то деталей от любопытных женских глаз, и Йолли вскоре после его смерти вышла на наших наблюдателей, а потом пришла сюда ко мне. За несколько лет она достигла, пожалуй того предела профессионализма, который доступен существу из её расы. Возвращаться домой она не желает вовсе. Я думаю, что такого желания у неё и не появится, во всяком случае, пока она не отомстит.

Стерко угрюмо слушал.

– У руада несколько иная, хотя похожая ситуация, – продолжил Лэри. – Он потерял двоих членов своего семейного трио. Без них немыслима его нормальная жизнь. Если у руада нет семьи, нет и будущего. У Л'Шасса никого и ничего нет. И Л'Шасс пришёл к нам сам, хотя для этого ему пришлось навсегда распрощаться с родиной. Он прошёл через все смертельные опасности, которые этаж руадов нагородил для своих незаконных эмигрантов. Он готов и жить, и умереть здесь, но прежде свести в могилу своего обидчика. А этот обидчик – никто иной, как один из наследников покойного владыки Беспределья…

– А ты не знаешь имени этого мерзавца? – уточнил Стерко.

– Увы. Мы уверенно взяли его след четыре года назад, и я сначала посчитал его обычным вассалом. Только постепенно выяснилось, что он не мелкая сошка…

– Со мной он разговаривал голосом Миорка… – обронил Стерко и тут же пожалел об этом.

Лэри побледнел и вскинул руку к лицу в беспомощном рассеянном жесте:

– Он говорил с тобой?! Стерко, ты что, спятил?! – Лэри рванулся к Стерко и затряс его. – Почему ты смолчал?! Когда он говорил с тобой? Где? О чем?!!

– Он звонил в мой разорённый дом. Угрожал убить детей, – нехотя ответил Стерко, пытаясь освободиться, но Лэри крепко держал его.

– И говорил голосом Миорка? – Лэри совсем задавил Стерко в объятиях и притиснул к себе. – Ты дурак, Стерко! Как ты мог скрыть это от меня?!

– Да что тут такого особенного?

– Стерко, ты – это все, что у меня осталось. Беды с тобой я не переживу… Обещай мне, что о каждом очередном звонке этого лже-Миорка я узнаю, и узнаю первым! – Лэри сжал Стерко и требовательно и грозно прорычал ему в ухо. – Обещай!

– Обещаю! – буркнул Стерко, уткнувшись любом в плечо друга.

– И ещё пообещай мне терпеливо относиться к напарникам.

– Ну уж нет! – воскликнул Стерко, вырываясь. – Это уж как получится!

Лэри укоризненно покачал головой:

– Ну какой же ты, право, горячий…

– Да не очень-то. Просто я всегда недолюбливал руадов. Они напоминают мне не то замороженную рыбу, не то каменные статуи… – поморщился Стерко.

– Они живые, Стерко, – недовольно нахмурился Лэри. – И души их точно так же, как и наши, разрываются от боли. Да, общаться с ними сложно и для пылких, эмоциональных хаварров довольно-таки непривычно…

– Да к дьяволу твоего руада, его я ещё потерплю! Но эта женщина!.. – вспылил Стерко, уже едва сдерживаясь.

– Ну вот тебе и на! – поёжился Лэри. – После шести лет жизни у людей тебе ли испытывать к ним неприязнь?

– Знаешь, Лэри, возможно, мне случится пожить и в Беспределье среди тамошних тварей, но вряд ли я воспылаю к ним любовью!

– Ты не спятил, парень?! – поражённо выдохнул Лэри. – Как можно равнять людей с тварями Беспределья?.. Да и вообще, как можно отвергать сразу целую половину разнополой расы?! Ты же знаешь, что разнополых рас хотя и не очень много, но достаточно, чтобы все прочие считались с их особенностями… – устало заговорил Лэри.

– Не читай мне лекции, – грубо оборвал его Стерко и добавил: – На моё субъективное восприятие ты все равно не повлияешь!

– Очень жаль, если из-за предрассудков и твоей излишней брезгливости ты потеряешь контакт с неплохими ребятами! – строго сказал Лэри. – Я не просто не хочу этого, но я требую, чтобы этого не случилось! Раз ты здесь, ты будешь выполнять мои требования!

Стерко сжал кулаки:

– Плевать мне на твои требования в моё личное время. Сейчас ты мне не начальник. Хочешь, чтобы я взял тебя за шкирку и вышвырнул в коридор?

– Попробуй, – сдержанно произнёс Лэри.

Поскольку Стерко было так трудно погасить свой яростный порыв, он шагнул к Лэри и схватил его за куртку. Но как только их лица сблизились, и золотые глаза взглянули на Стерко печально и виновато, Стерко растерянно выпустил воротник Лэри.

– Что мы делаем друг с другом, Стерко? Зачем? – прошептал Лэри.

– Почему ты все-таки пришёл сюда? – растерялся Стерко.

– Потому, что у тебя хватило выдержки, чтобы не позвать меня, и гордости, чтобы не прийти ко мне самому. А у меня, видимо, мало и того, и другого… – задумчиво сказал Лэри.

В этом Лэри был прав. Стерко ни за что не пришёл бы к нему сам.

Лэри все стоял и смотрел в глаза Стерко, лаская его золотым тёплым взглядом. И вдруг, подняв руки, он расстегнул свою куртку и, тряхнув плечами, бросил её под ноги.

– Зачем, Лэри? – совсем растерялся Стерко, хотя и сам все понял.

– Зачем, спрашиваешь? – Лэри прерывисто вздохнул. – Я видимо совсем малодушное существо, но пусть… Перед тобой мне не стыдно, – Лэри запнулся и тяжело сглотнул. Глаза его заблестели. – Мне надоело видеть это во сне. Я не могу больше терпеть…

Стерко замер. Пользуясь настороженным оцепенением друга, Лэри распахнул его короткий халат и резко притянул Стерко к себе…

Когда ковёр уже впитал в себя пролитое молоко, оставив влажные пятна, Лэри всё ещё беззвучно плакал и прижимался к Стерко, вздрагивая.

Стерко приподнял его и усадил, обнимая:

– Не знаю, как я прожил столько лет без тебя.

– Ты прости меня, что-то я расклеился не на шутку… – пробормотал Лэри, стараясь унять дрожь. – Но после шести лет сплошного кошмара просто поразительно, как это было прекрасно… Я шёл сюда и боялся, что ты меня выгонишь.

– Я не смог бы… Хотя, Лэри, наверное, это нужно было сделать. Я так боюсь все же затащить тебя под колпак, – грустно сказал Стерко. крепче стиснув Лэри в объятиях. – И вот теперь я поддался этому и, может быть, просто-напросто сдал тебя вершителю со всеми потрохами.

– В отеле отличная защита. Я уверен, что здесь мы в безопасности, – проговорил Лэри.

Он поднялся на ноги, и Стерко встал вслед за ним. Обоих шатало от слабости, и они ещё некоторое время постояли, нежно обнявшись и поддерживая друг друга.

То, что так внезапно и так быстро произошло в тёмном холле гостиничного номера, опустошило обоих хаварров. Исчезло наносное раздражение и досада, остались только светлая тоска и восхищение друг другом.

Стерко любил Лэри, всегда любил. Когда ему пришлось порвать со всем сразу, потеря любимого друга оказалась страшнее всего. Эта потеря была невыносима болезненна, она ожесточила Стерко, вынужденное уединение с детьми измотало его. И так хотелось поверить, что разлука закончилась навсегда.

– Я хочу знать… – подал голос Лэри.

– О чём?

– Ты когда-нибудь вернёшься ко мне? Или бесплодный инвалид тебе уже не нужен? – Лэри вздрогнул.

Для Стерко не существовало вариантов:

– Я сделаю все, что ты от меня ждёшь, Лэри. Я найду тебе младшего вершителя, отыщу детей, а потом мы будем вместе. Ты прав, у меня хватило бы и гордости и выдержки, чтобы не искать встреч с тобой. Но теперь я уверен, что я собираюсь вернуть всё. В первую очередь тебя.

Лэри светло, как прежде, улыбнулся ему в ответ.

– Слушай, давай выпьем что-нибудь! – спохватился Стерко.

– Не сегодня… У меня ещё есть пара дел, которые никак не терпят отлагательств, – виновато сказал Лэри. – Мне надо идти.

– Дела? В это время?! – возмутился Стерко. – Что за необходимость работать без отдыха?

– Стерко, к сожалению, в моем ведении не только дело… Миорка, назовём его так. А в нашей работе нет такого понятия, как неурочное время… – Лэри заправил рубашку и встал. – Очень не хочется, но я должен идти. Внизу меня ждёт машина сопровождения. А ты немедленно ложись в постель. Завтра встретимся. Перед отъездом всей группой зайдёте ко мне.

– Хорошо, – послушно сказал Стерко, почувствовав в голосе Лэри проснувшиеся начальственные нотки. Ранимый чувственный Лэри спрятался за спину холодного рассудительного майра Лэри, высокопоставленного хаварра, на плечах которого огромный объём ответственной работы.

Лэри прошёл к выходу, подобрав по пути куртку. Открыв дверь, он оглянулся на пороге. Улыбки на его лице уже не было, но янтарные глаза выплеснули на Стерко настоящий огонь. Лэри немного помолчал, задумчиво покусывая губы, а потом вежливо и невозмутимо проговорил:

– До завтра, Стерко.

– До завтра, майр Лэри, – сдержанно отозвался Стерко, начиная невольно повиноваться суховатому тону друга.

Лэри прошёл по коридору отеля и вошёл в лифт. Стерко осторожно закрыл дверь и вернулся в холл.

Отыскав в стенном шкафчике бар с напитками, Стерко плеснул себе в стакан чего-то крепкого и повалился в кресло. Прикрыв глаза, он пригубил напиток, и почти забытый за столько лет вкус показался настолько великолепным, что Стерко даже застонал от восторга. Ещё бы включить тихую, спокойную музыку, но лень вставать…

Звонок по связи был совсем не той музыкой, которую жаждал Стерко.

Сначала Стерко удивился, кто бы это мог быть, потом удивление быстро прошло. Тем, в каком номере остановился Стерко, кроме Лэри могло заинтересоваться только одно существо. И уж только оно могло побеспокоить его в полночь.

– Да, – сдержанно ответил Стерко, сняв трубку.

На том конце было сначала тихо, потом раздался какой-то звук, не то стон, не то мычание.

– Что такое? Кто это? – Стерко дунул в трубку.

Мычание повторилось.

– Да кто это? – крикнул Стерко, и вдруг все понял. Сетуя на себя за недогадливость, он вскочил и взмолился:

– Зого, малыш?! Это ведь ты, Зого?! Зого!

В трубке раздался протяжный болезненный крик, а затем чёткий ответ вершителя:

– Да, это он, Стерко. Похоже, что он скучает по дому и по своей уютной комнате с пушистым ковром… Но будет ли он скучать по тебе, Стерко, если все-таки своим коротким умишком поймёт, что это ты виноват в его боли, что это ты бросил его умирать?…

– Не мучай больного ребёнка, Миорк! – возмутился Стерко.

– Если я перестану его мучить, здоровым он не станет, – засмеялся Миорк. – Кстати, кое-где говорят, что клин клином вышибают. Он помешался, наблюдая за мной шесть лет назад, возможно, что сейчас наблюдение за тем, что я делаю с его братом, поможет ему прийти в себя.

– Что ты хочешь от меня, а, Миорк? – настойчиво проговорил Стерко. – Что я должен сделать, чтобы ты отпустил их обоих?

– А я скажу тебе, – отозвался вершитель. – Слушай внимательно. Ты получил серьёзное задание. Оно действительно важное и ответственное, но не очень сложное для такого лихого парня, как ты, мой доблестный защитник! Думаю, ты легко справишься с этим человеком и сможешь забрать его с собой не тем, так иным способом. Твой босс велел тебе доставить его в департамент. Но ты, Стерко, доставишь этого парня не на этаж хаварров, а совсем в другое место.

– В какое место? – опешил Стерко. То, что он слышал, уже не было просто жестокими шуточками. На Стерко начали наезжать всерьёз.

– Ты заберёшь того человека в Беспределье. И доставишь его в то место, которое я укажу тебе позже, – отчеканил голос Миорка. – Вопросы есть?

– А если… если я откажусь?

Он ожидал смеха, но голос Миорка был серьёзен:

– Можешь отказаться. Можешь вообще делать всё, что вздумаешь. Но не заставляй меня снова полосовать плёткой твоего щенка, чтобы прочистить тебе мозги.

– Я достану тебя, сволочь! – вспыхнул Стерко.

– Тебе ли не знать, как это трудно… Это занимает так много времени. А здоровье твоих щенков, прямо скажем, среднее.

Это было невыносимо, но это было правдой.